- •Видавнича справа в україні на сучасному етапі: тенденції, проблеми
- •1.1. Становище української видавничої справи у статистичному вимірі і порівнянні з європейськими країнами
- •1.2. Причини і витоки проблеми
- •1.3. Сучасне вітчизняне законодавство щодо видавничої справи
- •1.4. Тенденції в організаційному, тематичному, мовному та географічному аспектах
- •Законодавство україни про видавничу справу
- •Що таке видавництво і як його створити та зареєструвати
- •3.1. Головні ознаки класифікації сучасних видавництв
- •3.2. Типові структури видавництв: український та зарубіжний досвід
- •3.3. Порядок створення видавництва
- •3.4. Порядок реєстрації видавництва
- •3.5. Порядок реєстрації друкованого змі
- •Розробка видавничої програми
- •4.1. Поняття "видавнича програма" та чинники, які впливають на її зміст
- •4.2. Безпрограшні видання
- •4.3. Кон'юнктурні видання
- •4.4. Ексклюзивні видання
- •Видавнича продукція та критерії поділу її на види
- •5.1. Поняття "видавнича продукція"
- •5.2. Періодичність
- •5.3. Характер інформації
- •5.4. Знакова природа інформації
- •5.5. Матеріальна конструкція
- •5.6. Мовна ознака
- •5.7. Формат
- •5.8. Повторність випуску
- •5.9. Інші критерії
- •Оформлення періодичного видання
- •6.1. Загальні риси та ознаки оформлення газет
- •6.2. Визначення, завдання й функції оформлення періодичних видань
- •6.3. Обличчя видання
- •6.4. Головні складові газетної форми
- •Постійні елементи газети
- •7.1. Заголовна частина газети
- •7.2. Розділові засоби
- •7.3. Службові деталі
- •Основні розмірні та кількісні параметри видань
- •8.1. Формати видань
- •8.2. Обсяги видань
- •8.3. Об'єм редакторської роботи
- •Книга як основний предмет видавничої діяльності
- •9.1. Подвійна природа книги
- •9.2. Змістова структура книги
- •9.3. Матеріальна структура книги
- •Службова частина (апарат) видання
- •10.1. Апарат чи службова частина видання: теоретичний і практичний аспекти
- •10.2. Елементи службової частини на початкових сторінках
- •10.3. Елементи службової частини на прикінцевих сторінках
- •Національні й міжнародні видавничі стандарти та правила їх застосування
- •11.1. З історії стандартів
- •11.2. Сучасний стан із застосуванням діючих та розробкою нових видавничих стандартів в україні
- •11.3. Міжнародна стандартна нумерація книг (isbn)
- •11.4. Міжнародна стандартна нумерація серіальних видань (issn)
- •11.5. Міжнародна система штрихового кодування видавничої продукції
- •11.6.Міжнародний знак охорони авторського права (copyright)
- •Редакторські професії та фахові вимоги до них
- •12.1. Сфера застосування редакторських професій
- •12.2. Фахові вимоги
- •12.3. Функціональні обов'язки
- •Редакційно-видавничий процес
- •13.1. Підготовчий етап
- •13.2. Редакційний етап
- •13.3. Виробничий етап
- •13.4. Маркетинговий етап
- •Редагування як вид професійної діяльності і як складова редакційно-видавничого процесу
- •14.1. Термінологічні та творчі начала
- •14.2. Організація і зміст процесу редагування
- •14.3. Види редагування
- •Редакторська підготовка тексту
- •15.1. Підготовка рукопису
- •15.1.1. Представлення матеріалу
- •15.1.2. Редагування матеріалу
- •15.1.3. Застосування власного стилю.
- •15.1.4. Визначення структури.
- •15.2. Оформлення книги
- •15.2.1. Принципи виміру й термінологія.
