- •Зоряна Мацюк, Ніна Станкевич
- •Вступ § 1. Мова як суспільне явище. Функції мови в суспільстві
- •Номінативна функція
- •Пізнавальна функція
- •§ 2. Місце української мови серед інших мов світу. З історії становлення та розвитку української мови
- •§ 3. Українська національна та літературна мова. Тенденції розвитку української літературної мови на сучасному етапі
- •§ 4. Основні ознаки літературної мови
- •Види літературних мовних норм
- •Таблиця 1. Ознаки усної та писемної форм літературної мови
- •Способи наближення писемного мовлення до усного
- •Розділ 1 українська мова професійного спілкування в аспекті теорії стилів та культури мовлення
- •§ 1. Стилі сучасної української літературної мови
- •Акт проголошення незалежності України
- •§ 3. Словники як джерело інформації. Роль словників у підвищенні мовної культури
- •Розділ 2 культура усного професійного мовлення
- •§ 1. Основні норми усного професійного мовлення
- •Умови правильного дихання57:
- •§ 2. Види і жанри усного професійного мовлення
- •4. Складання тез виступу.
- •5. Складання тексту виступу.
- •§ 3. Український мовленнєвий етикет
- •Розділ 3 Лексичні норми мови професійного спілкування
- •§ 1. Загальна характеристика лексики сучасної української літературної мови
- •§ 2. Термін у системі професійного мовлення
- •§ 3. Синоніми
- •§ 4. Омоніми
- •§ 5. Пароніми в діловому мовленні
- •§ 6. Абревіатури в діловому мовленні. Правила скорочення слів
- •Правила скорочування слів
- •Розділ 4 морфологічні норми мови професійного спілкування
- •§ 1. Нормативні аспекти граматичних категорій іменника (рід, число, відмінок)
- •§ 2. Прикметник у професійному мовленні
- •§ 3. Норми вживання числівника в професійному мовленні
- •Особливості сполучуваності числівників з іменниками
- •§ 4. Займенник у діловому мовленні
- •§ 5. Дієслово в діловому мовленні
- •Розділ 5 синтаксичні норми мови професійного спілкування
- •§ 1. Особливості синтаксису ділового мовлення
- •§ 2. Порядок слів у реченні
- •§ 3. Однорідні члени речення
- •1. Поділ на однорідні члени речення мусить мати одну підставу.
- •§ 4. Координація присудка з підметом
- •§ 5. Складні випадки керування
- •Розділ 6 документ як основний вид писемного ділового мовлення
- •§ 1. Документ, його функції. Класифікація документів
- •9. За стадіями створення:
- •§ 2. Основні реквізити документа, їхня характеристика
- •1.Державний герб України – Тризуб.
- •19. Заголовок до тексту.
- •20. Відмітка про контроль.
- •21. Текст.
- •22. Відмітка про наявність додатка.
- •23. Підпис.
- •Завідувач кафедри вищої математики
- •24. Гриф погодження.
- •25. Віза.
- •26. Печатка.
- •27. Відмітка про засвідчення копій.
- •§ 1. 1.1.
- •§ 2. 1.2.
- •§ 1. 2.1.
- •§ 2. 2.2.
- •§ 4. Характеристика найуживаніших документів. Вимоги до їх змісту та оформлення
- •Зразок 1:
- •Зразок 2:
- •Зразок 3:
- •Зразок 4:
- •Зразок 1: Автобіографія
- •Зразок 2: Автобіографія
- •Примітки до оформлення реквізитів.
- •Зразок 1:
- •Олексій Кирилич
- •Зразок 2:
- •Наталія стецюк
- •Зразок 1:
- •Зразок 2:
- •§ 5. Різновиди наукових робіт
- •Відомості про автора роботи.
- •Недоліки оподаткування в україні
- •Концептуальні основи формування господарсько-фінансових відносин „держава – підприємництво” Сергій Марченко
- •Розділ і Основні статистичні оцінки багатофакторного рівняння регресії
- •§1. Вибіркові похибки коефіцієнтів множинної регресії
- •Регіональна економічна політика в україні
- •Програма курсу „українська мова професійного спілкування”
- •План лекційного курсу
- •Тема 1. Теоретичні засади курсу „Українська мова професійного спілкування”
- •Тема 2. Словники: їх роль у збереженні і збагаченні української мови та підвищенні мовної культури
- •Тема 3. Культура усного професійногомовлення
- •Тема 4. Вибір слова у мові професійного спілкування. Лексичні норми
- •Тема 5. Вибір граматичної форми у професійному спілкуванні. Морфологічні норми
- •Тема 6. Особливості вживання в офіційно-діловому стилі займенників, числівників, дієслів
- •Тема 7. Синтаксичні норми сучасної української мови
- •Практичне заняття 2
- •Практичне заняття 3
- •Практичне заняття 4
- •Практичне заняття 5
- •Практичне заняття 6
- •Практичне заняття 7
- •Практичне заняття 8
- •Практичне заняття 9
- •Самостійна робота студентів
- •Типові помилки у слововживанні* а
- •Література
§ 3. Норми вживання числівника в професійному мовленні
Числівник– це самостійна частина мова, що позначає кількість предметів чи абстрактне число і виражає своє значення у формах відмінка, обмежено – роду та числа.
