Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
2 СЕМЕСТР ГМУ1 / Немецкий язык / 02 Типовая программа.doc
Скачиваний:
16
Добавлен:
05.05.2015
Размер:
179.71 Кб
Скачать

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯРОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Примерная программа дисциплины

«Иностранный язык»

(Английский, немецкий, французский,

испанский языки)

федерального компонента цикла

общегуманитарных и социально-экономических

дисциплин и государственном образовательном

стандарте высшего профессионального

образовании второго поколения

Издание официальное Москва 2000

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

УТВЕРЖДАЮ

Начальник Управления

образовательных программ

и стандартов высшего и среднего

профессионального образования

18 июля 2000 г. Г. К. Шестаков

Рекомендовано

Научно-методическим советом по иностранным языкам при Минобразования России Председатель

С. Г. Тер-Минасова

Примерная программа дисциплины

«Иностранный язык»

(Английский, немецкий, французский,

испанский языки)

федерального компонента цикла общегуманитарных

и социально-экономических дисциплин

в государственном образовательном стандарте

высшего профессионального образования

второго поколения

Примерная программа дисциплины «Иностранный язык» состав­лена в соответствии с требованиями (федеральный компонент) к обя­зательному минимуму содержания и уровню подготовки бакалавра и дипломированною специалиста по циклу «Общие гуманитарные и социально-экономические дисциплины» государственных образова­тельных стандартов высшею профессиональною образования второ­го поколения.

© Министерство образования Российской Федерации, 2000. @ Московский психолого-социальный институт, 2000.

Пояснительная записка

Данная программа предлагается как примерная для преподава­ния иностранных языков (английского, немецкого, французско­го, испанского) студентам естественных факультетов универси­тетов и вузов естественнонаучного и технического профиля со стандартным объемом преподавания дисциплины ''Иностранный язык". На ее основе кафедрами иностранных языков могут быть разработаны рабочие программы, модифицированные в зависи­мости от уровня языковой подготовки студентов и учитывающие региональные, профессиональные, национальные и иные особен­ности подготовки специалистов в каждом конкретном ../jc Рос­сийской Федерации.

Программа рассчитана на студентов, изучавших данный ино­странный язык в средней школе, включая и так называемых лож­ных начинающих (в этом случае знания студентов требуют сущест­венной корректировки, унификации и закрепления). Также про­грамма может быть использована как примерная для обучения второму иностранному языку, в этом случае следует усилить ввод­ный курс.

Программа отражает современные тенденции и требования к обучению практическому владению иностранными языками в по­вседневном общении и в профессиональной сфере. В ней сформу­лированы конкретные задачи обучения, структура курса и проме­жуточные цели, а также указывается тематика и характер языково­го материала и типы упражнений, рекомендуемых для освоения различных видов речевой деятельности на разных лапах учебною процесса. И программу включены требования к текущему и итого­вому контролю.

Организационно-методический раздел

Основной целью курса "Иностранный язык" в неязыковом ву­зе или факультете университета является обучение практическому владению разговорно-бытовой речью и языком специальности для активного применения иностранного языка как в повседневном, так и в профессиональном общении.

Критерием практического владения иностранным языком яв­ляется умение достаточно уверенно пользоваться наиболее упо­требительными и относительно простыми языковыми средствами в основных видах речевой деятельности: говорении, восприятии на слух (аудировании), чтении и письме. В речи допустимо нали­чие таких ошибок, которые не искажают смысла и не препятствуют пониманию. Практическое владение языком специальности предполагает так же умение самостоятельно работать со специаль­ной литературой на иностранном языке с целью получения про­фессиональной информации.

Программа курса рассчитана на стандартный объем преподава­ния (при этом рекомендовано не менее 240 часов отводить на ауди­торные занятия). Курс завершается сдачей экзамена.

