Скачиваний:
45
Добавлен:
14.08.2013
Размер:
22.43 Кб
Скачать

Leciono 13 <<< 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ЛМАЮ ХЛБЪ УМПЧБТШ >>> пЗМБЧМЕОЙЕ хТПЛ 13 мЕЛУЙЛБ ajlo 'ЮЕУОПЛ', bastono 'РБМЛБ', biero 'РЙЧП', bombono 'ЛПОЖЕФБ', bovo 'ВЩЛ', brili 'ВМЕУФЕФШ', 'УЧЕТЛБФШ', busxo 'ТПФ', butero 'УМЙЧПЮОПЕ НБУМП', cepo 'МХЛ', citrono 'МЙНПО', dolcxa 'УМБДЛЙК', fisxo 'ТЩВБ', forko 'ЧЙМЛБ', friti 'ЦБТЙФШ', fromagxo 'УЩТ', glaso 'УФБЛБО', haki 'ТХВЙФШ', kapti 'МПЧЙФШ', 'РПКНБФШ', karoto 'НПТЛПЧШ', kaserolo 'ЛБУФТАМС', koko 'РЕФХИ', kremo 'УМЙЧЛЙ', 'УНЕФБОБ', 'ЛТЕН', kukumo 'ПЗХТЕГ', kulero 'МПЦЛБ', lakto 'НПМПЛП', lardo 'УБМП', largxa 'ЫЙТПЛЙК', lauxro 'МБЧТ', legomo 'ПЧПЭ', ligi 'УЧСЪБФШ', 'ЪБЧСЪБФШ', ligno 'ДЕТЕЧП (НБФЕТЙБМ)', maniero 'УРПУПВ', 'ПВТБЪ', 'РТЙЕН', miksi 'УНЕЫЙЧБФШ', oceano 'ПЛЕБО', ovo 'СКГП', peco 'ЛХУПЛ', 'ЫФХЛБ', 'ДЕФБМШ', pekli 'УПМЙФШ', 'ЪБУБМЙЧБФШ', 'НПЮЙФШ', 'ЪБЗПФБЧМЙЧБФШ ЧРТПЛ', pipro 'РЕТЕГ', pizo 'ЗПТПИ', pomo 'СВМПЛП' (terpomo 'ЛБТФПЖЕМШ'), porko 'УЧЙОШС', preta 'ЗПФПЧЩК', salo 'УПМШ', sata 'УЩФЩК', sauxco 'УПХУ', suko 'УПЛ', sukero 'УБИБТ', sxafo 'ВБТБО', teo 'ЮБК', telero 'ФБТЕМЛБ', tomato 'РПНЙДПТ', 'ФПНБФ', trancxi 'ТЕЪБФШ', turni 'РПЧЕТОХФШ', 'ПВТБФЙФШ', vendi 'РТПДБФШ', viando 'НСУП', vinagro 'ХЛУХУ'.

вЕЪ РЕТЕЧПДБ: bulko, gramo, kolbaso, polietileno, supo, sxasxliko.

зТБННБФЙЛБ 13-1. оЕЛПФПТЩЕ УМПЧБ Ч ТХУУЛПН СЪЩЛЕ ХРПФТЕВМСАФУС Ч ЕДЙОУФЧЕООПН ЮЙУМЕ, Б Ч ЬУРЕТБОФП ЧП НОПЦЕУФЧЕООПН: 'ЛБТФПЖЕМШ' terpomoj, 'ЗПТПИ' pizoj (pizo 'ЗПТПЫЙОБ') Й ОБПВПТПФ: 'ДЕОШЗЙ' mono, 'ЧПТПФБ' pordego, 'ЮБУЩ' horlogxo.

13-2. рПУМЕ РТЙЮБУФЙК УФТБДБФЕМШОПЗП ЪБМПЗБ УХЭЕУФЧЙФЕМШОЩЕ, ПВПЪОБЮБАЭЙЕ ДЕСФЕМС, ХРПФТЕВМСАФУС У РТЕДМПЗПН de, Б УХЭЕУФЧЙФЕМШОЩЕ, ПВПЪОБЮБАЭЙЕ ПТХДЙЕ ЙМЙ УТЕДУФЧП ДЕКУФЧЙС, ХРПФТЕВМСАФУС У РТЕДМПЗПН per: portreto pentrita de Rafael, la kampo kovrita de negxo, pano trancxita per trancxilo.

