Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Турецкий.docx
Скачиваний:
141
Добавлен:
20.02.2016
Размер:
116.28 Кб
Скачать

Урок 27. Условная модальность - если (реальное условие)

ФОРМУЛА: (eğer) основа глагола + аффикс времени + (y)sa/se + аффикс сказуемости II категории  Условная модальность от настоящего-будущего времени обозначает действие в будущем времени и соответствует в русском сочетанию союза если, (то) и одной из форм будущего времени, изредка настоящего. Действие не обязательно должно исполниться, поэтому наст.-буд. время условной модальности используется для выражения возможных, часто с точки зрения говорящего, действий, связанных с выполнением какого-либо условия.  a-ı-o-u: --> sa  e-i-ö-ü: --> se  Ben yap + ar + sa + m  Sen yap + ar + sa + n  O yap + ar + sa  Biz yap + ar + sa + k  Siz yap + ar + sa + nız  Onlar yap + ar + sa + lar  Ben gel + ir + se + m  Sen gel + ir + se + n  O gel + ir + se  Biz gel + ir + se + k  Siz gel + ir + se + niz  Onlar gel + ir + se + ler  Отрицательная форма:  Yapmazsam  yapmazsan  yapmazsa  yapmazsak  yapmazsanız  yapmazlarsa /yapmazsalar  Примеры:  Bu ilaçları kullanırsan iki günde iyileşirsin - Если будешь принимать эти лекарства, вылечишься за 2 дня.  Yağmur yağarsa pikniğe gitmeyiz - Если будет дождь, то мы не поедем на пикник.  Eğer çok çalışmazsam Türkçe öğrenemem. - Я не смогу выучить турецкий язык, если не буду стараться.  Bir gün çok para kazanırsam anneme bir araba alacağım. - Если когда-нибудь я буду много зарабатывать, я куплю маме машину.  Eğer bu problemi çözersem benim ödevim bütün ödevler arasında en iyisi olacak. - Если я решу эту задачу, моя работа будет лучшей среди всех студентов.  Her gün antrenman yaparsan şehir takımına girebilirsin. - Если ты будешь тренироваться каждый день, то сможешь войти в сборную города.  Примечание: 1. С -sa чаше всего употребляется настоящее-будущее время, но иногда встречаются и другие времена (yapıyorsa, yapacaksa, yaptıysa, yapmışsa, yapabilirse).  2. -ırsa часто употребляется со словом eğer.  Настоящее время условной модальности обозначает действие в настоящем времени реального условия (выполнение одного действия связано с тем, выполняется ли другое действие в этот момент или нет).  okuyorsam uyuyorsan çalışıyorsa ...  okumuyorsam uyumuyorsan çalışmıyorsa  Uyuyorsa rahatsız etme - если он спит, не тревожь его  Eğer beni biraz seviyorsan sigarayı bırak - если ты хоть немного любишь меня, брось курить  Bana inanmıyorsan Selim'e sor - если ты не веришь мне, спроси Селима  Işıkları yanmıyorsa evde yoktur - если свет не горит, значит его нет дома  Прошедшее время условной модальности используется в условных придаточных предложениях прошедшего времени реального условия (когда выполнение одного действия было связано с тем, было ли выполнено другое действие или нет).  yazdıysam yazdıysan yazdıysa ...  yazmadıysam yazmadıysan yazmadıysa ...  Eğer okuduysan bana ver. Ben de okumak istiyorum - Если ты прочитал, дай мне. я тоже хочу почитать.  Oynadıysanız oyuncakları yerine koyun - Если вы поиграли, положите игрушки на место.  Yemek yemediyseniz lokantaya gidelim - Если вы не ужинали, давайте сходим в ресторан.  Eğer o filmi seyretmediysen mutlaka seyret, tavsiye ederim - Если ты не смотрела этот фильм, обязательно посмотри, советую.  Будущее время условной модальности указывает на предопределенность действия, на решимость, намерение, на русский язык часто переводится со словами суждено, намерен, должен, собирается и инфинитивом глагола.  geleceksem geleceksen gelecekse ...  İstanbul'a gidecekseniz Esin'e haber verin - Если вы собираетесь ехать в Стамбул, сообщите Эсину  Evleneceksek babamdan izin almalıyız - Если мы