- •Глава 1.1. Слово как единица языка 13
- •Программа
- •Рекламно-техническое описание Тематический план-программа курса
- •Введение
- •Предисловие
- •Модуль 1. Слово и его описание в словаре Глава 1.1. Слово как единица языка
- •1.1.1. Основные признаки слова
- •1.1.2. Функции слова и функциональные типы слов
- •1.1.3. Тождество и отдельность слова
- •1.1.4. Аспекты изучения слова и разделы лексикологии
- •Литература Учебная
- •Научная (дополнительная)
- •Практические задания (1)
- •Дополнительные упражнения
- •1.2.2. Основные понятия лексикографии
- •1.2.3. Типология словарей
- •1.2.4.Учебная лексикография
- •Литература Основная
- •Дополнительная
- •Практические задания (2)
- •Модуль 2. Лексическая семантика Глава 2.1. Лексическое значение слова
- •2.1.1. Лексические и грамматические значения
- •2.1.2. Компоненты лексического значения
- •2.1.3. Многозначность. Способы изменения значений
- •2.1.4. Типы лексических значений
- •Литература Основная
- •Дополнительная
- •Практические задания (3)
- •Дополнительные упражнения
- •Методические указания
- •Глава 2.2. Лексико-семантические связи слов
- •2.2.1. Виды семантических связей слов
- •2.2.2. Лексическая парадигматика
- •2.2.3. Лексическая синтагматика
- •2.2.4. Лексико-семантические и тематические группы слов
- •Глава 2.3. Основные лексические категории
- •2.3.1. Синонимия. Гипонимия
- •2.3.2. Антонимия. Конверсия
- •2.3.3. Омонимия
- •2.3.4. Паронимия
- •Литература Основная
- •Дополнительная
- •Практические задания (4)
- •Словари для справок Синонимические
- •Антонимические
- •Методические указания
- •Модуль 3. Словарный состав русского языка Введение в социолингвистический аспект изучения лексики
- •Глава 3.1. Русская лексика с точки зрения происхождения
- •3.1.1. Исконно русская лексика и ее разновидности
- •3.1.2. Заимствованная лексика в русском языке
- •Глава 3.2. Русская лексика с точки зрения ее динамики
- •3.2.1. Устаревшая лексика. Архаизмы и историзмы
- •3.2.2. Новые слова и значения
- •Глава 3.3. Русская лексика с социальной точки зрения
- •3.3.1. Диалектная лексика и городское просторечие
- •3.3.2. Жаргонная и специальная лексика
- •Глава 3.4. Русская лексика с точки зрения стилистической
- •3.4.1. Книжная лексика и ее разновидности
- •3.4.2. Разговорная и просторечная лексика
- •Литература Основная
- •Дополнительная
- •Практические задания
- •Словари для справок
- •Модуль 4. Русская лексика и фразеология в аспекте культуры Глава 4.1. Русская фразеология
- •4.1.1. Фразеологические единицы языка
- •4.1.2. Типы фразеологических единиц
- •Глава 4.2. Лингвокультурологический аспект русской лексики и фразеологии
- •4.2.1. Русская языковая картина мира
- •4.2.2. Национально-культурная специфика русской лексики
- •4.2.3. Национально-культурная специфика русской фразеологии
- •4.2.4. Национально-культурная специфика русской ономастики
- •Литература Основная
- •Дополнительная
- •Практические задания
- •Словари для справок
- •Методические указания
- •Методические материалы
- •Лабораторные работы
- •Лабораторная работа № 1. Слово как единица языка
- •Лабораторная работа № 2. Лексическое значение слова
- •Лабораторная работа № з. Лексико-семантические связи слова
- •Лабораторная работа № 4. Словарный состав языка
- •Лабораторная работа № 5. Русская фразеология
- •Контрольные вопросы (к устному экзамену)
- •Темы рефератов (к письменному экзамену)
- •Контрольная работа (Теория)
- •Лексический анализ слова и текста (практика)
- •Методика и образец лексического анализа слова
- •Октябрь:
- •Наступил:
- •Последние (листы)
- •Порядок лексического анализа текста
- •Методика и образец лексического анализа текста
- •Тексты для самостоятельного анализа
- •Литература Основная (Учебная)
- •Дополнительная (Научная и учебная)
- •Словари
- •Глоссарий
- •Приложение 1. Хрестоматия в. В. Виноградов, русский язык (Грамматическое учение о слове). (м., 1972) введение в грамматическое учение о слове
- •§ 5. Основные структурно-семантические типы слов
- •Л. В. Щерба опыт общей теории лексикографии (Щерба л. В. Избранные работы по языкознанию и фонетике. (т. 1. Л., 1958) этюд 1. Основные типы словарей
- •1. Противоположение первое: словарь академического типа — словарь-справочник
- •2. Противоположение второе: энциклопедический словарь — общий словарь
- •3. Противоположение третье: thesaurus — обычный (толковый или переводный) словарь
- •4. Противоположение четвертое: обычный (толковый или переводный) словарь — идеологический словарь
- •5. Противоположение пятое: толковый словарь — переводный словарь
- •6. Противоположение шестое: неисторический словарь — исторический словарь
- •В. В. Виноградов. Основные типы лексических значений слова. (Виноградов в. В. Лексикология и лексикография:Избранные труды. М. 1977)
- •О лексико-семантическихгруппах слов
- •О славянизмах в современном русскомлитературном языке. (Винокур г.О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959)
- •Л. В. Щерба. Современный русский литературный язык. (Щерба л.В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957)
- •В.В. Виноградов. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке. (Виноградов в.В. Лексикология и лексикография:Избранные труды. М., 1977)
- •Д. С. Лихачев. Концептосфера русского языка
- •Литература
- •Приложение 2. Опорные схемы
3.2.2. Новые слова и значения
Новые слова. Причины образования новых слов. Неологизмы лексические и семантические. Неологизмы и окказионализмы. «Потенциальные» слова. Словари новых слов и значений.
