- •Министерство образования и науки российской федерации
- •Практикум по дисциплине «Иностранный язык» для студентов гуманитарного, технического и социального направлений заочной формы обучения
- •Английский язык
- •1. Match the English words with their Russian equivalents:
- •2. Write eight sentences about one person in your class, using words and phrases from ex. 1. Read them out. Other students try to guess the person you are describing.
- •2. Put the verbs in brackets into the present simple or present continuous.
- •3. Put the verb into the correct form.
- •4. Put the verb into the correct form.
- •1. Read the text. Characters Larger than Life.
- •2. For each question (1-4) choose the best answer a. B, c or d.
- •3. Render the text in English.
- •Irregular forms
- •4. Complete the sentences about you and your family.
- •1. Read the letters.
- •2. Compare the descriptions and explain the words in bold.
- •1. A friend has just come back from holiday. You ask him about it. Write your questions.
- •2. Put the verb into the correct form.
- •3. Read the situations and write sentences. Choose one of the following: arrive, break, go up, grow, improve, lose.
- •5. Put in been or gone.
- •1. Read the three letters to The Holiday Magazine.
- •2. Compare the trips. Find adjectives that mean ‘good’, ‘bad’ and ‘neutral’.
- •3. Translate into English (can, may, needn't).
- •1. Read the text.
- •2. Discuss these questions.
- •Французский язык
- •Проверь себя! а). Страноведческий тест
- •B). Грамматический тест
- •С). Лексический минимум
- •С). Правила употребления артикля
- •Карта центра Парижа
- •Скороговорки
- •Victor Hugo
- •Vocabulaire “Famille”
- •Deux portraits des jeunes filles
- •Grammaire-1 “Les Questions”
- •2. Вопрос к подлежащему
- •3. Вопрос к прямому дополнению
- •4. Вопрос к косвенному дополнению
- •6. Вопросительное наречие où
- •Grammaire-2 “Pluriel des noms et des adjectifs”
- •Vocabulaire “Journée”
- •Il faut passer le temps
- •Jacques Prevert
- •Grammaire “Imparfait, Plus-que-Parfait”
- •Vocabulaire “Loisir”
- •Grammaire “Féminin des noms et des adjectifs”
- •Vocabulaire “Logement”
- •Les petites annonces (les appartements à louer)
- •Les petites announces (les maisons à louer)
- •Grammaire «Passé Immédiat, Futur Immédiat, Futur Simple»
- •Vocabulaire “La France”
- •Grammaire “Présent, Passé Composé”
- •Немецкий язык
- •Раздел 1.
- •Раздел 2.
- •Раздел 3.
- •Раздел 4.
- •Раздел 5.
- •Иностранный язык
- •191015, Г. Санкт-Петербург, ул. Кавалергардская, 7
Vocabulaire “Loisir”
1. Consommateur /rice – потребитель/ница
2. Génération – поколение
3. Walkman – плейер
4. Jeu vidéo – видеоигра
5. Equipement sophistique – сложное оборудование
6. Films d’action – боевики
7. Films d’aventures – приключенческие фильмы
8. Bande dessinée – комикс
9. Boîte de nuit – ночной клуб
10. Intrigue du jeu – развитие событий в игре
11.Le besoin de jouer – потребность в игре
12.Filer – убегать
13.Unifier – объединять, стирать различия
14.Chercher à faire – пытаться что-либо сделать
15.Jouer en ligne – играть в Сети
16.Echapper une réalité – ускользнуть/сбежать от реальности
17.Rêver à une autre vie – мечтать о другой жизни
18.Souvent/rarement – часто/редко
19.En bande – компанией
20.Plus qu’un loisir – больше чем времяпрепровождение
ЗАДАНИЯ
Je voyage bien peu. J’ai vu Londres, Venise,
Bruxelles, Rome, Alger.
De musée en église
S’épuisant mon désir d’encore voyager.
Londres, coeur de charbon, pavot de brique rose,
Ou l’on marche endormi.
Venise, triste à cause
Que son vieux corps d’amour n’est ville qu’à demi
Bruxelles, dont la place est un riche théâtre
Rome a l’oeil inhumain
De moulages de platre.
