- •1. Методика навчання української літератури як наука. Предмет, зміст і структура курсу
- •3. Основні етапи розвитку методики навчання української літератури
- •4. Зміст шкільного літературного освіти і його виховний потенціал
- •5. Літературне читання як навчальний предмет у початковій школі і як вид людської діяльності.
- •7. Основні принципи та методи сучасної шкільної літературної освіти.
- •8. Засоби навчання літературному читанню і способи впливу на учнів молодшої школи в процесі шкільного літературного навчання.
- •9. Вимоги до сучасного уроку літературного читання. Підготовка вчителя до уроку. Критерії оцінки уроку літературного читання в молодших класах.
- •10. Методичні умови й етапи розвитку особистості учнів у процесі літературного освіти. Особливості сприйняття творів художньої літератури дітьми молодшого шкільного віку.
- •12. Сучасний урок літературного читання як одна з основних форм організації викладання літературного читання в молодшій школі. Загальна типологія уроків.
- •13. Особистісні компетенції вчителя початкових класів.
- •14. Про дитяче читання. Сучасне розуміння проблеми.
- •16. Питання до твору на уроках літературного читання.
- •17. Виразне читання і пояснювальне читання літературних творів у початковій школі.
- •18. Характеристика героїв художнього твору на уроках літературного читання.
- •19. Розвиток мовлення учнів на уроках літературного читання в початкових класах.
- •21. Прийоми виявлення читацького сприйняття.
- •23. Способи відображення літератури на мову інших видів мистецтва.
- •24. Розмова про драму і її особливості. Як навчитися читати і розуміти драму на уроках літературного читання в початкових класах.
- •25. Позакласна та позашкільна робота літератури
19. Розвиток мовлення учнів на уроках літературного читання в початкових класах.
Кожний навчальний предмет має свій зміст і термінологію, засвоюючи яку учень збагачує словник і розширює розумовий кругозір. На будь ─ якому уроці вчитель має змогу спеціально розвивати мовлення учнів і збагачувати їхній словниковий запас. Під час читання словниковий запас молодших школярів активно поповнюється прикметниковими і дієслівними формами, а самі висловлювання стають більш повними, емоційними та яскравими. Важливим є те, що дитячий словник збагачується не тільки кількісно, а й якісно. Під час уроків читання збільшується питома вага лексики, яка відображає суспільно ─ політичні відносини. Статті для читання та художні ілюстрації ознайомлюють дітей з новими словами в галузі науки, техніки і культури, трудової діяльності людей, назвами рослин, тварин, предметів побуту. Поповнюється лексика, пов’язана з різноманітною діяльністю самих дітей, як на уроках, так і в позаурочний час.
Вчителю треба намагатися давати учням можливість активно розвивати свій словник, збагачувати мову новими зворотами, образами, заглиблюватись у джерела народної творчості.
Важливу роль у збагаченні словника дітей має мова вчителя. Вона завжди є зразком для учнів, а тому й повинна бути не лише правильною щодо побудови, а й багатою, змістовною, різноманітною за своїм словниковим складом.
Значне місце на уроках читання відводиться вправам, які допомагають розширити й уточнити словник дітей. Значення невідомих слів, що трапляються в текстах, обов’язково слід пояснювати, формуючи в учнів відповідні уявлення й поняття. Також слід виробляти в учнів уміння добирати ті слова, якими можна найточніше, найяскравіше, образно висловити думку. З перших днів дитини в школі необхідно повсякденно працювати над словом, пояснювати різні його значення, добирати синоніми, вводити слова в речення, виявляти синоніми в ілюстративному матеріалі. Для того, щоб учні знали мову, вміли правильно користуватись словом, треба зацікавити ним, вивчати і аналізувати кожне слово, словосполучення і речення.
21. Прийоми виявлення читацького сприйняття.
А. Левідов аналогічно визначає три рівні читацького сприйняття («екстенсивний» , «інтенсивний» і рівень «переносу» ), але будує свою концепцію на дещо інших підвалинах, ніж О. Лановенко. Критерієм читацького розвитку стає не характер якісних перетворень, що відбуваються з читачем у процесі літературної комунікації, а глибина проникнення реципієнта в художній світ твору. «Екстенсивний» рівень читацького сприйняття характеризується як «поверховий» і «констатуючий» . «Інтенсивний» рівень є «аналізуючими виявляється у здатності до проникнення у глибокі формальні та змістові структури твору. Найвищим рівнем читацького сприйняття вважається здатність до «переносу» , який контекстно розшифровується як «...переключення з процесу переживання на його причини, що забезпечує схоже чи навіть адекватне ставлення читача й письменника до зображених у творі явищ і фактів». В інтерпретації А. Левідова поняття переносу набуває дещо іншого значення, ніж в роботах з дидактики, де «перенос» розглядається як здатність до переносу набутих умінь і навичок на новий матеріал. А. Левідов використовує поняття «перенос» для опису динаміки переходу свідомості читача на якісно новий рівень, яким є осмислення викликаних емоцій і здатність до діалогу з автором твору.