- •15.2.2. Характеристики шрифту
- •15.3. Розробка дизайну тексту
- •15.4. Підрахунок сторінок тексту
- •Редакторська підготовка складових тексту: заголовки, цитати
- •16.1. Заголовки
- •16.2. Цитати
- •Редагування текстів за допомогою комп'ютерних програм
- •17.1. "Революція" у практиці і теорії видавничої справи та редагування
- •17.2. Редактор і комп'ютерні засоби контролю правопису
- •17.3. Редактор і автоматизована система оптичного розпізнавання тексту та його переклад з іншої мови.
- •Редакторська підготовка газетних, журнальних, рекламних та інформаційних видань
- •18.1. Газетно-журнальні видання
- •18.2. Рекламні видання
- •18.3. Інформаційні видання
- •Редакторська підготовка наукових, науково-популярних та довідкових видань
- •19.1. Наукові видання
- •19.2. Науково-популярні видання
- •19.3. Довідкові видання
- •Редакторська підготовка навчальних та художніх видань
- •20.1. Навчальні видання
- •Тема 1. Історичні витоки видавничої справи в світі (від II тисячоліття до н. Є.)
- •§ 1. Попередники сучасних видань
- •§2. Ранні осередки рукописної книги
- •§ 3. Роль рукописного книготворення в суспільному поступі
- •20.2. Художні видання
- •20.2.2. Редагування творів класичної літератури
- •Редакторська підготовка перекладів
- •21.1. Перекладознавчий мінімум для редактора-видавця
- •21.2. Ретроспектива перекладного книговидання в україні
- •21.3. Пошук іншомовного твору та його власника
- •21.4. Пошук перекладача та редагування перекладу
- •21.5. Оформлення службової частини перекладного видання
- •Редакторська підготовка перевидань
- •22.1. Види перевидань
- •22.2. Критерії відбору та проблематика творів для перевидання
- •22.3. Робота над змістовою частиною видання
- •22.4. Робота над службовою частиною видання
- •Взаємовідносини видавництва і поліграфічного підприємства
- •23.1. Еволюція відносин у блоці «видавництво — поліграфія» в умовах ринку
- •23.2. Основні вимоги до підготовки оригінал-макету та плівок, напередодні передачі їх до друкарні
- •23.3. Вибір поліграфічного підприємства
- •23.4. Відкриття замовлення в друкарні
- •23.5. Основні етапи роботи видавця з друкарнею після підписання плівок до друку
- •Відносини видавництва і реалізатора друкованого продукту
- •24.1. Від ченців-книгонош — до мережі дистрибуції друкованих видань: ретроспектива
- •24.2. Центролізована і ринкова системи продажу друкованої продукції: переваги й недоліки
- •24.3. Складові системи продажу друкованих видань у ринкових умовах
- •Договори у видавничій справі
- •25.1. Види договорів у видавничій справі
- •25.2. Структура типового договору та змістове наповнення його головних розділів
- •Складові собівартості видавничої продукції та шляхи її зниження
- •26.1. Економічний мінімум для редактора-видавця
- •26.2. Структура витрат на конкретне видання
- •26.3. Методика складання кошторису
- •26.4. Шляхи зниження собівартості видавничої продукції
- •168 Видавнича справа та редагування
15.1.2. Редагування матеріалу
Перевірка фактичної вірогідності матеріалу. Складність вирішення цієї задачі істотно розрізняється в залежності від складності проекту. У будь-якому випадку першорядне значення мають компетенція автора й вірогідність представленого їм матеріалу. Якщо вірогідність матеріалу викликає сумнів, а компетенції редактора недостатньо, варто залучити до роботи наукового консультанта або наукового редактора. Перевірка джерел інформації, як правило, виконується самим автором.
Установлення власника авторських прав і отримання дозволу на видання. Ці завдання можуть відняти значний час. Авторське право – одноособове право відтворювати матеріал у будь-якій формі або публікувати його. Знак охорони авторського права у виді символу © поміщають у нижньому правому кутку обороту титульного аркуша або в нижній правій частині поля сполученого титульного листа. У збірниках творів різних авторів знак охорони авторського права кожного окремого твору приводять внизу початкової або кінцевої полоси твору. Автори у всіх країнах, що використовують прийнятий за даною згодою знак, також захищені аналогічним образом.