Alger qui sent la chevre et la fleur de jasmin.
Je n’étais pas heureux dans ces villes que j’aime ;
Mon coeur y souffrait nu.
A Paris, c’est de même.
Je me sens mal partout, sauf en tes bras tenus.
Jean Cocteau
Задание №1
Соотнесите французские слова и выражения с их русскими эквивалентами
1. a cause а. то же самое
2. dont la place б. по причине
3. l’oeil inhumain в. чья площадь
4. villes que j’aime г. бесчеловечный глаз
5. c’est de même д. города, которые я люблю
Задание №2
Предложите собственный вариант перевода данного отрывка
Je voyage bien peu. J’ai vu Londres, Venise,
Bruxelles, Rome, Alger.
De musée en église
S’épuisant mon désir d’encore voyager.
Londres, coeur de charbon, pavot de brique rose,
Ou l’on marche endormi.
Задание №3
Расскажите о собственных увлечениях, используя лексику из Vocabulaire и стихотворения
Grammaire “Féminin des noms et des adjectifs”
Le féminin des noms
1. En règle générale, le féminin des noms se forme en ajoutant un e muet au masculin:
un étudiant – une étudiante
Les noms en –er, -ier ont le féminin en –ère, -ière
Un étranger – une étrangère
Un écolier – une ecolière
Les noms en –f ont le féminin en –ve
Un veuf – une veuve
Les noms en – et (sauf prefet) doublent le t au féminin
Un cadet – une cadette
Mais: un préfet – une préfete
Les noms en –at font leur féminin en prenant simplement un e:
Un candidat – une candidate
Un avocat – une avocate
N.B. Les noms chat et sot doublent le t:
Un chat – une chatte
Un sot – une sotte
Les noms en x font leur féminin en –se:
Un époux – une épouse
Les noms en –en, –ien, –on doublent le n:
Un patron – une patronne
Un musicien – une musicienne
N.B. Les noms en –in, –ain et la plupart des noms en –an ne doublent pas le n:
Un voisin – une voisine
Un Roumain – une Roumaine
Un Persan – une Persane
Mais: le mot paysan fait paysanne au féminin
Les noms en –eur changent ce suffixe en –euse:
Un vendeur – une vendeuse
Un acheteur – une acheteuse
Les noms en –teur changent ce suffixe en –trice:
Un directeur – une directrice
Un aviateur – une aviatrice
N.B. un empereur – une imperatrice
Un chanteur – une cantatrice (une chanteuse d’opera célèbre)
Quelques noms en –e ont au féminin –esse:
Un maître – une maîtresse
Un traître – une traîtresse
Un hôte – une hôtesse
Un prince –une princesse
Un poète – une poètesse
Un nègre – une négresse
Un comte – une comtesse
Un tigre – une tigresse
Un Suisse – une Suissesse
N.B. On emploie hôtesse pour celle qui reçoit; pour celle qui reçue on dit hôte.
10. Dans les noms de personnes qui se terminent au masculin par un e (ainsi que dans le mot enfant), le féminin est marqué par un determinatif féminin:
le Russe – la Russe
un artiste – une artiste
mon dentiste – ma dentiste
ce secrétaire – cette secrétaire
Il y a des noms qui ont pour le féminin une forme spéciale
Un homme – une femme
Un garçon – une fille
Un mari – une femme
Un père – une mère
Un oncle – une tante
Un frère – une soeur
Un compagnon – une compagne
Un vieillard – une vieille
Un gouverneur – une gouvernante
Un serviteur – une servante
Un speaker – une speakerine
Un héros – une héroïne
Un favori – une favorite
Un neveu – une nièce
Un roi – une reine
Un tsar – une tsarine
Un copain – une copine
Il y a des noms de personnes qui n’ont pas la forme du féminin:
Un auteur
Un compositeur
Un architecte
Un écrivain
Un professeur
Un ministre
Un guide
Un ingénieur
Un juge
Un médecin
Un sculpteur
Un maire
Un diplomate
Un amateur
Un chef
Un défenseur
Un sauveur
Un témoin
Pour les noms designant la profession, le féminin peut être marqué par le mot femme suivi du nom de la profession: Parmi les deleguées il y avait plusieurs institutrices, quelques femmes médecins, deux femmes écrivains.
