Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Навигация и лоция.pdf
Скачиваний:
8238
Добавлен:
08.02.2016
Размер:
9.95 Mб
Скачать

НАВТЕКС → Международная автоматизированная система навигационной и метеорологической информации. Береговые станции системы работают на частоте 518 кГц и

передают информацию о навигационных и гидрометеорологических предупреждениях, ледовой обстановке и прогнозы погоды. Суда валовой регистровой вместимостью 300 рег.т и более, вводимые в

эксплуатацию с 1990 г. должны иметь приемники НАВТЕКС.

28.2.4. Корректурные документы и их хранение на судне

На судне необходимо принимать все №№ НАВАРЕА и НАВИП по району плавания. В случае пропуска какого-то № – принять его в очередной срок передачи.

НАВАРЕА и НАВИП подлежат систематическому учету в журнале специальной формы:

1) дата приема; 2) № НАВАРЕА, НАВИП; 3) текст сообщения; 4) отметка о корректуре карты (подпись); 5) отметка об отмене (подпись).

В случае приема информации по радио непосредственно на пишущую машинку –разрешается подшивать бланки с принятыми сообщениями в папки для НАВАРЕА и НАВИП (отметки об использовании сообщений для корректуры и отметки об отмене сообщений делают прямо на бланках радиограмм).

Тексты принятых по радио навигационных оповещений вахтенный радист докладывает вахтенному помощнику капитана и капитану судна, который после просмотра и подписи принятых сообщений передает их 3-му помощнику капитана для выполнения соответствующей корректуры.

Порядок получения и хранения на судне печатных корректурных документов следующий:

1.→ С приходом судна в порт 3-й помощник капитана должен получить в БЭРНК или в Инспекции портового надзора ИМ, вышедшие в свет за время пребывания судна в море. В случае отсутствия необходимых выпусков ИМ 3-й помощник капитана обязан немедленно доложить об этом капитану судна.

2.→ Перед оформлением отхода судна из порта 3-й помощник капитана обязан ознакомиться в службе мореплавания или в Инспекции портнадзора с последней навигационной информацией, опубликованной или объявленной по радио на день выхода судна в рейс, а также получить недостающие выпуски ИМ и вклейки на карты, просмотреть радионавигационную информацию (включая НАВИП) с момента прекращения ее приема судовой радиостанцией и сделать выписки; получить в службе мореплавания последнюю навигационную информацию, еще не объявленную по радио.

3.→ Для поддержания на уровне современности СККРиПДП на судах неограниченного района плавания необходимо иметь комплекты (подшивки) общих и частных ИМ за 2 года, помимо текущего года.

4.→ Все печатные корректурные документы должны храниться подшитыми в отдельных папках, а сами подшивки должны быть зарегистрированы в «Книге учета материальных ценностей» (раздел «Штурманское имущество»).

5.→ Подшивки с ИМ должны храниться в специальном месте, определяемом необходимостью корректуры карт и пособий 3-й группы (подшивки частных ИМ хранятся на судне в течении 2-х

лет).

6.→ С постановкой судна в большой ремонт корректурные документы, после соответствующего их отбора, уничтожаются установленным порядком (за исключением 1-х выпусков общих и частных ИМ за текущий год, нумерников ИМ за прошедший год, а также сводных описаний районов, в которых запрещено или ограничено плавание судов, объявленных в частных ИМ).

28.2.5.Корректура карт, руководств и пособий для плавания на судне

I. Общие положения.

СККРиПДП подразделяются на 3 группы:

I группа → комплект КРиПДП, предназначенный для обеспечения плавания по судоходной

линии, на которой закреплено судно; для нелинейных судов – в соответствии с очередным рейсовым заданием.

II группа → включает КРиПДП, которые могут быть использованы в случае отклонения судна

от намеченного пути;

III группа → включает все остальные КРиПДП, входящие в СККРиПДП.

