- •Глава 1.1. Слово как единица языка 13
- •Программа
- •Рекламно-техническое описание Тематический план-программа курса
- •Введение
- •Предисловие
- •Модуль 1. Слово и его описание в словаре Глава 1.1. Слово как единица языка
- •1.1.1. Основные признаки слова
- •1.1.2. Функции слова и функциональные типы слов
- •1.1.3. Тождество и отдельность слова
- •1.1.4. Аспекты изучения слова и разделы лексикологии
- •Литература Учебная
- •Научная (дополнительная)
- •Практические задания (1)
- •Дополнительные упражнения
- •1.2.2. Основные понятия лексикографии
- •1.2.3. Типология словарей
- •1.2.4.Учебная лексикография
- •Литература Основная
- •Дополнительная
- •Практические задания (2)
- •Модуль 2. Лексическая семантика Глава 2.1. Лексическое значение слова
- •2.1.1. Лексические и грамматические значения
- •2.1.2. Компоненты лексического значения
- •2.1.3. Многозначность. Способы изменения значений
- •2.1.4. Типы лексических значений
- •Литература Основная
- •Дополнительная
- •Практические задания (3)
- •Дополнительные упражнения
- •Методические указания
- •Глава 2.2. Лексико-семантические связи слов
- •2.2.1. Виды семантических связей слов
- •2.2.2. Лексическая парадигматика
- •2.2.3. Лексическая синтагматика
- •2.2.4. Лексико-семантические и тематические группы слов
- •Глава 2.3. Основные лексические категории
- •2.3.1. Синонимия. Гипонимия
- •2.3.2. Антонимия. Конверсия
- •2.3.3. Омонимия
- •2.3.4. Паронимия
- •Литература Основная
- •Дополнительная
- •Практические задания (4)
- •Словари для справок Синонимические
- •Антонимические
- •Методические указания
- •Модуль 3. Словарный состав русского языка Введение в социолингвистический аспект изучения лексики
- •Глава 3.1. Русская лексика с точки зрения происхождения
- •3.1.1. Исконно русская лексика и ее разновидности
- •3.1.2. Заимствованная лексика в русском языке
- •Глава 3.2. Русская лексика с точки зрения ее динамики
- •3.2.1. Устаревшая лексика. Архаизмы и историзмы
- •3.2.2. Новые слова и значения
- •Глава 3.3. Русская лексика с социальной точки зрения
- •3.3.1. Диалектная лексика и городское просторечие
- •3.3.2. Жаргонная и специальная лексика
- •Глава 3.4. Русская лексика с точки зрения стилистической
- •3.4.1. Книжная лексика и ее разновидности
- •3.4.2. Разговорная и просторечная лексика
- •Литература Основная
- •Дополнительная
- •Практические задания
- •Словари для справок
- •Модуль 4. Русская лексика и фразеология в аспекте культуры Глава 4.1. Русская фразеология
- •4.1.1. Фразеологические единицы языка
- •4.1.2. Типы фразеологических единиц
- •Глава 4.2. Лингвокультурологический аспект русской лексики и фразеологии
- •4.2.1. Русская языковая картина мира
- •4.2.2. Национально-культурная специфика русской лексики
- •4.2.3. Национально-культурная специфика русской фразеологии
- •4.2.4. Национально-культурная специфика русской ономастики
- •Литература Основная
- •Дополнительная
- •Практические задания
- •Словари для справок
- •Методические указания
- •Методические материалы
- •Лабораторные работы
- •Лабораторная работа № 1. Слово как единица языка
- •Лабораторная работа № 2. Лексическое значение слова
- •Лабораторная работа № з. Лексико-семантические связи слова
- •Лабораторная работа № 4. Словарный состав языка
- •Лабораторная работа № 5. Русская фразеология
- •Контрольные вопросы (к устному экзамену)
- •Темы рефератов (к письменному экзамену)
- •Контрольная работа (Теория)
- •Лексический анализ слова и текста (практика)
- •Методика и образец лексического анализа слова
- •Октябрь:
- •Наступил:
- •Последние (листы)
- •Порядок лексического анализа текста
- •Методика и образец лексического анализа текста
- •Тексты для самостоятельного анализа
- •Литература Основная (Учебная)
- •Дополнительная (Научная и учебная)
- •Словари
- •Глоссарий
- •Приложение 1. Хрестоматия в. В. Виноградов, русский язык (Грамматическое учение о слове). (м., 1972) введение в грамматическое учение о слове
- •§ 5. Основные структурно-семантические типы слов
- •Л. В. Щерба опыт общей теории лексикографии (Щерба л. В. Избранные работы по языкознанию и фонетике. (т. 1. Л., 1958) этюд 1. Основные типы словарей
- •1. Противоположение первое: словарь академического типа — словарь-справочник
- •2. Противоположение второе: энциклопедический словарь — общий словарь
- •3. Противоположение третье: thesaurus — обычный (толковый или переводный) словарь
- •4. Противоположение четвертое: обычный (толковый или переводный) словарь — идеологический словарь
- •5. Противоположение пятое: толковый словарь — переводный словарь
- •6. Противоположение шестое: неисторический словарь — исторический словарь
- •В. В. Виноградов. Основные типы лексических значений слова. (Виноградов в. В. Лексикология и лексикография:Избранные труды. М. 1977)
- •О лексико-семантическихгруппах слов
- •О славянизмах в современном русскомлитературном языке. (Винокур г.О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959)
- •Л. В. Щерба. Современный русский литературный язык. (Щерба л.В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957)
- •В.В. Виноградов. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке. (Виноградов в.В. Лексикология и лексикография:Избранные труды. М., 1977)
- •Д. С. Лихачев. Концептосфера русского языка
- •Литература
- •Приложение 2. Опорные схемы
Последние (листы)
1. ЛЗ «Конечный в ряду чего-л.». Толкование описательное.