Le féminin des adjectifs
1. En règle générale, le féminin des adjectifs se forme en ajoutant un e au masculin:
un petit garçon – une petite fille
2. Les adjectifs qui se terminent au masculin par un e ne changent pas au féminin:
un large pont – une large rue
3. Les adjectifs en –er, -ier ont le féminin en –ère, –ière:
un vent léger – une robe legère
4. Les adjectifs en –f ont le féminin en –ve:
un air naïf – une question naïve
un costume neuf – une robe neuve
5. Les adjectifs en –eux ont le féminin en –euse:
un visage heureux – une figure heureuse
Les adjectifs en –et, –el, –eil, –en, –ien, –on doublent la consonne finale:
un frere cadet – une soeur cadette
un refus formel – une reponse formelle
un cas pareil – une chose pareille
un pays europeen – une langue europeenne
un monument ancien – une ville ancienne
un bon caractère – une bonne note
N.B. Quelques adjectifs en –et ne doublent pas la consonne finale. Ils prennent un accent grave et la lettre e:
Inquiet – inquiète
Concret – concrète
Complet – complète
Secret – secrète
Discret – discrète
Indiscret – indiscrète
Les adjectifs en –al, –in, –ain, –ein, –un ne doublent pas la consonne finale au féminin:
Une fête nationale
Une chambre voisine
Une affaire commune
Une touriste americaine
Une tasse pleine
Les adjectifs qui se terminent par –eur au masculin ont –euse au féminin:
Un rire moqueur – une voix moqueuse
Les adjectifs qui se terminent par –teur au masculin ont –trice au féminin:
Un ton protecteur – une ombre protectrice
N.B. Quelques adjectifs en –eur forment le féminin selon la règle générale en ajoutant un e au masculin:
Meilleur (e)
Antérieur(e)
Postérieur(e)
Supérieur(e)
Inférieur(e)
Intérieur(e)
Extérieur(e)
9. Il faut retenez le féminin des adjectifs suivants:
Long – lonque
Frais – fraiche
Sec – seche
Blanc – blanche
Franc – franche
Public – publique
Grec – grecque
Sot – sotte
Favori – favorite
Doux – douce
Roux – rousse
Faux – fausse
Jaloux – jalouse
Gentil – gentille
Bas – basse
Las – lasse
Gros – grosse
Gras – grasse
Epais – épaisse
Les adjectifs beau, nouveau, vieux, fou, mou ont deux formes pour le masculin singulier:
Beau – bel
Nouveau – nouvel
Fou – fol
Mou – mol
Vieux – vieil
Ces formes s’emploient devant les noms commençant par une voyelle ou un h muet:
Un bel arbre
Un vieil homme
Un fol espoir
Au féminin ces adjectifs ont les formes suivantes:
Belle, nouvelle, vieille, folle, molle
ЗАДАНИЯ
Задание №1
Напишите форму женского рода данных имен существительных и имен прилагательных
1. un étudiant étranger
2. un homme heureux
3. un vieux lion
4. un héros classique
5. un vendeur charmant
Задание №2
Раскройте скобки
1. Il me racconte toujours de la guerre (mondiale).
2. C’est une (beau) jeune fille!
3. Sa nièce (cadet) demeure avec la (chat).
4. Je ne connais pas ta (nouveau voisin).
5. Cette (poète) est très (intelligent).
Задание №3
Письменно переведите предложения
1. Мой сын любит навещать красивую тигрицу Прайд в зоопарке.
2. Его секретарша разговаривает на итальянском языке.
3. Наша спальня очень маленькая.
4. Эта переводчица очень скрытная.
5. Известная певица приезжает к нам в город.
Контрольная работа №4 – Мой дом (mon Logement), степени сравнения имени прилагательного (degres de comparaison des adjectifs), настоящее время (Present de l’indicatif), ТИПЫ придаточных предложений (types des propositions),ПРЕДЛОГИ (LES PRéPOSITIONS), отрицательная форма предложения (forme négative), будущее простое (futur simple), будущее ближайшее (futur immediat). прошедшее ближайшее (passe immediat)