13-3. юБУФЙГБ -УС Ч ТХУУЛПН СЪЩЛЕ НОПЗПЪОБЮОБ Й РЕТЕДБЈФУС ОБ ЬУРЕТБОФП ТБЪМЙЮОЩНЙ УРПУПВБНЙ:

ЧПЪЧТБФОЩН НЕУФПЙНЕОЙЕН, ЕУМЙ ДЕКУФЧХАЭЕЕ МЙГП УПЪОБФЕМШОП Й ДПВТПЧПМШОП ОБРТБЧМСЕФ ДЕКУФЧЙЕ ОБ УЕВС: 'ПО НПЕФУС' li lavas sin;

УЧСЪЛПК esti Й РТЙЮБУФЙЕН Ч УФТБДБФЕМШОПН ЪБМПЗЕ, ЕУМЙ РТЕДНЕФ РПДЧЕТЗБЕФУС ДЕКУФЧЙА УП УФПТПОЩ ДТХЗПЗП РТЕДНЕФБ: 'ЫБЫМЩЛ ЗПФПЧЙФУС УМЕДХАЭЙН ПВТБЪПН' la sxasxliko estas preparata jene; 'ДЧЕТШ ЪБЛТЩЧБЕФУС (НОПА)' la pordo estas fermata;

ОЕПРТЕДЕМЈООП-МЙЮОЩН НЕУФПЙНЕОЙЕН oni Й ПУОПЧОЩН ЗМБЗПМПН Ч ДЕКУФЧЙФЕМШОПН ЪБМПЗЕ -- Ч УМХЮБЕ, БОБМПЗЙЮОПН ПРЙУБООПНХ ЧЩЫЕ: oni preparas la sxasxlikon jene; oni fermas la pordon;

ЗМБЗПМШОЩН УХЖЖЙЛУПН -igx-, ЕУМЙ РТЕДНЕФ ОЕУПЪОБФЕМШОП ЙМЙ УЙНЧПМЙЮЕУЛЙ ОБРТБЧМСЕФ ДЕКУФЧЙЕ ОБ УЕВС: 'ДЧЕТШ ЪБЛТЩЧБЕФУС (УБНБ)' la pordo fermigxas, 'ХТПЛ ОБЮЙОБЕФУС' la leciono komencigxas, 'УФПМ ОБИПДЙФУС Х ПЛОБ' la tablo trovigxas cxe la fenestro; ХРПФТЕВМЕОЙЕ -igx- ОЕТЕДЛП ДПРХУФЙНП Й ЧНЕУФП ФТЈИ ПРЙУБООЩИ ЧЩЫЕ УМХЮБЕЧ: la sxasxliko preparigxas jene;

УМПЧБНЙ unu la alian ЙМЙ РТЙУФБЧЛПК inter- ДМС ПВПЪОБЮЕОЙС ЧЪБЙНОПУФЙ: 'ПОЙ ГЕМХАФУС' ili kisas unu la alian ЙМЙ ЦЕ ili interkisas. ч ЬФПН ЪОБЮЕОЙЙ ДПРХУФЙНЩ ФБЛЦЕ ЖПТНЩ ili kisas sin, ili kisigxas. жПТНБ ili kisas sin reciproke (ЧЪБЙНОП) СЧМСЕФУС ХУФБТЕЧЫЕК;

ОХМЕН РТЙ РЕТЕЧПДЕ ФБЛЙИ ТХУУЛЙИ ЗМБЗПМПЧ, ЛБЛ "ХЮЙФУС", "ДЩНЙФУС", "ЛХУБЕФУС" Й Ф. Р.: 'ПОБ ХЮЙФУС' sxi lernas, 'УЙЗБТЕФБ ДЩНЙФУС' la cigaredo fumas, 'УПВБЛБ ЛХУБЕФУС' la hundo mordas ЙМЙ ЕУМЙ ТХУУЛЙК ЗМБЗПМ ОЕ ХРПФТЕВМСЕФУС ВЕЪ -УС: 'ОТБЧЙФШУС' placxi, 'РПСЧЙФШУС' aperi, 'ПЫЙВЙФШУС' erari, 'УНЕСФШУС' ridi, 'УФБТБФШУС' klopodi, 'ХМЩВБФШУС' rideti, 'ПУФБФШУС' resti, 'ОБДЕСФШУС' esperi, 'МЕОЙФШУС' mallaboremi;

