Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
RYa_i_KR(1) / виды документов / Приложение.doc
Скачиваний:
15
Добавлен:
10.06.2015
Размер:
115.2 Кб
Скачать

Приложение 1

Краткий теоретический справочник

Антитеза – (от греч. Antithesis – противоположение) – стилистическая фигура, состоящая в сопоставлении резко отличных по смыслу слов или словесных групп, например: «Великий человек на малые дела» (Даль); антитеза характерна для художественной и публицистической речи.

Антонимы - (от греч. anti – против и onyma - имя) – слова, имеющие противоположное значение. Слова-антонимы употребляются в тех случаях, когда необходимо подчеркнуть качественную и количественную противоположность. У многозначных слов антонимы могут относиться к разным лексическим значениям, например, антонимы слова “свежий” (хлеб, журнал, воротничок) – соответственно черствый, старый, грязный. Употребление антонимов делает речь более выразительной

Калька - (фр. calque – копия, подражание) - слово или выражение, представляющее собой перевод по частям иноязычного слова или оборота речи с последующим сложением переведенного в одно целое: лат. agri – cultura > земледелие; pro-nomen (“вместо имени”) > местоимение; франц. demi – monde > полусвет; нем. Auf – fassung > восприятие; франц. prendre les mesures > принять меры; нем. im Ganzen und Vollen > целиком и полностью. Существуют также семантические кальки, в которых заимствованным является значение: трогать в значении “вызывать сочувствие” > франц. Toucher; гвоздь в сочетании гвоздь программы (франц. le clou).

Клише – (фр. Cliché – печатная форма с рельефным рисунком) – частотные языковые средства, стандартные устойчивые речевые обороты, преимущественно используемые в официально-деловом и публицистическом стилях.

Коммуникация – (лат. Communicatio – делать общим, связывать, общаться) – акт общения, связь между двумя или более индивидами, основанные на взаимопонимании; сообщение информации одним лицом другому или ряду лиц. Массовая коммуникация – процесс сообщения информации с помощью технических средств – средств массовой коммуникации (массмедиа) (печать, радио, кинематограф, телевидение).

Мировой язык – язык, который используется в качестве официального в международных организациях (ООН, ЮНЕСКО), изучается в школах за пределами государства, на этом языке опубликованы выдающиеся достижения культуры, науки и техники.

Многозначность слова – свойство слов употребляться в разных значениях.

Норма – совокупность стабильных и унифицированных языковых средств и правил их употребления, сознательно фиксируемых и культивируемых обществом, обязательный признак литературного языка.

Омонимия – (от греч. homos – одинаковый и onyma - имя) - совпадение в звучании и написании совершенно различных по значению слов. Например, “клуб” – “масса чего-либо движущегося (пыли, дыма и т. д.)” и “клуб” – “общественная организация, объединяющая людей (от англ. club)”. Исконно русское слово совпало в своем звучании с заимствованным.

Орфоэпия (греч. orthos – прямой, правильный и epos – речь) - совокупность правил устной речи, устанавливающих единообразное литературное произношение, а также раздел языкознания, занимающийся вопросами правильного произношения. Нормы произношения слов приведены в орфоэпическом словаре.

Паронимы – (от греч. para – возле и onyma - имя) – близкие по звучанию, но не совпадающие по значению слова, например, ароматный – ароматический – ароматичный; интеллигентный – интеллигентский; проблемный – проблематический – проблематичный. Их звуковая близость и сходство в значениях объясняются тем, что у них один и тот же корень.

Рекламация – (от лат. reclamatio – возражение, неодобрение) – претензия к качеству поставленной продукции, проданного товара, выполненной работы, услуги, содержащая требование об устранении недостатков или снижении цены, возмещении убытков.

Синонимы - (от греч. synonymos – одноименный) – слова, близкие по значению, выражающие одно и то же понятие, но различающиеся оттенками значений или стилистической окраской. Несколько слов-синонимов составляют синонимический ряд, например, приказание – распоряжение – повеление – директива – предписание – циркуляр. Синонимы, как правило, относятся к одной и той же части речи и выступают как взаимозаменяемые элементы высказывания. Синонимы позволяют разнообразить речь, сделать ее более выразительной и избежать ненужного повторения одних и тех же слов.

Современный русский литературный язык – это язык нормированный, обслуживающий культурные потребности русского народа, это язык государственных актов, науки, печати, радио, театра, художественной литературы.

Стандарт языковой – см. клише.

Ударение – выделение при произнесении одного из слогов двусложного или многосложного слова.

Функции языка – это те цели, с которыми язык используется в человеческом коллективе (общение, познание действительности, оформление мысли, воздействие и др.).

Штамп речевой – шаблонный оборот речи, имеющий канцелярскую окраску; образное выражение, потерявшее свою экспрессию в результате слишком частого неуместного употребления (на сегодняшний день, подчеркнул со всей остротой, красной нитью проходит и др.)

Язык – естественно возникшая на определенном этапе развития человеческого общества и закономерно развивающаяся знаковая система, обладающая свойством социальной предназначенности.

Приложение 2

Соседние файлы в папке виды документов