- •§ 1. Русский язык — национальный язык русского народа
- •§ 2. Русский язык в международном общении
- •§ 3. Русский язык среди других славянских языков
- •§ 4. Понятие о лексике
- •§ 5. Значение слова
- •§ 6. Многозначность слова
- •§ 7. Омонимы
- •§ 8. Синонимы
- •§ 9. Антонимы
- •§ 10. Словарное богатство русского языка.
- •§ 11. Слова ограниченного употребления
- •§ 12. Исконно русская лексика.
- •§ 13. Устаревшие слова. Неологизмы
- •§ 14. Понятие об устойчивых сочетаниях
- •§ 15. Предмет фонетики
- •§ 16. Речевой аппарат
- •§ 17. Звуки речи в буквы. Алфавит
- •§ 18. Звуковое значение букв е, е, ю, я
- •§ 19. Обозначение [j] ва письме
- •§ 20. Фонетическая транскрипция
- •§ 21. Гласные и согласные звуки
- •§ 22. Классификация гласных
- •§ 23. Изменение гласных в безударных слогах
- •§ 24. Классификация согласных по твердости-
- •§ 25. Обозначение мягкости согласных на письме.
- •§ 26. Классификация согласных в зависимости
- •§ 27. Обозначение звонких и глухих согласных на письме
- •§ 28. Долгие согласные в корнях слов
- •§ 29. Непроизносимые согласные
- •§ 30. Употребление разделительных ъ и ь
- •§ 31. Слог. Правила переноса слов
- •§ 32. Ударение
- •§ 33. Правописание безударных гласных
- •§ 34. Понятие об орфоэпии
- •§ 35. Произношение гласных
- •§ 36. Произношение согласных и сочетаний согласных
- •§ 37. О некоторых особеввостях произношения слов
- •§ 38. Понятие морфемы. Типы морфем
- •§ 39. Основа слова. Типы основ
- •§ 40. Морфемный и словообразовательный
- •§ 41. Основные способы словообразования
- •§ 42. Правописание корней с чередующимися
- •§ 43. Правописание приставок
- •§ 44. Гласные о и е после шипящих
- •§ 45. Гласные после ц
- •§ 46. Употребление соединительных гласных
- •§ 47. Правописание сложных существительных
- •§ 48. Правописание сложных прилагательных
- •§ 49. Употребление прописной буквы
- •§ 50. Предмет морфологии
- •§ 51. Общая характеристика частей речи
- •§ 52. Переходные явления в области частей речи
- •§ 53. Общая характеристика имени существительного
- •§ 54. Имена существительные нарицательные
- •§ 55. Имена существительные конкретные и отвлеченные
- •§ 56. Имена существительные вещественные
- •§ 57. Имена существительные одушевленные
- •§ 58. Род имен существительных
- •§ 59. Число имен существительных
- •§ 60. Падеж имен существительных
- •§ 61. Типы склонения имев существительных
- •§ 62. Падежные окончания существительных
- •§ 63. Падежные окончания существительных
- •§ 64. Разносклоняемые имена существительные
- •§ 65. Несклоняемые имена существительные
- •§ 66. Правописание важнейших суффиксов
- •§ 67. Общая характеристика имени прилагательного
- •§ 68. Разряды имен прилагательных по значению
- •§ 69. Качественные имена прилагательные
- •§ 70. Полные и краткие формы качественных
- •§ 71. Степени сравнения качественных
- •§ 72. Относительные имена прилагательные
- •§ 73. Склонение качественных и относительных
- •§ 74. Притяжательные имена прилагательные
- •§ 75. Переход прилагательных в другие части речи
- •§ 76. Правописание суффиксов
- •§ 77. Общая характеристика имени числительного
- •§ 78. Собственно количественные числительные
- •§ 79. Собирательные числительные
- •§ 80. Дробные числительные
- •§ 81. Порядковые числительные
- •§ 82. Особенности склонения и правописания
- •§ 83. Общая характеристика местоимения
- •§ 84. Разряды местоимений
- •§ 85. Особенности склонения и правописания
- •§ 86. Общая характеристика глагола как части речи
- •§ 87. Неопределенная форма глагола
- •§ 88. Основы глагола
- •§ 89. Переходные и непереходные глаголы
- •§ 90. Вид глагола
- •§ 91. Наклонение глагола
- •§ 92. Время глагола
- •§ 93. Лицо глагола
- •§ 94. Спряжение глагола.