ЧЩРБДЕОЙЕН УХЖЖЙЛУБ -ig-, ЕУМЙ РТЙ ДПВБЧМЕОЙЙ -УС ХУФТБОСЕФУС ЪОБЮЕОЙЕ РТЙОХЦДЕОЙС: 'РТПДПМЦБФШ' dauxrigi -- 'РТПДПМЦБФШУС' dauxri; 'ПУФБОПЧЙФШ' haltigi -- 'ПУФБОПЧЙФШУС' halti; 'ТБДПЧБФШ' gxojigi -- 'ТБДПЧБФШУС' gxoji; 'ТБЪЧЙЧБФШ' evoluigi -- 'ТБЪЧЙЧБФШУС' evolui; 'ЧЕУЕМЙФШ' gajigi -- 'ЧЕУЕМЙФШУС' gaji; 'ХДЙЧМСФШ' mirigi -- 'ХДЙЧМСФШУС' miri.

йОПЗДБ ТХУУЛПЕ УМПЧП У ЮБУФЙГЕК -УС РЕТЕЧПДЙФУС УПЧУЕН ДТХЗЙН ЛПТОЕН: 'РПМХЮБФШ' ricevi -- 'РПМХЮБФШУС' rezultigxi; 'РЕТЕРЙУЩЧБФШ' reskribi -- 'РЕТЕРЙУЩЧБФШУС' korespondi.

уМПЧППВТБЪПЧБОЙЕ 13-4. уХЖЖЙЛУ -er- ПВПЪОБЮБЕФ ЮБУФЙГХ, ЬМЕНЕОФ: te-ero 'ЮБЙОЛБ'. Ankaux panero estas pano 'лТПЫЛЙ ФПЦЕ ИМЕВ'; Unu monero ne estas mono 'пДОБ НПОЕФБ ОЕ ДЕОШЗЙ'.

13-5. уХЖЖЙЛУ -id- ПВПЪОБЮБЕФ РПФПНЛБ, ТЕВЕОЛБ: bovido 'ФЕМЕОПЛ', sxafido 'СЗОЕОПЛ', fisxido 'НБМЕЛ', arbido 'УБЦЕОЕГ'; Ne el cxiu ovo eliras kokido.

13-6. уХЖЖЙЛУ -end- ПВПЪОБЮБЕФ ДПМЦЕОУФЧПЧБОЙЕ: acxetenda objekto 'РТЕДНЕФ, ЛПФПТЩК ДПМЦЕО ВЩФШ ЛХРМЕО', 'РТЕДНЕФ, РПДМЕЦБЭЙК РПЛХРЛЕ'; memorenda dato 'ЪОБНЕОБФЕМШОБС ДБФБ'; Ne cxio farenda estas farinda 'оЕ ЧУЈ, ЮФП ДПМЦОП ВЩФШ УДЕМБОП, УФПЙФ ВЩФШ УДЕМБООЩН'; Jen via vojo irenda 'чПФ РХФШ, РП ЛПФПТПНХ ЧЩ ДПМЦОЩ ЙДФЙ'; Cxiu letero estas respondenda 'оБ ЛБЦДПЕ РЙУШНП ДПМЦЕО ВЩФШ ДБО ПФЧЕФ'.

13-7. рТЙУФБЧЛБ dis- ПВПЪОБЮБЕФ ТБЪДЕМЕОЙЕ: disbati 'ТБЪВЙФШ'; disiri 'ТБЪПКФЙУШ'; dishaki 'ТБЪТХВЙФШ'; dise 'ЧТПЪШ'; dise-mise 'ЛБЛ РПРБМП', 'ФСР-МСР'; disa 'ТБЪЯЕДЙОЈООЩК', 'ТБЪПВЭЈООЩК'; diskapte 'ОБТБУИЧБФ'; disvojigxo 'ТБУРХФШЕ'; disauxdigo 'ТБДЙПРЕТЕДБЮБ'; dissalti 'РТЩЗБФШ Ч ТБЪОЩЕ УФПТПОЩ', РЕТЕО. 'ТБУРБУФШУС', 'ТБЪЧЕСФШУС Ч РТБИ'.

Sxasxliko --- Cxar morgaux matene ni eksterurbigxos por du tagoj, oni devas decidi, kiu kion kunprenos.