Новые слова, входящие в язык, обычно называются неологизмы.
Неологизмы (греч.neos— новый,logos— слово) — это новые слова, которые, появившись в языке в качестве определенных значимых единиц, еще не вошли в активный словарный запас. Следовательно, это такие слова, которые рано или поздно входят в активный словарь, иногда довольно быстро. Как только неологизмы становятся употребительными, они включаются в активный словарный состав. Поэтому было бы неверным относить к неологизмам слова, которые были таковыми полвека (или даже более) тому назад, как это нередко делается (хотя бы и с указанием на период вхождения). Ведь неологизмы были, конечно, во все времена: и в древнерусском языке, и вXVIIIвеке, и в ХХ. Поэтому были и попытки их описания в толковых словарях. Например, в «Словаре русского языкаXVIIIвека» указывается период вхождения слова в словарный состав этого времени, и для той эпохи новые слова были неологизмами. Среди толковых словарей современного русского языка только в «Толковом словаре русского языка» Д.Н. Ушакова (1940) предпринята попытка включения новых слов с пометой «нов.»:агитка, актив, баянист, безбожие, белогвардеец, беспартийный, браток, буденовка, буржуйка и под. Но вскоре все они вошли в активный словарь, а некоторые сейчас уже устарели. С тех пор в толковых словарях новые слова (как наиболее динамичные в словарном составе) не описываются: их фиксируют специальные словари, о которых речь пойдет ниже.
Новые слова появляются в языке (как и устаревшие исчезают) по двум разным причинам:
лингвистической(появляется новое название-синоним для уже существующей вещи, понятия, которое называлось по-другому; часто таким новым названием оказывается слово нелитературное или заимствование):дискотека(танцы),диск(пластинка),макияж(косметика),вояж(путешествие);
экстралингвистической(для названия новой вещи или понятия, явления, которые названия не имели):дизайнер, звездолетчик, интервидение, фломастер, водолазка, луноход, универсам.
Неологизмы тоже бывают лексические(новые слова) исемантические (новые значения).
Примерами семантических неологизмов разного времени могут служить слова: спутник(искусственный),форточка(узкое место на сплаве),стрекоза(вертолет),морж(купальщик в проруби),кенгуру(карман) и др.
Таким образом, образование новых слов связано с понятием номинации(т.е. называния новых понятий, образования новых названий) и ее способов. Способы номинации имеют достаточно общий (универсальный) характер во многих языках, хотя возможны и свои пути.
Появление неологизмов всегда исторически и социально обусловлено. Происходящая на наших глазах ломка старого экономического уклада и социально-политического строя приводит к быстрому обновлению словарного состава языка. В современном русском языке новые слова появляются в результате:
заимствованийиз других языков (менеджер, рэкет, имидж, презентация, конверсия, брокер, инвестор, менеджер, маркетинг, консорциум, эксклюзиви мн. др. — об этом речь уже шла);
словообразованияна материале родного языка известными способами: аффиксация (путчист, постперестроечный, посткоммунистический, омоновец, гэкачепист); сложение и аббревиация (спецназ, демороссы, госструктура, капреализм, комимущество, нардепы, ОМОН, ГКЧП, СНГ, ЛДПР);
изменения значения — образование самантических неологизмов за счет обновления пластов политической и экономической терминологии: общеупотребительные слова переходят в термины (перестройка, застой, разрядка, ускорение, беспредел, спад, гласность, диск).