- •§ 95. Безличные глаголы
- •§ 96. Суффиксы -ова- (-ева-), -ыва- (-ива-)
- •§ 97. Значение причастий
- •§ 98. Образование причастий
- •§ 99. Переход причастий в прилагательные
- •§ 100. Правописание нн и н в причастиях
- •§ 101. Значение деепричастий
- •§ 102. Образование деепричастий
- •§ 103. Наречие как часть речи -
- •§ 104. Предикативные наречия
- •§ 105. Разряды наречий по значению
- •§ 106. Образование наречий
- •§ 107. Слитное написание наречий
- •§ 108. Раздельное написание наречий и наречных
- •§ 109. Дефисное написание наречий
- •§ 110. Гласные и мягкий знак на конце наречий
- •§ 111. Общая характеристика предлога
- •§ 112. Классификация предлогов
- •§ 113. Правописание предлогов
- •§ 114. Общая характеристика союзов
- •§ 115. Сочинительные союзы
- •§ 116. Подчинительные союзы
- •§ 117. Правописание союзов
- •§ 118. Общая характеристика частиц
- •§ 119. Дефисное и раздельное написание частиц
- •§ 120. Употребление частиц не и ни
- •§ 121. Слитное и раздельное написание ни и не
- •§ 122. Междометия как часть речи.
- •§ 123. Знаки препинания при междометиях
- •§ 124. Предмет синтаксиса
- •§ 125. Общие сведения о словосочетании
- •§ 126. Виды связи слов в словосочетании
- •§ 127. Общие сведения о предложении
- •§ 128. Типы предложений
- •§ 129. Главные члены двусоставного предложения
- •§ 130. Подлежащее и способы его выражения
- •§ 131. Сказуемое и его типы
- •§ 132. Простое глагольное сказуемое
- •§ 133. Составное глагольное сказуемое
- •§ 134. Составное именное сказуемое
- •§ 135. Некоторые особенности согласования
- •§ 136. Тире между подлежащим и сказуемым
- •§ 137. Типы односоставных предложений
- •§ 138. Понятие о второстепенных членах предложения
- •§ 139. Дополнение
- •§ 140. Определение
- •§ 141. Приложение
- •§ 142. Обстоятельства
- •§ 143. Понятие об однородных членах
- •§ 144. Союзы при однородных членах
- •§ 145. Однородные и неоднородные определения
- •§ 146. Знаки препинания в предложениях
- •§ 147. Обобщающие слова при однородных членах
- •§ 148. Понятие об обособлении
- •§ 149. Обособление согласованных определений
- •§ 150. Обособление несогласованных определений
- •§ 151. Обособление приложений
- •§ 152. Обособление обстоятельств
- •§ 153. Обособление оборотов со значением исключения,
- •§ 154. Обособление уточняющих и поясняющих членов
- •§ 155. Вводные слова и словосочетания
- •§ 156. Знаки препинания при вводных словах
- •§ 157. Вводные предложения и знаки препинания при них
- •§ 158. Вставные конструкции. Знаки препинания
- •§ 159. Понятие об обращении. Знаки препинания при нем
- •§ 160. Общая характеристика сложного предложения
- •§ 161. Общая характеристика
- •§ 162. Пунктуация в сложносочиненных предложениях
- •§ 163. Общие сведения
- •§ 164. Сложноподчиненные предложения
- •§ 165. Сложноподчиненные предложения
- •§ 166. Сложноподчиненные предложения
- •§ 167. Сложноподчиненные предложения
- •§ 168. Сложноподчиненные предложения
- •§ 169. Сложноподчиненные предложения
- •§ 170. Сложноподчиненные предложения
- •§ 171. Сложноподчиненные предложения
- •§ 172. Сложноподчиненные предложения
- •§ 173. Сложноподчиненные предложения
- •§ 174. Сложноподчиненные предложения
- •§ 175. Сложноподчиненные предложения
- •§ 176. Сложноподчиненные предложения
- •§ 177. Знаки препинания
- •§ 178. Общие сведения
- •§ 179. Типы отношений
- •§ 180. Бессоюзные многочленные предложения
- •§ 181. Знаки препинания
- •§ 182. Общие сведения. Разновидности сложных
- •§ 183. Общие сведения о прямой и косвенной речи
- •§ 184. Знаки препинания в предложениях
- •§ 185.Лонятие о пунктуации. Основные правила
- •§ 186. Пунктуация при союзе как
- •§ 187. Понятие о культуре речи
- •§ 188. Понятие о стиле. Научный, официально-деловой,
- •§ 189. Богатство синонимических средств русского
- •Часть II
- •Часть I
- •§ 163. Общие сведения о сложноподчиненном предложении (205).