--- La tendo, hakilo kaj mangxilaro: trancxilo, forkoj, kuleroj ktp -- estas prenotaj de mi.

--- Mi pensas, ke indas preni fisxkaptilon kaj ankaux terpomojn, karotojn kaj aliajn legomojn -- ni povus kuiri supon aux friti ion.

--- Nepre. En la magazeno "Oceano" oni vendas nun bongustajn salitajn fisxojn. Cxu ni acxetu iom?

--- Neniuokaze gxi estas prenenda, cxar poste ni vole-nevole multe trinkos. Mi povas kunpreni bulkojn, kolbason, ovojn kaj iujn laktajxojn, ekzemple, buteron, kremon aux fromagxon.

--- Ne forgesu pri teo kaj dolcxajxoj: sukero aux bombonoj. Cxu, eble, ankaux bieron? Mi tre sxatas gxin.

--- Mi ne estas kontraux glaso da biero. Tamen kiel vi deziras, sed mi estas malsata sen viando. Ni acxetu bovajxon aux kokinon! Kiel tio placxas al vi?

--- Brila ideo! Jen kion mi diros al vi: ni faru sxasxlikon! Pri tio mi estas specialisto.

--- Bonege dirite! Kiu povis tion atendi! Priskribu, kiamaniere vi preparas cxi bongustajxon, se ne estas sekreto.

--- Ek do!

--- La sxasxliko por kvar personoj estas preparata jene. Vespere necesas preni sescent gramojn da sxafidajxo aux bona porkajxo, distrancxi gxin lauxlargxe en pecetojn po 25-30 gramoj. Meti ilin en teleron aux kaserolon. Aldoni du cepojn kaj ses erojn de ajlo.

--- Cxu tutajn?

--- Ne, dispecigitajn. Almeti ses lauxrajn foliojn, kulereton da salo, neplenan kulereton da nigra pipro, cxion bone intermiksi.

--- Tio devas esti bongustega!

--- Vi ne eraras. Poste ni transmetas cxion en polietilenan saketon. Ne forgesu aldoni sukon el duono de citrono kaj du kuleretojn da vinagro. Post bona intermiksado la saketo estas forte ligata, enigata en kaserolon, kovrata per kovrilo kaj metata por nokto en malvarman lokon.

--- Kaj plu? Kiamaniere estas farata la sxasxliko mem?

--- Oni devas trameti la viandopecetojn sur bastonetojn: viando -- lardo -- viando -- viando -- lardo -- viando. Kaj oni tenas ilin super varmegaj, sed ne plu brulantaj lignajxoj, cxiufoje turnante la bastonetojn. Post kiam la viando estas preta, ni metas forte vinagritajn kaj pipritajn sxasxlikojn sur telerojn, ne eligante la bastonetojn.

--- Tia mangxajxo brulos en la busxo!

--- Jes, tio estas gxusta. Por kvar sxasxlikoj estas dismetataj sur la telerojn kvar fresxaj tomatoj, du cepoj, trancxitaj en grandajn rondajn pecojn, kvar verdaj cepoj, ses dispecetigitaj ajleroj, kvar peklitaj kukumetoj, tomata sauxco kaj pizoj. Atenton! La sxasxliko estas farata ne de virinoj, sed de viroj!

ъБДБОЙС 13.1. юФП ПЪОБЮБАФ УМЕДХАЭЙЕ УМПЧБ?

Adresato; disflori; ekgxoji; silentema; vendistino; kritikinda; kritikenda; kritikota; fisxeto; katideto; fajreto; fajrero; fajrereto; negxero; supujo; sxasxlikejo; transoceana; maldolcxega; antauxlasta; ambauxmane; cxiamaniere; alimaniere; cxirkauxhaki; deturni; eltrinkinte; gxissate; kontrauxa; multsignifa; plisimpligi; subakva; rapidado; kokinajxo; sampatrujano; anstatauxanto; geamantoj; aperonta; almovi; almiksi; interkonatigxi; acxulo; ebligi; forigenda; ilujo; piedingo; rebrilo; enpasxi; lauxlonge; senesperiga; misformi; tekulereto; supkulero; peklita pomo; peklajxo; peklakvo.