Комплект КРиПДП I группы корректируется немедленно с получением на судно ИМ и других корректурных документов; их корректура должна быть закончена до выхода судна в рейс.

Выход судна в рейс с неоткорректированными КРиПДП I группы категорически запрещается. При кратковременной (менее суток) стоянке в отечественном порту и значительном объеме

корректуры по КРиПДП I группы, который полностью выполнить за такое короткое время невозможно, выходсудна в рейс, как и сключение, разрешается при условии приведения на уровень современности такого количества КРиПДП I группы, которое обеспечивает плавание судна не менее чем на 3-е суток.

Корректура остальных КРиПДП I группы продолжается по выходе судна из порта и заканчивается на переходе морем и во время стоянки в промежуточных портах.

Корректура КРиПДП II группы производится после завершения корректуры КРиПДП I группы. КРиПДП III группы используются редко и охватывают районы только возможного плавания в

различных частях Мирового океана и на судне не корректируются. Однако корректурный материал для нее систематизируется в последовательности его поступления и хранится на судне до появления необходимости в его использовании.

С получением рейсового задания, выполнение которого связано с использованием КРиПДП III группы, последние с разрешения Главного штурмана пароходства сдаются для корректуры в БЭРНК с приложением заявки, отмечающей маршрут перехода, Адм. №№ карт и перечень руководств для плавания, а также срок, к которому должна быть выполнена корректура. Заявку составляет 3-й помощник капитана и подписывает капитан судна.

При корректуре КРиПДП, для удобства и упрощения работы, следует пользоваться годовыми, полугодовыми и квартальными Нумерниками ИМ, а также перечнем КРиПДП, подлежащих корректуре по данному выпуску ИМ ГУНиО, который является фактическим Нумерником ИМ за неделю.

II. Корректура карт.

Важнейшей особенностью корректуры карт в рейсе является их корректура по радионавигационным ИМ. Корректура карт I группы производится немедленно по получении любых навигационных предупреждений по радио.

Корректура по радионавигационным ИМ производится простым карандашом, места исправлений при необходимости обводят тем же карандашом для наглядности.

Отметки о корректуре, выполненной по радионавигационным ИМ, делают также простым карандашом в нижнем левом углу под рамкой карты.

В журнале приема радионавигационных ИМ или на радиотелеграфных бланках делают запись: «Корректура произведена …(дата)….(подпись)».

С получением ИМ, в которых помещены печатные радионавигационные ИМ, нанесенную карандашом корректуру уточняют и в зависимости от срока действия информации, оставляют в

карандаше или обводят тушью.

Основную корректуру начинают с раскладки на штурманском столе подобранных на переход карт либо их первоначальных номеров, в последовательности расположения таких карт в нумерниках, то есть в порядке возрастания Адм. №№.

Перед корректурой любой карты по ИМ следует проверить, не была ли корректура этой карты выполнена раньше и не заменена ли эта карта ее новым изданием. В последнем случае на карту нового

издания необходимо перенести всю корректуру, выполненную на ее предыдущем (замененном) издании по действующим (не отмененным) радионавигационным ИМ.

Корректуру карт начинают с самого последнего ИМ, продолжая работу в последовательности убывающих номеров ИМ. При таком порядке исключается возможность внесения изменений указанных в полностью отмененных ИМ. Если какое-либо ИМ отменяет или изменяет другое (предыдущее) ИМ только частично, тогда такие ИМ следует использовать совместно.

При таком порядке корректуры исключаются возможные ошибки и лишняя работа по нанесению полностью или частично отмененных ИМ.

По мере производства корректуры по данному выпуску ИМ и его недельному нумернику

кружками обводят №№ карт, а затем и № самого ИМ, как только все входящие в него карты будут откорректированы по данному ИМ. Одновременно с этим в нижнем левом углу карты под ее рамкой записывают: – наименование и № ИМ, по которому исправления карты закончены. Только после этого приступают к корректуре по следующему ИМ.