Основой построения программы является разделение курса на два направления, пли аспекта — "общий язык" (General Language) и "язык для специальных целей " (LanguageJor Specific PurposesLSP),

— каждому из которых отводится по 50% учебного времени на всех этапах обучения. Они различаются между собой тематикой и лек­сическим составом учебных текстов, приоритетом того или иного вида речевой деятельности, развитием навыков, необходимых для освоения соответствующего регистра речи. Оба направления свя­заны между собой в учебном процессе наличием общих граммати­ческих тем и необходимостью овладения сходными синтаксиче­скими явлениями и базовыми речевыми навыками.

В аспекте "Общий язык" осуществляется: развитие навыков восприятия звучащей (монологической и диалогической) речи, развитие навыков устной разговорно-бытовой речи, развитие на­выков чтения и письма. Обучение общему языку ведется на мате­риале произведений речи неспециализированной (бытовой и об­щепознавательной) тематики, а также страноведческого и культу­рологического характера.

В аспекте "Язык для специальных целей "осуществляется: разви­тие навыков публичной речи (сообщение, доклад, дискуссия); раз­витие навыков чтения специальной литературы с целью получе­ния информации; знакомство с основами реферирования, анно­тирования и перевода литературы по специальности; развитие основных навыков письма для подготовки публикаций и ведения переписки. Обучение языку специальности ведется на материале произведений речи на профессиональные темы.

Освоение учащимися фонетики, грамматики, синтаксиса, сло­вообразования, сочетаемости слои, а также активное усвоение наиболее употребительной лексики и фразеологии изучаемого иностранного языка происходит не в виде свода правил, а в про­цессе работы над связными, законченными в смысловом отноше­нии произведениями речи.

Требоваания, предъявляемые по окончании курса по окончании обучения студент должен владеть идиоматиче­ски ограниченной речью, а также освоить стиль нейтрального на­учного изложения:

  • владеть навыками разговорно-бытовой речи (владеть норма­- тивным произношением и ритмом речи и применять их для по­ вседневного общения);

  • понимать устную (монологическую и диалогическую) речь на бытовые и специальные темы;

  • активно владеть наиболее употребительной (базовой) грамма­- тикой и основными грамматическими явлениями, характерны­- ми для профессиональной речи;

  • знать базовую лексику общего языка, лексику, представляю­- щую нейтральный научный стиль, а также основную термино­- логию своей широкой и узкой специальности;

  • читать и понимать со словарем специальную литературу по ши­- рокому и узкому профилю специальности;

  • владеть основами публичной речи —делать сообщения, докла-­ ды (с предварительной подготовкой);

  • участвовать в обсуждении тем, связанных со специальностью (задавать вопросы и отвечать на вопросы);

  • владеть основными навыками письма, необходимыми для под-­ готовки публикаций, тезисов и ведения переписки;

  • иметь представление об основных приемах аннотирования, ре-­ ферирования и перевода литературы по специальности.

Учебные материалы и пособия Аспект "Общий язык":

  • Многоуровневый учебник общего языка (начальный уровень, средний уровень), аудиозаписи к учебнику.

  • Справочное пособие по грамматике.

  • Многоуровневый видеокурс (начальный уровень, средний уро­- вень).

  • Пособие по страноведению и культурологические материалы. Аспект « Язык для специальных целей»:

  • Сборник текстов на иностранном языке (градуированных по степени языковой трудности) по основам специальности: эле­- ментарный уровень, средний уровень.

  • Отраслевые пособия.

  • Видеофильмы и мультимедийные материалы на иностранном языке по специальности.

Применение ТСО

В преподавании иностранных языков большое значение имеет применение ТСО (видеотехники, мультимедиа и аудиотехники). Использование видео-, аудио-и мультимедийных материалов со­здаст максимальную наглядность, что повышает интерес студен­тов к изучению иностранного языка, тем самым обеспечивается более высокая мотивация обучения.

Применение ТСО на занятиях с преподавателем позволяет од­новременно тренировать различные виды речевой деятельности и сочетать их в разных комбинациях (аудирование и говорение, аудирование и письмо, аудирование и чтение, говорение и пись­мо).