13.2. рЕТЕЧЕДЙФЕ УПЮЕФБОЙС:

inter la vivo kaj morto; labori super si; halti cxe cxiu vorto; dum spektaklo; el sub la tablo; apud lignofajro; malgraux la pluvo; peco da pano; eliri el post la domo; ekde la venonta jaro; danki pro helpo; pro nenio en la mondo; dank' al via decidemo; krom sia laboro li scias nenion; dormu anstataux promeni; fermu la pordon antaux ol foriri; trans fenestro; agi sen pensi pri rezultoj; sata je promesoj; pagi por libro; preta por forveturo; al li okazis malfelicxo; cxirkaux la noktomezo; maldormi tra la tuta nokto; ekster ligo kun la estanteco; sidi vizagxo kontraux vizagxo; sxasxliko laux kartvela maniero; preni kuracilon po kulereto.

13.3. рЕТЕЧЕДЙФЕ ЖТБЪЩ:

Hakado de ligno donas lignerojn. Mi repagos al vi per la sama monero. Montru moneron, cxio farigxos. Foriris bovido, revenis bovo. Hejma bovidino estas pli bona, ol transmara bovino. Gxi estas nek viando, nek fisxo. Gasto tro petata foriras malsata. Perdigxas per pruntedono amiko kaj mono. Cxiu patrino amas sian idon. Ajxo promesita estas ajxo plenumenda. La maro kunigas la regionojn, kiujn gxi disigas (A. Pope/Pouxp). Por ke la laboro en Esperanto-klubo sukcesu, gxi devas esti farata de cxiuj gxiaj anoj. La kapo kiel kaserolo, sed da sagxo -- ecx ne unu kulero. Post ananaso peklita pomo ne estas bongusta. Post salita mangxajxo cxio sxajnas sengusta. Oni ekkonas la bovon laux la vido, sed la malsagxulon laux lia rido. La buterpano falas kutime kun la butero malsupre. Pli bone apude najbaro, ol frato post arbaro. Vi ne povas reteni cxi tagon, sed vi povas ne perdi gxin. Faru hodiaux, kion vi povas -- morgaux vi, eble, okazon ne trovos. Vi sekretos al edzino, sxi sekretos al fratino, kaj tiel la sekreto promenados sen fino. Fisxo scias pri nagxo ankaux sen via sagxo. Estas malfacile kapti nigran katon en malluma cxambro, precipe, kiam gxi tie ne estas (Konfucio). Ju pli rapide vi faros tion, des pli bone estos por vi. Sukero kaj salo estas malamikoj de la homo. Necesas bruli por la aliaj, sed ne forbruli mem (T. N. Granovskij). Kiu ne gustumis la maldolcxan, ne scias, kio estas la dolcxa. Pli bona estas maldolcxa vero, ol dolcxa malvero. Malsato estas la plej bona kuracisto (Cicerono). La hundo de tri mastroj cxiam malsatas. Renkontigxo estas komenco de disigxo. La pomo ne falas malproksime de la pomujo. Pli bone ne gxisiri, ol veni tro malproksimen. La hodiauxa ovo estas pli bona, ol morgauxa kokino. Kien iras unu sxafo, tien iras la tuta sxafaro. Ju pli oni havas, des pli oni volas havi. Tiom valoras la ajxo, por kiom gxi povas esti vendota. Kio ne restas en la memoro, ne estas memorinda. La plej bona maniero longigi la vivon estas ne mallongigi gxin (Seneko). Kaptu la momenton! Vivo sen amo estas la samo, kiel jaro sen printempo.

13.4. рЕТЕЧЕДЙФЕ ОБ ЬУРЕТБОФП:

лПЗДБ С ВЩМБ Ч чЕОЗТЙЙ, НПЙ ОПЧЩЕ ДТХЪШС РТЙЗПФПЧЙМЙ ЪБНЕЮБФЕМШОЩК ПВЕД. уБНЩН ЧЛХУОЩН ВЩМ ЗХМСЫ, ТПДЙОБ ЛПФПТПЗП -- ЗПТПД уЕЗЕД. нЕОС ЮБУФП УРТБЫЙЧБАФ, ЛБЛ ЕЗП ЗПФПЧСФ, Й С ТЕЫЙМБ ТБУУЛБЪБФШ ЧБН ПВ ЬФПН. юЕФЩТЕ ОБТЕЪБООЩЕ МХЛПЧЙГЩ ЦБТСФУС ДП ЪПМПФЙУФПЗП ГЧЕФБ. ъБФЕН Л ОЙН ДПВБЧМСЕФУС ЛТБУОЩК РЕТЕГ Й ОЕНОПЗП ЧПДЩ. вЕТХФ ФТЈИ ГЩРМСФ РП 800 ЗТБННПЧ, ТЕЦХФ ЛБЦДПЗП ОБ ЧПУЕНШ ЮБУФЕК, ЛМБДХФ Ч ЛБУФТАМА У МХЛПН, ЪБЛТЩЧБАФ ЛТЩЫЛПК Й ЧБТСФ ОБ ПЮЕОШ УМБВПН ПЗОЕ. лПЗДБ НСУП ОБРПМПЧЙОХ ЗПФПЧП, РТЙВБЧМСАФ ОБТЕЪБООЩК ЛБТФПЖЕМШ, ФТЙ ОБТЕЪБООЩЕ ЛТХЦПЮЛБНЙ НПТЛПЧЙ Й ОЕРПМОЩК УФБЛБО ФПНБФОПЗП УПХУБ. ъБФЕН РТПДПМЦБАФ ЧБТЙФШ ОБ ПЮЕОШ УМБВПН ПЗОЕ, ДПВБЧМСС РПОЕНОПЗХ ЧПДЩ, ЕУМЙ ЬФП ОЕПВИПДЙНП. уДЕМБКФЕ ЗХМСЫ РП-УЕЗЕДУЛЙ, Й ЧЩ ОЕ РПЦБМЕЕФЕ.

13.5. уПУФБЧШФЕ ТБУУЛБЪ ЙМЙ ДЙБМПЗ ОБ ПДОХ ЙЪ ФЕН: Б) ЧЩ У ДТХЗПН ЙМЙ У ТПДУФЧЕООЙЛБНЙ ДЕМБЕФЕ РПЛХРЛЙ Ч ЗБУФТПОПНЕ Л РТБЪДОЙЛХ; В) ЧЩ ЗПФПЧЙФЕ УЧПЈ МАВЙНПЕ ВМАДП; Ч) ЧЩ УПВЙТБЕФЕУШ Ч ЪБЗПТПДОХА РПЕЪДЛХ, ПВУХЦДБЕФЕ, ЛБЛЙЕ РТПДХЛФЩ УМЕДХЕФ ЧЪСФШ У УПВПК Й ЮФП ЙЪ ОЙИ РТЙЗПФПЧЙФШ.