Положення про захист авторських прав діють протягом усього життя автора і протягом 50 років після його смерті.
Ніхто не має права використовувати захищені авторським правом матеріали без отримання відповідного дозволу, і однією із задач при редагуванні майбутнього видання є перевірка наявності прав або запит на отримання дозволу. Це завдання може бути досить складним, вимагаючи в деяких випадках консультацій професійного юриста.
На додаток до прав автора існують і авторські права видавця. Авторські права видавництва захищають використані у виданні типографські прийоми. Це означає, що дане видання, набране й представлене у певному вигляді, захищено від можливості типографського відтворення іншим видавництвом, незалежно від статусу прав автора (це важливо в тих випадках, коли автор уже помер і прав автора вже не існує).
Проблема фактів наклепу. Редактор повинний виявляти можливі наклепницькі твердження в тексті і при необхідності проконсультуватися з юристом про допустимість того або іншого твердження автора.
Передрук і підготовка додаткових матеріалів. Ця робота полягає в переробці невдалих або сумнівних місць у тексті, щоб робота предсталаперед читачем у ясному й чіткому вигляді. Тут же варто визначити довідковий апарат видання (вихідні дані) і підготувати матеріал для створення предметного покажчика.
15.1.3. Застосування власного стилю.
При перегляді тексту в потрібних місцях застосовуються особливості стилю, прийнятого для даного типу видань – набір орфографічних, лінгвістичних і типографських правил, що застосовуються видавництвом при редагуванні й друкуванні.
Лінгвістичні особливості – список пріоритетів для стилів орфографії, пунктуації, абревіатури і т.д., використовуваних видавництвом для типографського набору відповідно до прийнятих угод — наприклад, іноземні слова в основному тексті виділятимуться курсивом або будуть братися у лапки (розрізняються типографські лапки («») і так звані круглі лапки ( " ")).
Стильові особливості можуть значно розрізнятися для різних видавництв, а також для різних проектів усередині одного видавництва. В одних випадках, стиль рукопису залишається незмінним або в нього вносяться мінімальні зміни, при цьому редактор покладається на власний досвід, смак (або на якісь стандартні вимоги). В інших випадках, наприклад, при підготовці багатотомних творів або при наявності великого штату редакторів, мається великий список рекомендацій, що містять точні вказівки редакторам, у якому вигляді повинен бути представлений матеріал.
Існують типові рекомендації, якими варто керуватися при використанні власного стилю.
1. Довідкова література. Вибрати стандартний довідник, що буде використовуватися у всіх спірних ситуаціях у питаннях правопису й стилістики. Як правило, це «Орфографічний словник української мови».
2. Дати. Формат використання дат: 8 січня 1998 року; 08.01.98 або якось інакше; позначення для написання століть: XXI століття або 21-й століття і т.д.
3. Числа. Визначити, коли буде використовуватися написання чисел словами, а коли цифрами. (Як правило, числа до десяти пишуться словами, а подальші — цифрами). Як представляти складені числа, наприклад, 801-809 або 801-9.
4. Капітель. Випадки використання капітелі – способу оформлення тексту, при якому малі літери отримують вигляд прописних і збільшуються в розмірі, але залишаються, як і раніше, менше «справжніх» прописних приблизно на 20 %. (Більшість сучасних стилів видання припускає мінімальне використання капітелі).
5. Пунктуація. Проставляти крапки після абревіатур і заголовків; використовувати в прямій мови лапки або тире; спосіб розташовувати бібліографічних і довідкових даних.
6. Використання типографських прийомів. Вирівнювання цифр по базовій лінії шрифту; виділення посилань у тексті курсивом, зірочками або цифрами з номерами посилань; застосування курсиву або напівжирного шрифту для довідкової літератури й бібліографії.
7. Вимоги до набору. Кількість припустимих послідовних рядків із переносами; допустимість «висячих» рядків і т.п.
Після вибору стилю потрібно визначити структуру книги — список указівок по розміщенню друкованих полос, ілюстрацій, визначити наявність і допустимість порожніх полос.