После завершения корректуры по всему выпуску на нем ставят дату и подпись лица выполнившего корректуру. Затем приступают к корректуре по ИМ предыдущего выпуска и так до тех пор, пока не дойдут до ИМ, номер которого уже отмечен в нижнем левом углу карты.

Дату последнего рассмотренного выпуска ИМ и подпись ставят в табличке, помещенной на свободном месте карты. Одновременно и в ККК делают запись.

На тех картах, для которых корректуры нет по имеемым ИМ, также ставят номер последнего из полученных на судно ИМ, дату корректуры и подпись корректора.

В первую очередь корректируются карты наиболее крупного масштаба. Номера таких карт указываются первыми в конце текста каждого номера ИМ. Обычно по этим картам даются координаты объектов, которые должны быть нанесены по данному номеру ИМ.

Все исправления на картах должны быть выполнены аккуратно и четко в соответствии с «Условными знаками… (№ 9025)». Особенно тщательно должны быть нанесены точечные объекты, являющиеся ориентирами.

При корректуре карт по постоянным ИМ новые данные наносят красной тушью (чернилами).

Отмененные обозначения перечеркивают крестом, а текстовую часть зачеркивают тонкой линией. Ошибочно нанесенное на карту обозначение перечеркивают синей тушью.

По В и П ИМ корректуру карт выполняют аналогично, но простым карандашом (как и по радионавигационным ИМ).

Объявленные в ИМ текстовые предупреждения или примечания, имеющие навигационное значение, переносят на карту от руки и располагают по возможности под ее заголовком. РНК, номера которых соответствуют МНК, корректируют только по тем ИМ, в которых даны изменения режима работы РНС и их положения.

Если в ИМ объявлено об изменении частотных параметров РНС, то на РНК должно быть дано предупреждение, которое помещается под заголовком РНК.

Если РНК используется как путевая, то на нее переносят всю навигационную корректуру и в дальнейшем ее корректируют по всем ИМ для данного Адм. № МНК.

Вклейки к картам аккуратно вырезают и после совмещения контрольных линий, контуров и точек – тщательно наклеивают на соответствующие места (клей ПВА).

Дату, которой соответствует вклейка, вырезают и наклеивают рядом с вклейкой на свободном месте карты.

Корректура по описаниям районов состоит в нанесении на карты границ районов и фарватеров в них и СНО, установленных для ограждения.

Предварительно сводные описания районов должны быть откорректированы по дополнениям к ним и по последующим ИМ.

Опасные от мин районы, фарватеры в них и ограждения наносят условными обозначениями, принятыми для изображения минной обстановки.

Примечания или предупреждения, относящиеся к минной опасности (обстановке), а также условные обозначения таких районов наносят на свободных местах карты красной тушью, по возможности на суше и вблизи заголовка карты.

Наносить на карты какие-либо объекты или исправлять местоположение объектов, имеющихся на картах, по координатам, указанным в лоциях или в других руководствах для плавания, не разрешается.

В случае корректуры отечественных МНК по иностранным корректурным документам или иностранных карт по отечественным ИМ, необходимо обращать внимание на то, что карты могут быть изданы в разных системах координат и действовать при этом соответственно.

ИМ Британского Адмиралтейства, а также и карты можно приобрести в портах, перечень которых ежегодно публикуется в английском ИМ № 14. в этих же портах можно приобрести радионавигационные сообщения в печатном виде.

Иностранные МНК можно использовать только при условии их систематической корректуры по ИМ той страны, которая издала эти карты.

III. Корректура руководств для плавания (книг).

Корректура руководств для плавания I группы выполняется в основном при стоянке судна в порту. Если стоянка кратковременная, то корректуру их выполняют раздельно, по этапам перехода: причем I-й этап корректуры должен обеспечить плавание судна не менее чем на 3-е суток.

