Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Рахманова Л.И., Суздальцева В.Н. - Современный русский язык / Рахманова Л.И., Суздальцева В.Н. - Современный русский язык.doc
Скачиваний:
1370
Добавлен:
10.08.2013
Размер:
3.68 Mб
Скачать

Жаргонная лексика

Жаргонная лексика – это слова, употребление которых ограничено социальными факторами: принадлежностью говорящих к одной и той же социальной среде, профессии, одному и тому же возрасту, их совместным времяпрепровождением, общностью интересов и т.п., т.е. слова, используемы в жаргоне. Жаргон может возникать в любом достаточно устойчивом коллективе. Существует жаргон школьников, жаргон студентов, молодежный и армейский жаргоны, жаргоны музыкантов и любителей спорта, жаргон любителей спиртного, жаргон уголовников, жаргон торговцев и т.п. Соответственно выделяются и жаргонные слова, свойственные тому или иному жаргону. В речи школьников встречаются, например, слова:пара, банан(оценка "2"),физра(физкультура),математичка, физичка, русичка.Студенты называютботаником отличного, усердного ученика,шпоройшпаргалку,школой("идешь сегодня в школу?") вуз, где они учатся,стипешей, степухойстипендию. Словаклёвый, классный(высшая степень положительной оценки),крутой, крутизна(1. Выше всяческих похвал; 2. Необычный, эпатирующий),напрягать(утомлять кого-либо, докучать кому-либо просьбами, претензиями, придирками),наезжать(одолевать кого-либо претензиями и упреками),врубаться(понимать, чаще с частицей "не - не врубаюсь"), офигительный, гирла(девушка),хаза, флэт(квартира) широко употребляются в речи современной молодежи. Речь музыкантов и поклонников музыки (особенно рок-музыки) пестрит такими словами, какфанат, фэн(поклонник),забойный(обычно о нарастающей, держащей слушателя в постоянном напряжении роковой музыке),трэш, трэшевый(стиль рок-музыки),Битлы, Кисы(группы, "Битлз", "Кисе"). Множество специфических жаргонных слов отличает речь молодых людей, служащих в армии, например дифференцированные обозначения солдат в зависимости от срока их службы:духи(новобранцы),черпаки(те, кто прослужил год),деды(старослужащие),дембеля(те, кому осталось служить несколько недель). Некоторые жаргонные слова входят в разные жаргоны и образуют так называемыйинтержаргон. Так, словачмо, чмошник(неодобрительно: о человеке),наколоть(обмануть),прикол(смешной случай, подвох),классный, клёвый, крутой, тусовка, тусоватьсяи пр. встречаются и в речи студентов, и в речи поклонников современной музыки, и в речи школьников.

Отличительной чертой жаргонных слов является высокая степень экспрессивности многих из них, особенно в выражении эмоциональных оттенков. Так, слова классный, крутизна,как уже было сказано выше, обозначают предельную степень положительной оценки, восхищение с оттенком удивления, ачмошник, чмошный, лох –это крайняя степень неодобрения, пренебрежения. Глаголыврубаться, балдеть, башлять(платить),напрягать, наезжатьобозначают шутливо-ироническое отношение к тому, кто производит действие. А прилагательныекрутой, конкретныйпри некоторой размытости, неопределенности лексического значения обладают способностью выражать целую гамму эмоциональных нюансов: от восторга до полного неодобрения.

По сравнению с общенародными словами, которые живут столетиями, жаргонная лексика отличается большой подвижностью, изменчивостью. Жаргонные слова быстро умирают, уступая место новым обозначениям. Почти ушли из молодежного жаргона употреблявшиеся в нем в 50 – 60-е годы чувак, чувиха, кони (родители),хата(квартира, где можно собираться). В 80-е годы их заменилимен, гирлá, черепá, хаза, флэт.Словоничтяк,обозначающее высшую степень блаженного состояния, удовольствия и очень популярное у молодежи в 50 – 80-е годы, сейчас в молодежном жаргоне почти не употребляется и встречается в основном в речи тех людей среднего возраста, которые иногда используют жаргонизмы. В 50 – 60-е годы деньги называлитугриками, рупиями.В 60-е годы их сменилишýршики, монеты, мáни,в 80-е стало распространено словобабки,наконец на рубеже 80 – 90-х годов стало широко употребляться субстантивированное прилагательноедеревянные,специализировавшееся для обозначения отечественных денег, рублей, в противоположность валюте других стран. Только те, кто жил в 40-е годы, понимают сейчас значение жаргонизмов времен Великой Отечественной войны:керосинка, ишачок, этажерка –названия самолетов разных моделей,разводящий –половник,наступательные –мясные щи* и т.п.

