Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Английский язык.doc
Скачиваний:
264
Добавлен:
22.02.2016
Размер:
1.25 Mб
Скачать

Writing practice

44 You are enjoying your holiday in Dreamland together with your group mates. One of them wrote a postcard to his friend in the States. Study the envelope carefully:

a) read and remember the form:

Ann Smith

67th Dreamers' Hotel,

Star City,

Dreamland

Philip Briggs

25 Timber Circle

Denton, TEXAS 76205

USA

b) you also have friends in the States and Great Britain who would be glad to get news from you. Write their addresses on the envelope. Some information about them:

Helen Black lives in the USA (code 10213), in the state of New York, in Brooklyn, the name of the street is Lincoln Drive, 10.

Peter Williams lives in England, in the county of Kent in a small town of Sittingbourne, Hobart Gardens, 16.

Write your home address to get an answer.

Sender's address

Recipient's address

При написании адреса на конверте нужно пользоваться определенными правилами. Адрес отправителя (sender), как правило, помещается в верхней части конверта, а на противоположной его части, внизу, пишется адрес получателя (recipient).

Последовательность изложения адресных данных на конверте следующая: кому, номер квартиры, дома, улица, город, почтовый индекс, страна.

45 Fill in the gaps in your letter to Helen with what you want to say:

17 June 1998

Dear ___________________________________ ,

I am on holiday in ______________________________________

with _________________ . We are ________________________

English. I have three _______________________ a day.

The weather is _____________________ , and we are having a

________________ time. Yesterday we went to ______________

and saw ____________________________ .

Sometimes we play _________________________________ .

See you soon.

With love

___________________________

В левом верхнем ряду необходимо повторить адрес, написанный на конверте. В правом углу – дата написания (чуть ниже). Здесь допустимы сокращения некоторых месяцев: Jan, Feb, Apr, Sept, Oct, Nov, Dec.

Ниже следует обращение (salutation), которое в английском языке отделяется запятой, а не восклицательным знаком, как в русском.

Если вам известна фамилия, то можно использовать обращение: Dear Mr/Mrs/Miss/Ms Brown.

Если вы пишите письмо в учреждение, организацию или фирму, используются официальные обращения: Dear Sir/Dear Sirs, Dear Madam/Dear Mesdames. Далее следует основной текст письма, который обычно разбивается на абзацы. Это облегчает процесс чтения и восприятия информации. В деловой переписке принята определенная форма завершения письма. Обычно заключительная формула помещается прямо под основным текстом письма справа. Наиболее распространенными являются следующие формулы вежливости: Yours faithfully, Yours truly (строго официально); Yours sincerely, Yours very sincerely (официально).

Затем следует подпись лица (под заключительной формулой вежливости) и его должность:

John Brown Manager Export Department

a) write a letter to Peter;

b) composition: A device I’d like to design.