- •1. Русский язык в современном славянском мире. Основные проблемы этно- и глоттогенеза.
- •2. Русский язык как язык русской нации. Периодизация истории русского языка и понятие «современный русский язык». Отражение в языке мировосприятия русского народа
- •3. Основная проблематика в изучении происхождения и начального этапа становления русского литературного языка
- •4. Языковая норма и узус; вариативность как фактор развития языка. Типы речевых культур и критерии культуры речи
- •5. Понятие «текст». Категориальные признаки «текста»
- •6. Основные направления в русском языкознании XIX-XX вв. Актуальные аспекты изучения русского языка на современном этапе
- •7. Фонетические закономерности праславянского языка и их отражение в дальнейшем развитии фонетики, графики и орфографии русского языка
- •8. Основные процессы развития фонетического и фонологического строя русского языка на фоне диалектных систем в их становлении и современном состоянии
- •9. Просодическая система древнерусского языка и ее изменение в истории русского языка; функции ударения как средства смысловой дифференциации слов и форм
- •10. Основные категории имени в процессе их исторического формирования
- •11. Категория количества в исторических преобразованиях грамматических форм
- •12. Становление видо-временной системы русского глагола
- •Часть 1: Развитие системы времен русского глагола
- •Часть 2: Видо-временная система глагола в современном русском языке
- •13. Основные направления конструктивных преобразований простого предложения в истории русского языка
- •14. Основные направления конструктивных преобразований сложного предложения
- •15. Проблемы изучения истории русского языка в современной научной литературе
- •16. Современное состояние русских говоров и вопрос о диалектном членении русского языка.
- •17. Фонетические процессы в современной разговорной речи.
- •18. Современное состояние фонетических исследований русского языка. Прикладные аспекты современной фонетики
- •19. Актуальные процессы в лексико-фразеологической системе современного русского языка; социальные и собственно лингвистические причины этих процессов.
- •20. Активные процессы в современном словообразовании
- •21. Новое в теории и практике русской лексикографии
- •22. Развитие тенденции к аналитизму в современной русской морфологии.
- •Лексико-семантические группы слов:
- •23. Активные процессы в области словосочетания
- •26. Состояние современной стилистической системы русского литературного языка и проблемы ее изучения
- •28. Основные научные школы в изучении русского языка
- •29. Поэтические средства русской речи в их историческом преобразовании и значение этих средств в становлении русской поэтической культуры
19. Актуальные процессы в лексико-фразеологической системе современного русского языка; социальные и собственно лингвистические причины этих процессов.
Демократизация и либерализация современного общества после исчезновения Советского Союза не могла не отразиться на лексическом уровне, наиболее подвижном и подверженном влиянию экстралингвистических факторов.
Процессы:
деактуализация значений многих слов. Исчезновение советизмов (выбросить дефицит). Но сходные понятия начинают выражаться другими словами: коллективизация переходит в соборность.
Деидеологизация лексики: слова типа бизнес, собственник теряют в своем значении пейоративный оттенок. С другой стороны, слова нейтральные в советское время приобретают этот отрицательный оттенок (номенклатура)
Активизация роли политики в жизни современного общества привела к появлению, а вернее к актуализации таких слов, как: застой, раунд.
Возвращение лексики (например, связанной с церковной сферой, в связи с тем, что общество по большей части открыто говорит о своем православии), с другой — историзмов, например, губернатор, дума и т.д.
Активизация слов иноязычного происхождения: мэр, биржа, спикер и т.д.
Появление деловой сферы: официальный этикет. Меняется.
Еще процессы:
Демократизация (Скляревский)
Либерализация (Костомаров)
Вульгаризация (Колесов)
Норма становится менее жесткой, особенно в сфере массовой коммуникации. Расширение литературных стандартов: начинают входить жаргонизмы, просторечия (бардак).
В современном обществе происходит переоценка обсценной лексики: она проникает в разговорную речь.
В СМИ много просторечий, много просторечий и в разговорном языке. Это помогает сделать речь более экспрессивной, индивидуальной, но с точки зрения эстетики это не очень хорошо.
Внешние заимствования. Активизация употребления иноязычных слов, что связано с падением железного занавеса и осознанием страны, как части мира + ориентация на запад.
Приобщение к интернациональным терминам. В разных сферах: финансовой (брокер, дилер и пр), в образовательной (грант), в бытовой (гамбургер), в технической (название частей компьютера там же еще и кальки типа мышь)
По большей части заимствования идут из английского языка (роль его как языка международного)
Иногда заимствованные слова используются даже при наличии русского аналога: например, консенсус (придает речи большую значимость).
Углубление семантической структуры некоторых слов: например, кризис — это не только нестабильность, но и нехватка чего-либо.
Развиваются новые значения общеупотребительных слов: подвижка (земной коры) стала теперь еще и изменением к лучшему.
Новые значения связаны с семантическими переносами (метафорическими): челнок
В области фразеологии:
масса составных новых терминов: теория информации, спутниковое телевидение.
Новый политический строй, исторический этап => новая фразеология, особенно в политической сфере: новые русские, ближнее зарубежье, силовые министерства, высшие эшелоны власти…
Фразеологизмов много в экономической и торговой сферах: коммерческие структуры, налог с продаж, инвестиционные фонды, потребительская корзина, прожиточный минимум…
Экспрессивная оценка кризисных ситуаций: теневой бизнес, отмывать деньги (калька с английского опять же).
Новые клише делового языка: согласительная комиссия, рейтинговый опрос.
Библеизмы. В публицистике.
Метафорическое осмысление сочетаний: шоковая терапия, горячая точка, утечка мозгов…
В СМИ проникают фразеологизмы из просторечия и жаргонов: вопрос на засыпку, вешать лапшу на уши…
Заимствования: мыльная опера, первая леди, белые воротнички.
Расширение по моделям (нужно, как обезьяне партия)
Источник многих новых фразеологизмов — реклама.