- •178 Шестой очерк
- •1 Шведова н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М., 1960. С. 8.
- •180 Седьмой очерк
- •182 Седьмой очерк
- •184 Седьмой очерк
- •188 Седьмой очерк
- •1 Коньков в.И. В поисках смысла. СПб., 2001. С. 57; ср. Его же докторскую диссертацию «Речевая структура газетного текста» (1996) и одноименную монографию (1995).
- •190 Седьмой очерк
- •192 Седьмой очерк
- •194 Седьмой очерк
- •198 Седьмой очерк
- •Показательный пример 11. Вербальные чередования
- •200 Седьмой очерк
- •202 Седьмой очерк
- •204 Седьмой очерк
- •Показательный пример 12. Текст глазами тележурналистов
- •206 Седьмой очерк
- •208 Седьмой очерк
- •Показательный пример 13. Тексты рекламы. Власть контекста
- •210 Седьмой очерк
- •212 Седьмой очерк
- •1 См.: Костомаров в.Г. Стилистика и паралингвистика // Слово и груд. Киев, 1976.
- •216 Седьмой очерк
198 Седьмой очерк
Показательный пример 11. Вербальные чередования
Весьма опытный диктор «Радио России» А. Хабургаев талантливо расцвечивает экспрессией даже сухие стандарты прогноза погоды: В Иркутске похолодание до минус пяти. Ну язык не поворачивается назвать это холодом... В Екатеринбурге обещают дождь и не просто дождь, а с градом. Ну где бы хотелось оказаться в такое хмурое утро? Конечно, лучше на Адриатике, где пальмы... В Новгороде осадки в виде дождя и мокрого снега... Брр, ох и неприятная же эта погода... В Орле просто дождь... Дождь, дождь, дождь повсюду. Вот и в Сочи тоже дождь, но там тепло — плюс десять... В Северной столице около нуля и ничего не говорится об осадках. Такая же погода ждет нас, по всей видимости, сегодня и в Москве. Если, конечно, верить Метеоцентру... Ну, что же, уже без четверти семь, пора читать газеты. Слушайте обзор «Пресса по диагонали», а я с вами прощаюсь. Встретимся через сорок минут. Но прежде чем передать микрофон моему коллеге Григорию Погасяну, он уже здесь стоит с пачкой газет, давайте послушаем песню об осенней погоде...
Часто в качестве экспрессемы на месте развлекательной интимно-бытовой словесной вставки дается мелодия, причем звук то усиливается, то приглушается, чтобы в паузе дать стандартизованную информацию.
Поиск экспрессии становится столь обширным полем изобретательства и экспериментирования, что обозреть и исчерпывающе проиллюстрировать его затруднительно. Неожиданны приемы построения энергичных, броских и ускоренно произносимых текстов «Авторадио». Например, краткие сообщения женским голосом (На Третьем кольце пробка от Кутузовского проспекта... Водитель «вольво» не справился с управлением и наехал на... Центробанк установил курс американской валюты... К вечеру ожидается дождь...) вводятся заголовками голосом мужским (Сообщения с мест. Происшествия. О долларе. О погоде), чтение длинного текста расцвечивается устной расстановкой знаков препинания (женский голос: Он отправился в столицу, мужской: Точка, женский: Спрашивается зачем, мужской: Вопросительный знак).
Слуху, воспитанному на традиционных представлениях о стилевых закономерностях и о норме, претят экспрессемы, бездумно и совсем уж несуразно подобранные в спешке интенсивной журналистской работы. Трудно мириться, даже и признавая неизбежность языковой специфики масс-медиа, с ответом студента факультета журналистики в интервью «Радио России»: Да, я уже работаю в одном издании. Не собираюсь с этим завязывать с началом учебного года (2002. 1 сент.). Для будущего профессионала масс-медиа даже бросить учебу, видимо, недо-
Тексты в масс-медиа 199
статочно яркая экспрессема. Это уже профессиональный навык, ясный в таких примерах из словоупотребления старших коллег студента на той же радиостанции: При пожаре эти баллоны могут рвануть (2002. 8 авг); Теперь послушаем один из баховских хитов в записи 1957 года (2003. 20 апр.); 36 процентов голосов. Это же нормальная температура человеческого тела!.. «Яблоко» замерзло. Понятно: зима ведь на улице... Они идут как пара пристяжных. Неясно к кому... (2003. 8 дек.).
Вроде бы забывая о больших по сравнению с газетами своих возможностях в поиске экспрессии, радио тут слепо копирует их практику бесхитростного расцвечивания стандартизованной информации отдельными стилистически окрашенными, чаще всего разговорными, просторечными, жаргонными или иноязычными синонимами нейтральных единиц: Когда пришла повестка из военкомата, он и не думал закосить от армии... Старослужащие стали наезжать сразу... Заездят по полной программе (Российская газета. 2003. 3 дек.). Журнальная публицистика также следует газетным образцам. В повествовании о том, как масоны охмуряли Александра I, читаем: Когда мирными переговорами ни одной тусовке не удалось склонить императора на свою сторону, решили перейти к вооруженным разборкам. Для них нашли большой пустырь посреди Петербурга, но франкмасоновцев постреляли, а оставшихся в живых повязали «омоновцы» Бенкендорфа (В. Марочкин. Истинная биография Пушкина. — Юность. 1998. № 9).
Такие примеры скорее правило, чем исключение, и они отнюдь не свидетельствуют, что журналист не владеет литературным языком: его действия, постоянные броски в сторону от стандарта, от книжной нормы просто необходимы для реализации КСВ массовой коммуникации. Конечно, такие броски могут быть талантливыми и тогда не обращать на себя внимания или бездарными и бросать, к сожалению, тень на все тексты масс-медиа. Главные беды здесь можно, видимо, свести к неизбежной и опасной погоне за экспрессией. Изобрести, сочинить, найти ее, причем так, чтобы она была эстетически состоятельной, конечно же, очень трудно, тогда как контрастирующий стандарт всегда под рукой.
Важно еще раз отметить, что конструктивная доминанта материализации текста на базе взаимодействия стандарта и экспрессии, строго говоря, безразлична к его содержательно-тематической стороне, по сути своей механистична. План содержания не объясняет особенностей плана выражения, подчиненного прежде всего конструкции: он одинаков и сегодня, когда избыточность негатива стала устрашающей
