Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Kaminina.doc
Скачиваний:
41
Добавлен:
06.06.2015
Размер:
2.23 Mб
Скачать

Литература

ВиноградовВ. В. Русский язык. М., 1972. С. 552-567. Морфология и синтаксис современного русского литературного языка / Под

ред. М. В. Панова. М., 1968. С. 267-277. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении С. 475-501 Санников В. 3. Русские сочинительные конструкции. М., 1989. С. 98-225.

111

Подробнее об этом см. Морфология и синтаксис современного русского литературного языка. М., 1968. Глава третья. Приведенный пример из этой монографии.

221

Чеснокова Л. Д. Русский язык. Трудные случаи морфологического разбора. М.,

1991. С. 162-171. Шанский Н. М., Тихонов А. Н. Современный русский язык. Ч. 2. М., 1981.

С.249-252.

Частицы § 138. Общая характеристика частиц как части речи

Частицы — это особый класс неизменяемых служебных слов.

Примечание. Е. А. Стародумовой принадлежит мысль о том, что части- цы — это не особая часть речи, а особая функция слова. Частицей может оказаться и изменяемое слово 112, например, слово один: одни неприятности, одна вода.

Частицы объединяются с предлогами и союзами синтаксической природой значения, они не выражают понятий, им приписываются те смысловые приращения, которые получает высказывание при введении в него частиц. Например, в предложении По утрам Таня пьет только кофе с молоком по сравнению с По утрам Таня пьет кофе с молоком со- общается о том, что кофе с молоком является единственным напитком, который пьет Таня по утрам. Так как приведенные два предложения различаются по составу лишь словом только, можно сказать, что ука- занный ограничительно-выделительный смысл привносится частицей, является ее значением. Если в предложение Пошел дождь ввести части- цу хоть бы изменится содержание его синтаксической модальности, вместо обозначения реального факта предложение будет называть же- лаемый факт. В результате хоть бы оказывается частицей со значением желательности. Сопоставление номинативного предложения Каникулы с Вот и каникулы позволяет выделить в частице вот и значение "указа- ние на наступление ожидаемого или желаемого события', частица вроде означает неуверенность говорящего в сообщаемом (ср. Стучат и Вроде стучат), частица что за (ну что за) делает предложение эмоциональ- ным (Ну что за шейка, что за глазки!) и т. д.

Итак, частицы имеют значения, которые выявляются на основе синтаксической прикрепленности.

Но в отличие от предлогов и союзов частицы — это такие слова, для которых синтаксический признак однозначно не определен: они примыкают к предложению в целом (Вот едет могучий Олег со дво-

112 Е. А. Стародумова. Русские частицы (письменная монологическая речь). Автореферат диссертации на соискание уч.ст. докт. филолог, наук. М., 1997. С. 8.

222

ра... Пушкин), к отдельным его компонентам (Нет, не тебя так пыл- ко я люблю... — Лермонтов), формируют нерасчлененные эмоциональ- ные высказывания (— Рада, что сын приехал? — Еще бы!).

Смыслы, передаваемые частицами, могут относиться к веществен- ному содержанию предложения: Вот мельница; к его целевой коммуни- кативной направленности: Неужели зоосад не вернет зверей назад? (Ми- халков); к модальности: Пусть всегда будет солнце!; к логической струк- туре высказывания: И кому же в ум пойдет на желудок петь голодный? (Крылов), — в последнем примере частица же выделяет логический предикат или рему.

Есть частицы, выполняющие функцию связки: Ученье — вот чума, ученость — вот причина, что нынче пуще, чем когда, безумных развелось людей, и дел, и мнений (Грибоедов); другие частицы употребляются как союзы или как компоненты союзов (например, если... то).

Одни частицы ставятся перед словом, к которому относятся: И ко- пейки не дам!; другие (например, же, то, ко), наоборот, после слова:

[Баклушин] Милая девица, куда же вы так торопитесь? (А. Н. Остров- ский); Скажи-ка, дядя, ведь не даром Москва, спаленная пожаром. Фран- цузу отдана (Лермонтов); третьи (ведь. все-таки) к определенной пози- ции не прикреплены: ср. ведь не даром Москва французу отдана; не да- ром ведь Москва французу отдана.

Для частиц пока не найден общий семантический признак, кото- рым можно было бы охарактеризовать их как часть речи в целом, хотя очевидно, что смыслы, выражаемые частицами, обычно входят в модус предложения, т. е. в ту часть заключенной в предложении информации, которая ориентирована на субъекта речи.

В настоящее время в связи с развитием идей семантического син- таксиса и другими лингвистическими направлениями частицы активно изучаются, постепенно складывается практика их пословного опи- сания.

В лингвистической литературе нет единого определения частиц как части речи. Больше всего соответствует характеру этих слов определе- ние в Словаре лингвистических терминов под ред. О. С. Ахмановой:

«Разновидность служебных слов, объединяемая как часть речи общей семантико-синтаксической функцией выражения отношения говоряще- го к высказываемому с особым выделением или уточнением какого-ли- бо момента или стороны в этом высказывании» (М., 1966. С. 512).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]