За значенням та граматичними ознаками числівники поділяють на кількісні та порядкові.
Кількісні числівники називають кількість предметів або абстрактне число, відповідають на питання с к і л ь к и? У поєднанні з іменниками на зразок номер, шифр, група тощо ставимо питання я к и й?
Кількісні числівники об’єднують кілька груп: а) власне кількісні, напр.: нуль, один, два; б) збірні, напр.: двоє, обоє, обидві, обидва, троє; в) дробові, напр.: одна третя, п’ять з половиною, півтора, півтори; г) неозначено-кількісні, напр.: багато, мало, кілька, кількадесят, кількасот.
Порядкові числівники позначають порядок предметів при лічбі, відповідають на питання к о т р и й?
Утворюються від основи власне кількісних числівників, за винятком таких, як перший, другий, третій, четвертий. Для числівників, що закінчуються на -сотий, тисячний, -мільйонний, -мільярдний, твірними виступають форми родового відмінка, крім сто, напр.: двохсотий, стодвадцятип’ятитисячний. Числівники три, чотири входять в процес словотворення обома своїми формами, пор.: трьохтисячний (і тритисячний), чотирьохтисячний (і чотиритисячний).
Числівник – це своєрідний лексико-граматичний клас слів. Характерною ознакою числівника є відносно сталий, кількісно обмежений лексичний склад.
Числівникові не властиві форми числа, оскільки своїм значенням виражають поняття кількості, тобто передають його лексично. Числова словозміна властива лише числівнику один, одна, одне (одно) – одні (для поєднання з множинними або парними іменниками, напр.: одні штани, одні двері, одні руки).
Рід мають окремі числівники нуль (чол. р.), один (чол. р.), одна (жін. р.), одне (одно) (середн. р.), тисяча (жін. р.), мільйон, мільярд, трильйон, квадрильйон (чол. р.). Про рід говорять стосовно числівників два – дві, обидва – обидві, який виявляється у формах називного та знахідного відмінків, а також невідмінюваного числівника півтора – півтори.
Визначальною морфологічною категорією числівника є відмінок. Порівняно з іменниками і прикметниками числівники мають більш розгалужену систему словозміни. За характером вираження відмінкових закінчень виділяють шість типів словозміни числівників:
перший тип складають числівники одна, одне (одно) – одні;
другий тип утворюють числівники два, три, чотири та збірні числівники;
третій тип утворюють числівники від п’ятьох (шість, сім, вісім, дев’ять) до десятьох, числівники другого десятка, а також назви десятків від двадцятьох (тридцять, п’ятдесят, шістдесят, сімдесят) до вісімдесятьох.
Вони мають паралельні форми словозміни. Домінують тепер вторинні відмінкові форми із закінченнями -ох, -ом, які набувають дедалі більшого поширення під впливом відмінювання числівників два, три, чотири115. У знахідному відмінку вживання форм, тотожних називному чи знахідному відмінку регулюється категорією істот/неістот іменника.
Типовою помилкою при словозміні складних числівників цього типу, починаючи від числівника п’ятдесят, є відмінювання першої частини, подібно до форм числівників російської мови, пор.: укр. п’ятдесят, п’ятдесятьох (п’ятдесяти), п’ятдесятьом (п’ятдесяти) і т.д., А НЕ п’ятидесяти, як в російській мові, пор.: пятидесяти.
Слід пам’ятати про чергування голосних звуків у корені при словозміні числівників шість, сім, вісім, напр.:
Н шість сім вісім
Р. шест -и, шість-ох сем-и, сім-ох восьм-и, вісм-ох
Д. шест -и, шість-ом сем-и, сім-ом восьм-и, вісьм-ом
З. шість, шість-ох сім, сім-ох вісім, вісьм-ох
О. шість-ма, шість-ома сьо-ма, сім-ома вісь-ма, вісьм-ома
М. ...шест -и, шість-ох ...сем-и, сім-ох ...восьм-и, вісьм-ох
четвертий тип утворюють назви сотень, крім сто. Особливістю словозміни числівників цього типу є відмінювання усіх складових частин. При цьому перша частина має форму одиниць першого десятка (з двох паралельних форм вибираємо лише першу, за винятком орудного відмінка), а друга частинами – однакова для усіх числівників, напр.:
Н. двіст-і п’ятсот
Р. дв-охсот п’ят-исот
Д. дв-омст-ам п’ят-ист-ам
З. як Н. або Р. як Н.
О. дв-омаст-ами п’ять-маст-ами, п’ять-омаст-ами
М. ...дв-охст-ах ...п’ят-ист-ах
п’ятий тип утворюють числівники сорок, дев’яносто (як розмовну допускають форму дев’ятдесят), сто.
Вони відрізняються найбільшою однотипністю відмінювання: мають нульову флексію або флексію -о в називному та знахідному відмінках і флексію -а в решти відмінках.
шостий тип утворюють числівники нуль, тисяча, мільйон, мільярд, трильйон, квадрильйон.