2. Компоненты ЛЗ: «находящийся в конце», « ряда», «каких-либо предметов».
3. Типы ЛЗ: прямое, номинативное, немотивированное, свободное.
4. Многозначное. Данное значение — основное, исходное (1). Другие значения: 2) «новый» (последние известия),; 3) «окончательный, заключительный» (последний звонок); 4) «самый плохой, отсталый» (последний ученик).
5. Тип полисемии — радиальная (все значения производны от первого). Способы семантической деривации: метонимия (1 — 2, 1 — 3) и метафора (1 — 4).
6. Дериваты: напоследок, последыш.Гнездовая деривация.
7. ЛСГ «находящийся в конце / начале»: последний, первый, передний, задний…
Синонимы: конечный, крайний;(в данном тексте) —оставшийся.Антоним —первый.
8. Сочетается с конкретными существительными.
9. Исконно русское (от по следу).
10. Общеупотребительное.
11. Активного запаса.
12. Нейтральное.
Порядок лексического анализа текста
1. Найти многозначные слова (2-3), определить их значение в данном тексте, привести (для доказательства) другие значения
2. Найти слова в переносном значении, определить характер переноса и его роль в тексте.
3. Найти (если есть) слова с контекстуально обусловленным значением (с ограничением лексической или грамматической сочетаемости), определить его тип
4. Найти (если есть) слова одной ЛСГ и/или ТГ, выявить интегральные и дифференциальные семы.
5. Найти (или подобрать к 2-3 словам) синонимы и антонимы, определить их тип и роль в тексте.
6. Найти заимствованные слова (в т.ч. старославянизмы), определить степень их освоенности.
7. Найти необщеупотребительную лексику, определить ее тип и роль в тексте.
8. Найти слова пассивного запаса, определить их тип и роль в тексте.
9. Найти стилистически окрашенную лексику, определить ее тип и роль в тексте.
10. Найти (если есть) фразеологизмы, определить их ЛЗ и тип.
Методика и образец лексического анализа текста
Октябрь уж наступил — уж роща отряхает
Последние листы с нагих своих ветвей;
Дохнул осенний хлад, дорога промерзает,
Журча еще бежит за мельницу ручей,
Но пруд уже застыл; сосед мой поспешает
В отъезжие поля с охотою своей,
И страждут озими от бешеной забавы,
И будит лай собак уснувшие дубравы…
(А.С. Пушкин)
1. Дохнул— здесь: «подул, повеял (холодом)». (Др. знач.: дохнуть на кого-н. перегаром).
Застыл — здесь: «замерз, покрылся льдом». (Др. знач.: застыть на месте («замереть»), лицо его застыло («стало неподвижным»).
Страждут — здесь: «страдают, терпят ущерб, урон от чего-л». (Др. знач.: «испытывать страдание»; « болеть»; «переживать»).
2. Нагие (ветви) — перен.: «без листьев». Метафора (перенос по сходству).
Бежит (ручей) — перен.: «быстро литься, течь».Метафора. Роль в тексте — в обоих случаях — олицетворение природы, средство выразительности.
Бешеная (забава) — перен.: «большой силы, напряжения; яростный». Метонимия (перенос по смежности).
3. Наступил (октябрь) — «пришел, начался (о времени, состоянии)» — значение лексически связанное: реализуется только с определенной группой слов, что отмечено и в толковании.
Отъезжее (поле) — только со словом поле: «отдаленное, предназначенное для охоты»— значение фразеологически связанное, реализуется в сочетании с определенным словом.
4. Слова ЛСГ «водоем»: пруд, ручей. Интегральная сема — «водоем». Дифференциальные семы: «искусственный», «стоячий» (пруд); «естественный», «текущий» (ручей).
5. Синонимы: дубрава, роща — «лиственный лес».Синонимы стилистические (дубрава — высок.) и оттеночные(дубрава — чаще дубовый лес).Их роль — стилистическая, как средство выразительности.
Промерзать, застывать — синонимы оттеночные (тождественны компоненты «замерзнуть»,но:промерзнуть « насквозь», застыть — «превратиться в лед»). Их роль — дифференцирующая оттенки смысла.
Уж, уже — стилистические синонимы.
Антонимы: уже (застыл) — еще (бежит).Антитеза: стоячий прудужезастыл, а бегущий ручейещебежит, т.е.ещене застыл.
6. Заимствованные слова:
собака — иранское или скифское,
октябрь — латинское через греческое,
хлад, страждут — старослявянизмы.
Первые два — освоенные заимствования нейтрального стиля; старославянизмы — устарели, носят высокую, поэтическую стилистическую окраску и используются как средство языковой выразительности.
7. Слова охота («свора собак для охоты») иотъезжие поля («отдаленные поля, предназначенные для охоты») можно отнести к специальной (охотничьей) лексике.
Использованы для придания достоверности, точности изображения картины мира, подробностей помещичьего быта (охота — любимое занятие помещика в осеннее время).
8. Устаревшие слова: хлад, страждут, отряхает, листы, поспешает— архаизмы, использованы как художественное средство в поэтическом тексте.
Слова охота иотъезжие поля — историзмы, характерны для предшествующей эпохи, называют утраченные теперь понятия.
9. Стилистически окрашенная лексика:
высокая, книжная, поэтическая — хлад, страждут, листы, дубрава, нагие;
сниженная, разговорая — застыл, поспешает, отряхает.
Использованы как определенное стилистическое средство.
10. Устойчивый оборот: отъезжие поля — фразеологическое сочетание.