Поскольку толковые словари неологизмов не описывают, а словарный состав русского языка постоянно обогащается, встала задача о создании словаря новых слов и значений.
Такой словарь появился в 1971 году под названием «Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 60-х гг.» (под ред. Н.З. Котеловой и Ю.С. Сорокина). Понятно, что многие «новые» слова и значения уже перестали быть таковыми и вошли в активный словарный запас, такие как авангардизм, авиабилет, автовокзал, военка, дзюдо, комикс, пенопластовый, пентагон, плейбой, резерпин, ревматолог и др. То же можно сказать и о следующих, втором и третьем, выпусках словаря новых слов — по материалам прессы 70-х и 80-х годов (1984, 1997). Понятие «новые», таким образом, в данных словарях (да и в других тоже) приурочено к определенному периоду, т.к. многие слова из «новых» становятся «старыми», т.е. активно употребляющимися, а то и устаревшими (уже ушедшими или уходящими из языка). Ср. примеры из этих словарей:девятиэтажка,дезодорант,двушка(двухкопеечная монета, которой можно было позвонить по автомату), межколдхозно-совхозный, плейер, повинол, телемастерская, теневик, тодес, тоник, шлягер и др.
Динамика лексической системы русского языка 80-х — 90-х годов представлена в «Словаре перестройки» В.И. Максимова (1992). Этот словарь охватывает только определенные группы лексики, пришедшей в русский язык в указанную в названии словаря эпоху перестройки.
Динамика русской лексики конца ХХ века отражена, как уже говорилось выше, и в «Толковом словаре русского языка конца ХХ века. Языковые изменения» (1998). В нем фиксируются с помощью графических обозначений новые (и относительно новые) слова и значения, например, слово гласность, а также актуализация слов и значений и возвращение слова из пассива в актив: например, словагалопировать(о ценах) иливладыка(о высшем иерархе церкви). В 2001 г. этот словарь переиздан с добавлением новых слов. Издано несколько словарей русских неологизмов и за рубежом (в Берлине, Париже, Лондоне, Нью-Йорке).
От неологизмов следует отличать окказиональнуюлексику, или индивидуально-авторские новые слова и значения (окказионализмы). Такие слова возникают как разовые индивидуальные употребления в разговорной или художественной речи. В отличие от неологизмов, они не войдут в активный словарь (за редким исключением) и навсегда останутся «новыми» в смысле необычности и оригинальности.
Многие окказионализмы художественной речи имеют авторов, и это авторство сохраняется долгие годы. Вспомним неологизмы Маяковского (многопудье, миллионопалый, серпастый, молоткастый, клопеть), Есенина (пуховитые снега, голосатые запевки, звонистая дробь, кричня, листолет, буйница) и более ранние Пушкина (тяжело-звонкое скаканье, широкошумные дубравы, огончарован, дамоподобны) и Тютчева (громокипящий кубок), которые воспринимаются одинаково «новыми». Окказионализмы создаются по непривычным (непродуктивным) словообразовательным моделям или по аналогии с ними (утреет, зимопись, навсхлип, миноносиха, пролетариатоводец), либо употребляются в необычных сочетаниях (деревнина дочка, невставальный больной, звездастая ночь). Они придают речи образность, яркость, выразительность, но остаются не языковыми, а речевыми образованиями.
Окказиональная лексика активно появляется в последние годы и в публицистике, и в разговорной речи: прихватизация, хрущобы, зарплатизация, недоскреб, недоворот, думцы, нал и безнал, дембель, деза, бесприсмотренный, вдрибазон, вертикулясыи т.п., в ней нередко наблюдаются элементы языковой игры.
В разговорной и художественной речи активно образуются и т.н. потенциальные слова — слова, свободно образуемые по высокопродуктивным словообразовательным моделям, но не входящие в активный словарь (например, такие какудавенок, крокодиленок, китенок…илижучиха, жирафиха, скорпионихаи т.п.) Ср. примеры их употребления в речи:
«Чтоб легче жилось трудовой китихе
С рабочим китом и дошкольным китенком» (Маяковский).
Таким образом, новые слова — один из источников пополнения словарного состава языка. Пребывание их в качестве «новых» недолговечно: если они оказываются действительно нужными и удобными в употреблении, они быстро переходят в активный словарь. Вряд ли кому-нибудь сейчас покажутся новыми слова продленкаилиджинсы, да и совсем недавно вошедшие в обиходспонсорименеджер становятся широко употребительными.