Особое значение использование видео-, аудио- и мультиме­дийных материалов приобретает в группах, начинающих изучение иностранного языка, или в группах первого года обучения, где уча­щимся требуется корректировка речевых навыков. Систематиче­ское применение звукозаписи способствует развитию речевого слуха, позволяет унифицировать произносительные навыки и устранить резкие различия в степени подготовленности учащихся по иностранному языку.

Выполнение тренировочных упражнений по фонетике, грам­матике и запоминанию текстов переносится на самостоятельную работу студентов с магнитофоном, что увеличивает время языко-вой практики студентов, создает возможности упражняться в язы­ке и запоминать материал с той скоростью, которая наиболее оп­тимальна для каждого конкретного учащегося, что повышает эф­фективность обучения.

Содержание обучения по годам

1-й год обучения

Обучение начинается с вводного коррективного курса, рассчитан­ного на 20-50 часов (в зависимости от уровня знаний учащихся); кроме обучения основам нормативного произношения, вводный курс предполагает повторение и усвоение учащимися элементар­ной грамматики и лексики.

Далее ведется работа над развитием всех видов речевой деяте­льности.

В аспекте "Общий язык "осуществляется:

  • развитие навыков восприятия на слух разговорно-бытовой ре­- чи,

  • развитие навыков устной диалогической и монологической ре-­ чи,

  • освоение разговорных формул в коммуникативных ситуациях (приветствие, благодарность и т.п.),

  • развитие основ чтения и письма.

В аспекте "Язык для специальных целей "для освоения предлага­ются тексты, тематически относящиеся к основам специальности, а в языковом плане предельно простые (идиоматически ограни­ченные), на их основе осуществляется:

  • развитие навыков восприятия на слух монологической речи,

  • развитие основных навыков публичной (монологической) ре-­ чи,

  • обучение основам чтения с целью извлечения информации. Тексты по основам специальности имеют то преимущество для

усвоения учащимися собственно языковых особенностей ино­странного языка, что их содержание знакомо студентам и соответ­ствует их профессиональным интересам. При этом логическая по­следовательность тем ( порядок представления материала, ко­торый принят в систематическом курсе соответствующей дисциплины) способствует связи языка с мышлением и выступает как дополнительный фактор мотивации при изучении иностран­ного языка.

На зачетах (в конце каждого семестра) оценивается уровень овладения учащимися основными видами речевой деятельности (восприятием на слух, говорением, чтением, письмом).

Аудирование

Усвоению подлежат:

  • распознавание звуков в отдельных слонах,

  • ударение в словах,

  • ритм речи (ударные и неударные слова в потоке речи),

  • паузация как средство деления речевого потока на смысловые отрезки,

  • выделение ключевых слов,

  • понимание смысла основных частей диалога или монолога.

Упражнения (в том числе работа с магнитофоном): распознавание звуков в слонах, словосочетаниях, предложени­ях и их воспроизведение,

понимание при прослушивании отдельных слов, словосочета­ний и их воспроизведение,

понимание микродиалога и его воспроизведение, письменная фиксация ключевых слов при прослушивании тек­ста и составление плана текста,

восстановление полного текста в письменном виде при много­кратном прослушивании.

Говорение

Усвоению подлежат:

особенности артикуляции изучаемого иностранного языка по сравнению с артикуляцией русского языка, система гласных и согласных языка, ритмика (ударные и неударные слова в потоке речи), паузация: деление речевого потока на смысловые группы, нейтральная интонация повествования и вопроса.

Упражнения (в том числе работа с магнитофоном): воспроизведение звуков в словах и словосочетаниях по образ-

цу,воспроизведение предложений по образцу, воспроизведение микродиалогов (по ролям), развертывание диалога в монологическую речь, воспроизведение текста по ключевым словам и/или по плану (краткий пересказ),

воспроизведение текста максимально близко к оригиналу (по­дробный пересказ),

повторение текста за диктором с соблюдением правильного членения предложения на синтагмы и их правильного интонационного оформлен и я,чтение текста вслух с соблюдением правильной ритмики и ин­тонации (по образцу), заучивание стихов,воспроизведение текста по специальности в форме публичной речи (микродоклада), устная постановка вопросов, развернутые ответы на вопросы,

• создание собственных предложений или связного текста с ис­пользованием ключевых слов и выражений из текста-образца

■ краткое (2-3 мин.) устное выступление на любую тему (с пред­варительной подготовкой).