пЮЕЧЙДОП, ЧЩ У ХДПЧМЕФЧПТЕОЙЕН ПФНЕФЙМЙ, ЮФП ХЦЕ ОЕРМПИП ЗПЧПТЙФЕ ОБ ЬУРЕТБОФП. тБЪЧЙЧБКФЕ ОБ РТБЛФЙЛЕ ТБЪЗПЧПТОЩЕ ОБЧЩЛЙ, УМХЫБКФЕ, ЛБЛ ЗПЧПТСФ ДТХЗЙЕ ОБ НЕЦДХОБТПДОПН СЪЩЛЕ, Й ОЕ ВПКФЕУШ ЗПЧПТЙФШ УБНЙ. зПЧПТЙФЕ ВЕЪ ОБРТСЦЕОЙС, УБНЩН ЕУФЕУФЧЕООЩН ПВТБЪПН, ЛБЛ ОБ ТПДОПН СЪЩЛЕ. чЕДЙФЕ ДОЕЧОЙЛ ОБ ЬУРЕТБОФП, ДХНБКФЕ ОБ ОЈН. рТЙ ЬФПН УФБТБКФЕУШ РПМШЪПЧБФШУС РТЕЙНХЭЕУФЧЕООП ЙЪХЮЕООЩНЙ УМПЧБНЙ. оП ЕУМЙ ПЮЕОШ ОЕПВИПДЙНЩНЙ ПЛБЦХФУС ОЕЛПФПТЩЕ ЕЭЈ ОЕ ЙЪХЮЕООЩЕ УМПЧБ, ФП ОЕ ЙЪВЕЗБКФЕ ЙИ, Б РПУНПФТЙФЕ ЙИ РЕТЕЧПД Ч УМПЧБТЕ ЙМЙ УРТПУЙФЕ Х ЪОБЛПНЩИ. нЩУМЕООП РЕТЕЧПДЙФЕ ОБ ЬУРЕТБОФП ЧУЈ, ЮФП ЧБН РПРБДБЕФУС ОБ ЗМБЪБ: ЧЩЧЕУЛЙ, БЖЙЫЙ, РМБЛБФЩ, ЪБЗПМПЧЛЙ УФБФЕК Ч ЗБЪЕФБИ. лПЗДБ ЧЩ УМХЫБЕФЕ МЕЛГЙЙ, ФЕМЕЧЙЪЙПООЩЕ ЙМЙ ТБДЙПРЕТЕДБЮЙ, РЩФБКФЕУШ ОБ ИПДХ НЩУМЕООП РЕТЕЧПДЙФШ УМЩЫЙНПЕ, ИПФС ВЩ ЮБУФЙЮОП. оЕУНПФТС ОБ РЕТЧПОБЮБМШОЩЕ ФТХДОПУФЙ, ФБЛБС ТЕЗХМСТОБС РТБЛФЙЛБ РПУФЕРЕООП УДЕМБЕФ ЙЪ ЧБУ УЙОИТПООПЗП РЕТЕЧПДЮЙЛБ, ЧМБДЕАЭЕЗП ЧУЕНЙ ОАБОУБНЙ ТХУУЛПЗП СЪЩЛБ Й ЬУРЕТБОФП. рТПУЙФЕ ЪОБФПЛПЧ СЪЩЛБ ЙУРТБЧМСФШ ЧБЫЙ ПЫЙВЛЙ. оЕ ВПКФЕУШ ЛТЙФЙЮЕУЛЙИ ЪБНЕЮБОЙК, ОП РТЙОЙНБКФЕ ЙИ МЙЫШ РПУМЕ ФПЗП, ЛБЛ ЧЩ РТПБОБМЙЪЙТХЕФЕ ЙИ Й ХВЕДЙФЕУШ Ч ЙИ РТБЧПФЕ. йФБЛ, РПМШЪХКФЕУШ ЬУРЕТБОФП РТЙ МАВПК ЧПЪНПЦОПУФЙ: СЪЩЛ ЦЙЧЕФ Й ТБЪЧЙЧБЕФУС ФПМШЛП ФПЗДБ, ЛПЗДБ ЙН РПМШЪХАФУС.

рТЙМПЦЕОЙС сЪЩЛПЧБС ЙЗТБ "тБУУЛБЪ РП ГЕРПЮЛЕ" йЗТБАЭЙЕ УБДСФУС Ч ЛТХЗ Й ЧНЕУФЕ РТЙДХНЩЧБАФ ТБУУЛБЪ. рЕТЧЩК ЙЗТБАЭЙК ЗПЧПТЙФ РЕТЧХА ЖТБЪХ, ЧФПТПК -- ЧФПТХА Й Ф. Д. ДП ФЕИ РПТ, РПЛБ ТБУУЛБЪ ОЕ ЛПОЮЙФУС.

мЕПОЙД аЪЕЖПЧЙЮ лМХВ "ьУРЕТП" (ПФТЩЧПЛ ЙЪ РТЙЛМАЮЕОЮЕУЛПК РПЧЕУФЙ) -- ъЙОБЙДБ... лБЪБТПЪБ! -- У ПФФСЦЛПК РПУМЕ ЛБЦДПЗП УМПЧБ ЗТПНПЗМБУОП ПВЯСЧЙМ мЙОЕЧ. -- тПНБОУЩ... ОБ ЬУРЕТБОФП!

-- рПДЕТЦЙФЕ РПЛБ. -- пОБ ПФДБМБ уЕНЮЕОЛП УЧПА УХНПЮЛХ, РПДОСМБУШ ОБ УГЕОХ Й ПУФБОПЧЙМБУШ Ч МХЮЕ, ОБ ПЛТБЙОЕ ТПЪПЧПК ДПТПЦЛЙ.

чУЕ ВЕЫЕОП ЪББРМПДЙТПЧБМЙ... дПЦДБЧЫЙУШ ФЙЫЙОЩ, лБЪБТПЪБ ОБЛМПОЙМБ ЗПМПЧХ -- ЧПМПУЩ РПУЕЛМЙУШ Ч МХЮЕ. мЙОЕЧ ФТПОХМ ЛМБЧЙЫЙ, Й ПОБ ЪБРЕМБ:

ьО ЧБМП дБЗЕУФБОБ ДХН ЧБТНИПТП уЕОНПЧБ ЛХЫЙУ НЙ ЛХО ВТХУФБ ЧХОДП...