* См.: Арапов М.В. Жаргон/Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. С. 151.

Причины возникновения как жаргонных слов, так и жаргона в целом могут быть различными. Иногда жаргон возникает в результате стремления к специфической для данного коллектива речевой экспрессии, к выражению особого, чаще всего иронически-фамильярного отношения к реалиям действительности и к самим словам, эти реалии обозначающим. Этот элемент коллективной языковой игры отличает, например, молодежный жаргон, жаргон школьников, студентов, музыкантов, жаргон спортсменов и любителей спорта. В других случаях жаргоны и жаргонные слова являются еще и средством языкового обособления, а такжеязыковой конспирации*. Таким, например, был язык русских офеней – бродячих торговцев, которые, одурачивая покупателей, специально использовали слова совершенно непонятные человеку из иной среды:шивар(товар),маз(торговец, офеня, "свой" человек),юр(дом),лопица(полиция),юсы(деньги) и т.п. Тем же целям – отличить "своего" от "чужого" и затемнить, сделать непонятным для чужого смысл высказывания – служат и многие слова и выражения уголовного мира:валабаны –деньги,всрапни –не спи,деш-дуй –двенадцать,деш-опачу –четырнадцать,дрогни, тросточка –"если ведут товарища, выручай",женить – обокрасть** и т.п.

* Подобные "засекреченные" языки называют также арго, а слова, входящие в них, арготизмами.

** Словарь жаргона преступников ("блатная музыка"). Тверь, 1991.

Формирование жаргонной лексики происходит:

1) за счет заимствований (очень часто переоформленных в соответствии с русской грамматикой) из других языков: фэн(поклонник),шуз, шузы(обувь),пипл(народ, люди, обычно о молодежи),попсá, попсовый(поклонники поп-музыки, а также человек, ведущий себя в соответствии со стилем "поп"),гирлá, флэт, мен, хит, хиты(популярные песни, шлягеры) – англицизмы;

2) в результате переосмысления значения общенародного слова: обуть(не выполнить данное деловому партнеру обещание),кидать(выхватывать деньги, пытаясь скрыться),гады(старая обувь),штука(тысяча рублей),тачка, мотор(такси),пираты (таксисты, в жаргоне работников ГАИ),примочка, примочки (шутки, подковырки),чумá! (ну, удивительно! невероятно!),разбираться(с кем? – выяснять отношения),гудеть(пить спиртное; подчеркивает протяженность этого процесса);

3) по словообразовательным моделям русского языка: сближаться(от жаргонного же:лажа), разборки(от жарг.:разбираться с кем?), балдеж(от жарг.балдеть), гудеж(от жарг.гудеть), халявщик(от жарг.халява –то, что дается даром, без усилий),прикольный(от жарг.прикол) и т.п.

Примечательно, что словообразование в жаргонах также зачастую имеет специфический характер: нередко здесь активно используются модели, которые в литературном языке либо являются непродуктивными, либо отсутствуют вообще. Так, несвойственно литературному языку и свойственно жаргонам образование существительных со значением лица путем усечения производящего слова: фанат –отфанатик, спéкуль –отспекулянт, дéмбель –отдемобилизованный воин.Продуктивен в жаргонах суффикс-яр(а), непродуктивный в литературном языке:водяра(водка),понтяра(отпонт –"хитрость, обман"). Существительноебормотуха(отбормотать)дешевое, низкого качества крепленое вино – отступает от общеязыковой модели соотношением значений с производящим словом (ср.:развалюха –то, что разваливается,скрипуха – то, что скрипит). Словочернуха(то в нашей социальной, культурной жизни, что является мрачным, отталкивающим) образовано от прилагательногочерныйс суффиксом–ух-, порнухаотпорнография все с тем же суффиксом–ух-,который обычно не образует существительные, обозначающие отвлеченные понятия*.

* Исключение составляют названия болезней: краснуха, желтуха, золотуха.

Жаргонная лексика постоянно взаимодействует с лексикой общенародной; нередки случаи, когда жаргонные слова проникают в просторечие: накладка, напортачить, прокол,оставаясь очень богатыми в эмоционально-экспрессивном отношении. Некоторые жаргонные слова вошли в литературный язык. Таковы ныне разговорные словажулик, липа, халтура, шпаргалка, в удареи пр. Таким образом, жаргонные слова также являются одним из источников пополнения русского литературного языка.