Чтение (способность понимать и извлекать информацию из тек­ста)

Усвоению подлежит:

— определение основного содержания текста по знакомым опор­- ным словам, интернациональной лексике, географическим на­ званиям и т.п.,

— определение принадлежности слова к той или иной части речи по порядку слов в предложении и морфологии,

— распознавание значения слов по контексту,

— восприятие смысловой структуры текста (определение смысла каждого абзаца),

— выделение главной и второстепенной информации. Упражнения

  • составление плана прочитанного текста,

  • формулирование вопросов к тексту,

  • ответы на вопросы по тексту,

  • краткий/подробный пересказ прочитанного текста,

— адаптирование текста (замена более идиоматичных выражений менее идиоматичными).

Письмо

Усвоению подлежат:

  • умение написать подробный текст по плану,

  • умение написать краткий текст по плану,

  • умение сформулировать вопросы письменно,

  • умение написать краткое сообщение на произвольную тему с использованием ключевых слов и выражений,

  • умение заполнить бланк, анкету, написать неофициальное письмо.

Упражнения

  • запись ключевых слов и выражений текста (прочитанного или прослушанного),

  • составление плана текста,

  • составление предложений с использованием ключевых слов и выражений,

  • составление вопросов к тексту,

  • запись текста при многократном прослушивании (с использо­- ванием словаря),

  • воспроизведение прочитанного или прослушанного текста близко к оригиналу по плану и по ключевым словам,

  • составление конспекта текста,

  • написание собственного текста на произвольную тему с испо­- льзованием выделенных в оригинале слов и выражений,

  • письменный перевод текста на иностранный язык (дик­- тант, перевод).

Лингвистический материал Английский тык

Фонетика. Особенности английской артикуляции по сравне­нию с артикуляцией других языков. Понятие артикуляции. Понятие о нормативном литературном произношении (RP). Система гласных и согласных звуков. Долгие и краткие глас­ные звуки. Словесное ударение (ударные гласные полнозначных слов и редукция гласных). Одноударные и двуударные слова. Рит­мика (ударные и неударные слова в потоке речи). Транскрипция ударных звуков как средство выражения ритмики. Интонация сти­листически нейтральной речи (повествование, вопрос).

Грамматика. Множественное число существительных. Притя­жательный падеж существительных. Артикль (основные правила употребления). Местоимения (личные, притяжательные, указате­льные, some, any). Числительные количественные и порядковые, дробные. Степени сравнения прилагательных и наречий. Оборот there is/there are. Система времен английского глагола Present, Past, Future (Simple, Continuous, Perfect, Perfect Continuous). Не­правильные глаголы. Согласование времен. Пассивный залог. Мо­дальные глаголы: can, may, must, have to, should.

Словообразование. Аффиксация. Продуктивные суффиксы имен прилагательных, глаголов, наречий. Фразовые глаголы. Упо­требление инфинитива для выражения пели.

Структура простого предложения. Структура безличного пред­ложения. Отрицание. Образование вопросов. Придаточные пред­ложения времени и условия. Прямая и косвенная речь.

Лексика и фразеология. Стилистически нейтральная наиболее употребительная лексика, относящаяся к общему языку и отража­ющая раннюю специализацию (базовая терминологическая лек­сика специальности).

Сочетаемость слов. идиоматическая (логическая) сочета­емость слов. Устойчивые выражения: наиболее распространенные разговорные формулы-клише (обращение, приветствие, благо­дарность, извинение и т.п.).

Знакомство с основными двуязычными словарями. Органи- зация материала в двуязычном словаре. Структура словарной статьи. Многозначность слова. Синонимические ряды. Прямое и пере­носное значения слов. Слово в свободных и фразеологических со­четаниях.