чЩХЮЙМБ, ЧЩХЮЙМБ, У ЗПТДПУФША РПДХНБМ уЕНЮЕОЛП, УМХЫБС, ЛБЛ УФБТБФЕМШОП ЧЩРЕЧБЕФ ПОБ ЮХЦЙЕ НЙМЩЕ УМПЧБ, ЛПФПТЩЕ Ч ЕЈ ХУФБИ ПУПВЕООП РПИПДЙМЙ ОБ ЙУРБОУЛЙЕ. лБЦДПЕ Ч ПФДЕМШОПУФЙ ПОБ ОЕ РПОЙНБМБ, ОП ЧУЈ ЧНЕУФЕ ЪОБМБ, ЛПОЕЮОП, ЮХЧУФЧПЧБМБ, ЗДЕ П ЮЈН.

ч РПМДОЕЧОЩК ЦБТ Ч ДПМЙОЕ дБЗЕУФБОБ у УЧЙОГПН Ч ЗТХДЙ МЕЦБМ ОЕДЧЙЦЙН С...

фЕРМП Й ЮЙУФП ЪЧХЮБМ ЕЈ ЗПМПУ, Й уЕНЮЕОЛП ЧЙДЕМ РЕТЕД УПВПК МЕУОХА МПЦВЙОХ РПД зМБЪПЧПН, ЗДЕ ЗПД ОБЪБД Й ПО МЕЦБМ УП УЧЙОГПН Ч ЗТХДЙ, ОЕДЧЙЦЙН. лФП ЪОБЕФ, ОЕ УОЙМБУШ МЙ ЕК ФПЗДБ ЬФБ МПЦВЙОБ, ЪБТПУЫБС НЕДХОЙГЕК Й ЙЧБО-ЮБЕН, ПНЩФЩК ОПЮОЩН ДПЦДЕН УХЗМЙОПЛ, УФТХС ЛТПЧЙ, ЮФП ЮЕТОЙФ ЗЙНОБУФЕТЛХ?

чДТХЗ ЙЪ ЗМХВЙОЩ ЪБМБ -- ЗПМПУ:

-- лПНХ РТПДБМЙУШ, ЛПОФТ-ТЩ?

й ЧЩУФТЕМ.

чЙЪЗ, ФПРПФ, ЗТПИПФ РБДБАЭЙИ УФХМШЕЧ. еЭЈ ЧЩУФТЕМ. еЭЈ. уХДПТПЗПК УЧЕМП ЭЕЛХ, УМПЧОП РХМС РТПМЕФЕМБ УПЧУЕН ТСДПН. лФП-ФП ЪБГЕРЙМ ОПЗПК РТПЧПД, ТПЪПЧЩК МХЮ ЙУЮЕЪ, ОП ХЦЕ ТЧБОХМЙ ВМЙЦОАА ЫФПТХ, ЪБЦЗМПУШ ЬМЕЛФТЙЮЕУФЧП. нЙНП НЕФОХМУС чБОЕЮЛБ -- ФПОЛЙК, ВЩУФТЩК, МЙГП УЕТШЈЪОПЕ, РПФПН ЧУЈ ЪБУМПОЙМПУШ МАДШНЙ. уЕНЮЕОЛП ПФВТПУЙМ ПДОПЗП, ДТХЗПЗП, РТПВЙМУС Л УГЕОЕ Й ЪБНЕТ.

пОБ МЕЦБМБ ОБ УРЙОЕ, ПДОБ ТХЛБ ЪБЛЙОХФБ ЪБ ЗПМПЧХ, ЛТПЧШ РТПУФХРБМБ ОБ ЕЈ ВМХЪЛЕ...

-- хВЙМЙ ЕЈ! -- ЛТЙЮБМ УП УГЕОЩ пУЙРПЧ. -- хВЙМЙ! хВЙ-ЙМЙ!

[м. аЪЕЖПЧЙЮ. лМХВ "ьУРЕТП". н., 1987, У. 233-235.]

<<< 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ЛМАЮ ХЛБЪ УМПЧБТШ >>> пЗМБЧМЕОЙЕ

Соседние файлы в папке ll_koi8