Книги на судне ко р ктируютсяе то ькол по по тос ннымя ИМ (по В и П, а также по радионавигационной информации – не корректируются).

Для удобства корректуры книг информацию в ИМ группируют по разделам:

I – лоции и руководства для захода судов в отечественные порты; II – описания огней и знаков (огней);

III – описания РТСНО и расписания радиопередач; IV – прочие руководства для плавания.

Такую информацию печатают в ИМ на одной стороне листа, предназначенной для вырезки и вклейки в руководства.

Информация Отдела-I ИМ для корректуры книг не используется.

Корректуру от руки применяют лишь при внесении мелких исправлений.

Корректура вклейками вырезок является основной для книг; ее выполняют во всех случаях,

когда текст имеет большой объем.

При корректуре вклейкой вырезок из ИМ или Сводной корректуры вырезают нужные строки, абзацы или страницы нового текста. Далее вырезки и вкладные листы нового текста приклеивают за край к внутреннему полю страницы книги в те места, к которым данное исправление относится.

Заклеивать измененный текст книги не разрешается.

Приклеивать нужно так, чтобы всегда можно было прочесть вычеркнутое или изъять вклейку, если ее текст отменят.

Как и в случае корректуры от руки, на вклейке или около нее на полях книги красной тушью записывают номер ИМ и год его издания. Текст, подлежащий исправлению, аккуратно вычеркивают красной тушью.

При получении на судно дополнения к руководству для плавания следует изъять из него все ранее вклеенные вырезки, а дополнение вложить в руководство для совместного использования.

Все исправления от руки также утрачивают свою силу и стираются.

О получении дополнения и отмене ручной правки делается запись на листе учета корректуры. ИМ, поступившие после Дополнения, подлежат расклейке. С получением очередного Дополнения

следует снова изъять из книги все вклеенные ИМ, а упраздненное Дополнение заменить новым.

Если такое руководство (без пропусков) корректировалось по ИМ, то Сводные корректуры следует использовать только для контроля корректуры, выполненной по ИМ.

Если же это руководство регулярно не корректировалось, то Сводную корректуру необходимо вложить в него для совместного использования с ним и с теми к нему дополнениями, которые предшествуют Сводной корректуре. С получением очередной Сводной корректуры уничтожается только ранее изданная Сводная корректура, а Дополнение остается в силе.

Все руководства для плавания в конце книги имеют Алфавитные указатели (индексы), которые также подлежат корректуре. Все новые и измененные названия, а также термины, приведенные в текстах, учтенные при корректуре данного руководства по ИМ, следует включить в Алфавитный указатель этого руководства. Упраздненные – аккуратно зачеркнуть простым карандашом.

При очень больших изменениях в названиях и терминах рекомендуется составить дополнительный Алфавитный указатель на отдельных листах и подклеить его в конце.

Корректуру руководств для плавания I группы, не выполненную из-за кратковременной стоянки в порту, завершают в рейсе вместе с корректурой книг II группы.

При заполнении листа учета корректуры записи делают красной тушью четко и аккуратно, вписывая только те номера ИМ, по которым выполнена корректура.

Исправлений и подчисток в записях производить нельзя (исправлять – по правилам).

Если в том или ином руководстве лист учета корректуры использован полностью, тогда в соответствующем месте подклеивают дополнительный лист (по образцу).

IV. Корректура Каталога карт и книг (ККК).

Корректуру ККК производят на судах по ИМ одновременно с корректурой карт I-й группы. Поддержание ККК на уровне современности позволяет получать верные сведения о выходе в свет

новых переизданных КРиПДП, своевременно осуществлять замену изъятых и непригодных для навигационных целей пособий.

При корректуре исправления вносят как в текст ККК, так и на сборные листы, на которых показывают изменения в нарезке действующих или нарезку новых карт. Номера, названия и рамки изъятых карт аккуратно вычеркивают из текста и номерного указателя ККК и его сборных листов.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]