Немецкий язык

Фонетика. Установка и корректировка тех звуков, неправиль­ное произнесение которых ведет к искажению смысла: твердый приступ в начале слова и корня, гласные и — ii, о -- о, а — а, проти­вопоставление долгих-кратких гласных по признаку напряженно­сти-ненапряженности и по степени подъема. Ритмика немецкого предложения. Интонация и ее роль при выражении собственного отношения к высказыванию. Правила постановки ударения в не­мецких и интернациональных словах.

Грамматика для активного усвоения. Артикль. Склонение су­ществительных (общая схема). Множественное число. Названия стран. Склонение имен собственных, географических названий и интернациональных слов. Отрицание, личные местоимения, при-

тяжательные, указательные. Предлоги для обозначения местопо­ложения предмета в пространстве, для обозначения времени. Сте­пени сравнения прилагательных (общие сведения). Презенс, мо­дальные глаголы. Глаголы с отделяемыми приставками. Перфект. Имперфект глаголов haben и sein. Грамматические структуры: мес­то сказуемого и отрицания в немецком предложении, вопросите­льные и повелительные предложения. Конъюнктив как средство вежливого общения с собеседником, распространенные форму­лы-клише. Управление глаголов (наиболее употребительные гла­голы). Местоименные наречия. Порядок слов в придаточных предложениях (общие сведения). Местоимения man и es и их фун­кции.

Словообразование. Наиболее употребительные суффиксы и приставки существительных и прилагательных. Субстантивация как один из самых распространенных способов образования но­вых смыслов.

Грамматика для пассивного усвоения. Основные грамматиче­ские конструкции, встречающиеся в немецких текстах: haben, sein zu + infinitiv, umzu + in Г, ohnezu + in Г, stattzu + inf, Passiv личный и безличный, Zustandspassiv. Основные типы придаточных предло­жений, придаточные условные бессоюзные. Глаголы haben, sein, werden как самостоятельные и как вспомогательные в различных функциях.

Лексика и фразеология . Стилистически нейтральная наиболее употребительная лексика общего языка и базовая терминология специальности. Наиболее распространенные формулы-клише (обращение, приветствие, благодарность, извинение и т.п.). Основные речевые модели для передачи основного содержания текста, в том числе на профессиональные темы. Знакомство с основными типами словарей: двуязычными и одноязычными, тол­ковыми, фразеологическими, терминологическими и т.д.

Французский язык

Фонетика

Звуковая система французского языка,особенности по сравнению со звуковой системой русского языка. Классификация французских гласных звуков. Особенности произношения глас­ных: напряженность артикуляции, однородность качества, отсут­ствие редукции безударных гласных. Гласные фонемы, не имею­щие аналогов в русском языке. Особенности произношения со­гласных звуков: четкость размыкания, отсутствие палатализации. Транскрипция. Ритмическая и смысловая группа. Слогоделение. Словесное ударение, его характер и место во французском языке. Акценто-мелодическое оформление ритмических групп. Поня­тие о речевом потоке: enchainmement vocalique, liason, Интонация стилистически нейтральной речи. Звук и буква. Особенности ор­фографии.

Грамматика (морфология и синтаксис)

Общая характеристика грамматического строя по сравнению со строем русского языка. Слабое развитие флексии, преоблада­ние аналитизма. Значение порядка слов. Имя существительное. Смыслоразличитсльные функции числа и рода. Образование жен­ского рода и множественного числа существительных (основные

случаи). Артикль (определенный, неопределенней, частичный).