- •§ 164. Сложноподчиненные предложения с придаточными определи-
- •§ 178. Общие сведения о бессоюзном сложном предложении (225).
§ 189. Богатство синонимических средств русского
языка. Лексические, фразеологические и грамматиче-
ские синонимы как основа стилистики
Для точного выражения смысла высказывания
очень важен правильный выбор слова. Добиться этого
помогает разнообразие синонимических средств рус-
ского языка. Как бы ни были близки синонимы, они
почти всегда различаются или оттенками значения
(ср.: блестеть, сиять, сверкать), или стилистической
окраской.
Например, слова растратить, расточить, рас-
транжирить, обозначая одно и то же, различаются
тем, что первое является общеупотребительным, вто-
рое — книжным, третье — разговорным. Сравнивая
слова лицо и морда, отмечаем, что первое — литератур-
но-нормированное, второе — грубо-просторечное, нахо-
дящееся за пределами литературной нормы. Слова па-
лец, щеки активно употребляются в наши дни; перст,
ланиты являются устаревшими. Синонимы врач и эс-
кулап различаются экспрессивно-эмоциональной окра-
ской: врач — нейтральное, эскулап в современном язы-
ке употребляется как шутливо-ироническое.
Кроме лексических, в языке имеются фразеологиче-
ские синонимы, которые также, хоть и обозначают од-
но и то же явление объективной действительности, раз-
личаются или оттенками значений, или стилистической
окраской. Сравним: работать засучив рукава (т. е.
энергично), в поте лица (т. е. напряженно, с большим
трудом), не покладая рук (т. е прилежно, без устали);
отошел в мир иной, сошел в могилу, дуба дал (разная
стилистическая окраска).
Фразеологизмы могут выступать в качестве синони-
мов к отдельному слову. Например: водить за нос —
обманывать, взять в толк — понять, испытывать
ненависть — ненавидеть и др. Первые характерны
для книжной речи, вторые — для разговорной.
Используя фразеологические обороты (как и посло-
вицы, афоризмы), следует воспроизводить их точно, в
том виде, в каком они закрепились в языке. Поэтому
недопустимы такие выражения: Ему досталась льви-
ная часть (вместо львиная доля); пьеса «Вишневый
245
сад» сыграла большое значение (вместо имела большое
значение или сыграла большую роль).
Показателем культуры речи является и правильное
использование грамматической синонимии — синони-
мии грамматических форм и синтаксических конструк-
ций. Например, синонимичными являются простая и
сложная формы сравнительной и превосходной степе-
ней прилагательных (более добрый — добрее, самый
умный — умнейший), некоторые падежные формы су-
ществительных (костями — костьми, дверями —
дверьми, межой — межою, тучей — тучею), беспред-
ложные и предложные словосочетания (учитель мате-
матики — учитель по математике, полезный об-
ществу — полезный для общества, по возвращении —
после возвращения). Однако, имея одинаковое значе-
ние, они различаются своей стилистической окраской:
первые чаще употребляются в книжной речи, вторые —
в разговорной.
Широко представлена в русском языке и синонимия
синтаксических конструкций. Так, определительные
отношения можно передать причастным оборотом и
придаточным определительным (Сквозь окна был виден
сад, заваленный снегом. — Сквозь окна был виден сад,
который был завален снегом), обстоятельственные —
деепричастным оборотом и придаточным обстоятель-
ственным (времени, причины и др.) или предложно-
падежными сочетаниями (Не имея гербовой бумаги,
писали на простой. — Писали на простой бумаге, так
как не имели гербовой. — За неимением гербовой бума-
ги писали на простой). Эти конструкции при общем
смысловом значении различаются стилистически. Так,
причастные и деепричастные обороты являются по пре-
имуществу принадлежностью книжной речи. Соответ-
ствующие им придаточные предложения употребляются
во всех стилях речи. Предложно-падежные конструк-
ции (особенно с предлогом гао) характерны для офици-
ально-деловой речи (ср.: Когда приехал из Москвы... —
По приезде из Москвы...).
Хорошее знание литературного языка, высокая ре-
чевая культура — важнейший показатель общей куль-
туры человека.