Числівники цього типу відмінюються як іменники відповідної відміни і групи.
У складених власне-кількісних числівниках відмінюється кожне слово, тобто всі складові частини, відповідно до виділених типів словозміни.
Форми відповідних власне-кількісних числівників мають збірні числівники, до того ж у їхніх варіантах із флексіями на -ох, -ом (в орудному відмінку вживані обидва варіанти).
Запам’ятайте! Збірні числівники обидва, обидві, обоє в непрямих відмінках, крім знахідного, втрачають ознаку родової належності й змінюються за зразком числівника два (дві), напр.: обох, обом, обома, (на, в) обох.
Як числівники другого типу відмінюються неозначено-кількісні числівники кілька, декілька, (не)багато; числівники кільканадцять, стонадцять, кількадесят – як числівники третього типу.
Дробовічислівники відмінюються в обох частинах: перший компонент (чисельник) відмінюється за відповідним типом власне-кількісних числівників, а другий компонент (знаменник) – за прикметниковою парадигмою, напр.:
Н. дві п’яті п’ять десят-их
Р. дв-ох п’ят-их п’ять-ох (п’ят-и) десят-их
Д. дв-ом п’ят-им п’ять-ом (п’ят-и) десят-им
З. як Н. як Н.
О. дв-ома п’ят-ими п’ять-ма (п’ять-ома) десят-ими
М. ...(на) дв-ох п’ят-их ...п’ять-ох (п’яти) десят-их
Запам’ятайте! Дробові числівники читають так: дві треті, три четверті, чотири треті, три п’яті, дві сьомі, дев’ять десятих116. Знаменник має форму називного відмінка множини, якщо чисельник два, три, чотири. Закономірність такої співвіднесеності граматичних форм відповідає правилам поєднання прикметників з іменниками жіночого роду, які вживаються з цими числівниками, напр.: дві рівні частини, три цікаві жінки, чотири свіжі газети, але п’ять цікавих книг, сім нових купюр. У дробових числівниках приховано виступає іменник жіночого роду частина, який і визначає граматичну форму знаменника. Свідченням цього є дробові числівники одна друга, дві п’яті з формами жіночого роду в чисельнику. Пропонована в більшості посібниках форма родового відмінка множини для компонентів прикметникової словозміни в межах кількісно-іменникового словосполучення не суперечить чинній літературній нормі, напр.: дві рівних частини, три цікавих жінки, чотири свіжих газети.
Змішаним дробовим числівникам притаманне відмінювання всіх складових частин, напр.:
Н. дві цілі п’ять десятих
Р. дв-ох ціл-их п’ять-ох (п’яти) десят-их
Д. дв-ом ціл-им п’ять-ом (п’яти) десят-им
З. як Н.
О. дв-ома ціл-ими п’ять-ма (п’ять-ома) десят-ими
М. ... дв-ох ціл-их п’ять-ох (п’яти) десят-их
Незмінними в українській мові є числівники мало (немало, чимало), півтора, півтори, півтораста, а також збірні числівники типу двійко, трійко, четвірко, які здебільшого вживають у розмовному стилі.
Числівники можуть утрачати словозміну в певних синтаксичних позиціях. Втратили відмінкові форми числівники, які використовують у сполуках на зразок Бієнале-2001, Ярмарок-2005, АН-140, Експо-2001. Кількість таких сполук у сучасній українській діловій мові постійно збільшується, оскільки вони відзначаються сконденсованістю і дають змогу називати предмети, явища коротко, лаконічно, уникаючи використання прикметників чи порядкових числівників.
У фаховому мовленні математиків трапляються випадки не відмінювання числівників у реченнях типу Два плюс два дорівнює чотири замість Два плюс два дорівнює чотирьом.
Порядкові числівники відмінюються як прикметники твердої групи, за винятком числівника третій (третя, третє).
Подібно до прикметників порядкові числівники узгоджуються з іменниками в роді, числі та відмінку, напр.: перший день, перша година, перше слово, перші успіхи.
У складених порядкових числівниках відмінюється лише останнє слово. Тому неправильно сказати У перші дні тисячу дев’ятсот дев’яносто дев’ятого року замість У перші дні тисяча дев’ятсот дев’яносто дев’ятого року.
У назвах дат типу перше лютого, п’яте квітня форму порядкового числівника визначає іменник число, яке опускається як зайве. В давнину в словосполученнях, що означали дату, виступало слово день, яке згодом теж почали свідомо пропускати117. У мовленні доречно використовувати його справді хіба що для визначення порядковості, напр.: Другий день іде дощ! У назвах святкових дат обидва слова сприймаються як своєрідне неподільне утворення – слово, що означає місяць, поєднується тільки з порядковим числівником, що має форму називного відмінка, напр.: Перше травня, Дев’яте травня. Коли ж ці словосполучення виступають у функції власне дати, вони можуть мати компонентом порядковий числівник у називному або родовому відмінку, пор.: Перше травня – вихідний день або Першого травня буде тепло.
Запам’ятайте! У датах назви місяців вживаються лише в родовому відмінку: перше лютого, першого лютого, першому лютого, першим лютого.