Основные случаи употребления. Артикль и предлогю Случаи не­употребления артикля. Имя прилагательное. Образование жен­ского рода и множественного числа прилагательных (основные случаи). Согласование прилагательного с существительным. Мес­то прилагательного при существительном. Местоименные прила­гательные (указательные, притяжательные, вопросительные, вос­клицательные, неопределенные).Употребление прилагательных в функции наречий. Степени сравнения прилагательных. Место­имение. Личные приглагольные несамостоятельные местоимения и самостоятельные ударные местоимения. Местоимение le "neut-ге". Местоимения lc,la,les. Адвербиальные местоимения en у. От­носительные местоимения qui, que, quoi, dont. Указательные мес­тоимения. Неопределенные местоимения. Система времен французского глагола. Спряжение глаголов I, II, III групп. Вспо­могательные глаголы avoir, clrc. Безличные глаголы и глаголы в безличном употреблении. Местоименные глаголы. Переходные и непереходные глаголы. Простые и сложные времена Indieatif, их употребление и согласование.Страдательный залог. Повелитель-нос наклонение. Неличные формы глагола: participe present, part-icipc passe, gerondif. Согласование participe passe. Предложное управление глаголов (в пределах лексического минимума 1 -го года обучения). Предлоги. Отношения, выражаемые предлогами. Упо­требление предлогов перед именами собственными (географиче­скими названиями). Союзы. Наречия. Степени сравнения наре­чий. Количественные и порядковые числительные. Случаи упо­требления количественных числительных вместо порядковых. Субстантивированные числительные.

Словообразование. Наиболее употребительные суффиксы су­ществительных и прилагательных. Префиксы.

Простое (распространенное и нераспространенное) предложе­ние. Члены предложения. Порядок слов в предложении. Вопроси­тельное предложение. Простая и сложная инверсия. Сложное предложение. Виды сложных предложений. Сложноподчиненные предложения с придаточными: дополнительным, определитель­ным, времени, причины, места и т.д. Отрицание. Выделительный оборот e'est...qui, c'cst...que. Ограничительный оборот nc...que.

Лексика и фразеология

Стилистически нейтральная наиболее употребительная лекси­ка, относящаяся к общему языку и отражающая раннюю специа­лизацию (базовая терминология специальности) в объеме 1000-1200 лексических единиц. "Неидиоматическая'1 (логиче­ская) сочетаемость слов. Устойчивые выражения. Наиболее рас­пространенные формулы-клише (обращение, приветствие, благо­дарность, извинение и т.п.).

Знакомство с основными двуязычными французско-русскими, русско-французскими словарями.

Испанский язык

Фонетика

Особенности испанской артикуляции по сравнению с артику­ляцией других языков. Особенности произношения гласных и со­гласных звуков: отсутствие редукции безударных гласных. Словес-

10

ное ударение. Ритм (ударные и неударные слова в потоке речи). Нормативное литературное произношение. Интонация стилисти­чески нейтральной речи.

Грамматика

Род и число существительных. Артикль (основные правила употребления). Местоимения (личные, притяжательные, указате­льные). Числительные количественные и порядковые. Род и число прилагательных. Степени сравнения прилагательных и наречий. Наречия nunca, jamas. Система времен испанского глагола. Согла­сование времен. Спряжение правильных и отклоняющихся глаго­лов (Preterito Indefinido, Preterito Perfecto, Futuro Simple, Presente de Subjuntivo). Глаголы индивидуального спряжения. Пассивный залог. Модальные глаголы. Перифразы ir+a+inf, estar+ger, tener que + inf., haber que + inf., quedar+part.perf.

Словообразование. Продуктивные суффиксы имен прилагате­льных, глаголов, наречий.

Структура простого предложения. Отрицание. Образование вопросов. Прямая и косвенная речь. Сложные предложения.

Лексика и фразеология

Стилистически нейтральная наиболее употребительная лекси­ка, относящаяся к общему языку и отражающая раннюю специа­лизацию (базовая терминология специальности).

Сочетаемость слов. "Неидиоматическая" (логическая) сочета­емость слов. Устойчивые выражения: наиболее распространенные разговорные формулы-клише (обращение, приветствие, благо­дарность, извинение и т.п.).

Знакомство с основными двуязычными словарями. Организа­ция материала в двуязычном словаре. Структура словарной статьи. Многозначность слова. Синонимические ряды. Прямое и пере­носное значения слов. Слово в свободных и фразеологических со­четаниях.