Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Lebedev_V_B_-_Znakomtes_Germania.doc
Скачиваний:
781
Добавлен:
22.05.2015
Размер:
2.32 Mб
Скачать

Wortschatzerweiterung

die Maske- маска; личина, притворство; eine Maske tragen - носить маску; ohne Maske - без маски; unter der Maske der Freundschaft- под ли­чиной дружбы; eine Maske vorstecken (vorbinden) - надеть маску; die Maske abnehmen (ablegen) - снять маску; die Maske lüften (von sich werfen, abwerfen, fallen lassen) - сбросить маску;jmdm.die Maske herunterreißen (abreißen, vom Gesicht reißen) - сорвать с кого-л. маску. Das ist alles nur Maske! - Всё это сплошное притворство! Seine Liebenswürdigkeit war nur Maske. - Его любезность была лишь маской.

der Geist- дух; душа; ум, образ мыслей; дух, призрак; der Geist der Zeit - дух времени. Das ist (nicht) im Geist der Zeit. - Это (не) соответствует духу времени; ein großer Geist - блестящий ум; ein kleiner Geist - бездар­ный (ограниченный) человек; ein unruhiger Geist - беспокойный чело­век; непоседа; sein guter (böser) Geist - его добрый (злой) гений.ImGei­ste war er beiuns. -Мыслями он был с нами; langsam im Geiste sein -быть тугодумом; den Geist aufgeben - испустить дух; jmdm. ohne Geist nachahmen - слепо подражать кому-л.; von Geist sprühen - блистать остроумием; von allen guten Geistern verlassen sein - быть лишенным способности здраво мыслить. Hier herrscht ein guter (schlechter) Geist -Здесь (не)здоровая атмосфера. Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach. -зд.:Рад бы в рай, да грехи не пускают. Im gesunden Körper ge­sunder Geist -зд.:В здоровом теле здоровый дух.

der Schaden- вред, ущерб, убыток; повреждение; Schaden zufügen (anrichten, stiften) - наносить ущерб. Das soll Ihr Schaden nicht sein. - Я вас отблагодарю. Sein Ruf hat Schaden genommen. - Его репутация пострадала. Das ist kein Schaden für ihn. - Он в убытке не останется. Es ist dein eigener Schaden. - Тебе же хуже. Durch Schaden wird man klug. - Ha ошибках учатся. Wer den Schaden anrichtet, der muß ihn auch büßen! - Кто заварил кашу, пусть ее и расхлебывает.

das Treiben- поведение, поступки, действия; das Leben und Treiben -житье-бытье; sein Tun und Treiben - весь его образ жизни; das sonntäg­liche Treiben in den Straßen - праздничное оживление на улицах; das närrische Treiben - шутливая суета

vertreiben- прогонять, изгонять;jmdm.seine Faulheit vertreiben -выбить лень из кого-л.; den Hunger vertreiben - заглушить голод;jmdm. das Lachen vertreiben - отбить у кого-л. охоту смеяться;jmdm.die Langeweile vertreiben - разогнать чью-л. скуку; sich(Dat.)die Zeit mit etw. vertreiben - коротать (проводить) время за чем-л.

wecken- будить;jmdn.aus dem Schlaf wecken - разбудить кого-л.; Erinnerungen wecken - будить воспоминания

locker- рыхлый; беспутный, легкомысленный; ein lockeres Leben führen - вести легкомысленный образ жизни; lockere Sitten - вольные (испорченные) нравы; ein lockerer Bruder (Vogel, Zeisig) - легкомыс­ленный человек, гуляка; eine lockere Hand haben - давать волю рукам. Bei ihm ist eine Schraube locker,(umg.) -У него не хватает винтика.

Neue Studienreisen, grammatisch gesteuert Gebrauch des Artikels mit geographischen Namen

Muster:

Deutschland liegt in Mitteleuropa.

Die BRD grenzt im Süden an Frankreich, an die Schweiz, an Italien und an Österreich.

Der Sudanist ein afrikanischer Staat.

Die Niederlande liegen westlich von Deutschland.

Das vereinigte Deutschland liegt in Mitteleuropa.

Australien liegt im Süden unseres Planeten.

Das ferne Australien ist ein grüner Kontinent

Unsere Studenten fahren nach Deutschland.

Besonders gern reisen die Touristen in die Schweiz.

Mein Bekannter will in die USA fahren. Er ist zur Zeit in den Niederlanden.

Ich schicke diesen Brief nach London.

Unser Kollege möchte als Tourist nach Amerikaund nach Australienreisen.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]