- •178 Шестой очерк
- •1 Шведова н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М., 1960. С. 8.
- •180 Седьмой очерк
- •182 Седьмой очерк
- •184 Седьмой очерк
- •188 Седьмой очерк
- •1 Коньков в.И. В поисках смысла. СПб., 2001. С. 57; ср. Его же докторскую диссертацию «Речевая структура газетного текста» (1996) и одноименную монографию (1995).
- •190 Седьмой очерк
- •192 Седьмой очерк
- •194 Седьмой очерк
- •198 Седьмой очерк
- •Показательный пример 11. Вербальные чередования
- •200 Седьмой очерк
- •202 Седьмой очерк
- •204 Седьмой очерк
- •Показательный пример 12. Текст глазами тележурналистов
- •206 Седьмой очерк
- •208 Седьмой очерк
- •Показательный пример 13. Тексты рекламы. Власть контекста
- •210 Седьмой очерк
- •212 Седьмой очерк
- •1 См.: Костомаров в.Г. Стилистика и паралингвистика // Слово и груд. Киев, 1976.
- •216 Седьмой очерк
190 Седьмой очерк
ствованием в устной форме, с активным проникновением во все сферы общения, включая повседневные разговоры. Можно думать, что последующим поколениям суждено увидеть, как и виртуальный мир массмедийности постепенно станет «вещью в себе», своевольно воздействующей на всю коммуникативную жизнь общества и, может так случиться, на сам язык. И мир этот, несомненно, будет иметь разные виды: радио-, аудиозвуковой, кино-, видео-, телезрительный и пр. — по аналогии с рукописью, машинописью, книгоизданием, ксерокопированием, экранописью и др. В этом смысле газета, являясь очевидной принадлежностью книжности, принадлежит и массовой коммуникации как ее прародительница.
Нет ли противоречия в том, что, признавая чертой масс-медиа звуковые тексты и «иконку» живого общения, мы родним их все с газетой, более того, выводим из нее их стилевую сущность, хотя газетные тексты воплощены по необходимости исключительно в письменной форме? Дело в том, что именно в газете опробовались и складывались особые приемы употребления языка, т.е. нетрадиционного отбора и композиции выразительных единиц — или, другими словами, стилевые черты текстов, адресованных непредсказуемой массовой аудитории, прежде всего нацеленные на удержание ее внимания, устойчивость связи с нею. Вероятно, не без ее влияния характер вида массовой коммуникации приобрели «закулисные» разговоры, распространяющие правдивые или злостные слухи и сплетни: отнюдь не только в шутку их принимают за законный вид массовой коммуникации, даже за один из самых оперативных и действенных каналов массового распространения информации.
В газете была рождена как отражение обязательного сочетания «новостей и мнений» важнейшая конструктивная идея чередования стандарта и экспрессии, информем и экспрессем, как способа решения задачи, задаваемой КСВ технического обеспечения коммуникативного процесса. Может быть, именно в газете первоначально появилась и вытекающая из этой идеи другая основополагающая конструктивная черта реализации общего КСВ массмедийности — блочное построение текста («блочный синтаксис»). Правда, обычно эту черту связывают больше с кинематографом, видя в ней отражение принципиального для него кадрирования и монтажа кадров (ср. также позднейшее появление клипов как особого жанра). Становясь главными воплотителями всех массмедийных текстов, они служили и служат эталоном для каждого нового вида этой массовой коммуникации, реализуясь в соответствии с появляющимися техническими воз-
Тексты в масс-медиа 191
можностями (это сейчас ярко доказывается интернет-текстами, текстами чатов).
Любопытно, что картинка, рисунок, фотография, используемые как доказательства в научном и развлекающие или украшающие иллюстрации в беллетристическом тексте, в газете были первоначально осмыслены как самостоятельные конструктивные элементы текста, носители смысла, как источник информем или экспрессем, непосредственно участвующих сегодня в построении текстов всех масс-медиа. То, что сознательное обращение к невербальной передаче смысла в нынешних электронных средствах возводимо к изобретательству в газете как прародительнице языка массовой коммуникации вообще, доказано в авторитетной книге американских исследователей К.Дж. Барнхерста и Дж. Нероуне «Форма подачи новостей» (Barnhurst K.G., Nerone J. The Form of News. N.Y.; L., 2001). Их интерпретация объясняет, почему в практике англоязычных стран судебное заседание до сих пор может быть отображено в газете только в рисунках-экспрессемах, но не в фотографиях-стандартах.
![]()
Разные воплощения единого КСВ
Все подразделения группировки массово-коммуникативных текстов, тесно связанные с техническими средствами осуществления («газетный язык», монтажный сценарий звуковой дорожки кино или видео, «язык радио», «телеречь», «интернет-язык»), роднятся общим КСВ, обеспечивающим устойчивость связи с массовой аудиторией — главную заботу общения в этих условиях. Принцип его весьма прямолинеен и по сути своей техничен, конструктивен, сводим к построению диалектического единства противоборствующих ориентации — стремления к максимальной экспрессии и тяготения к максимальной стандартизации. В той или иной форме чередование единиц разного стилистического потенциала, чаще и последовательнее всего нейтральных и экспрессивных, наблюдается во всех видах массовой коммуникации — от газеты, их родоначальницы, до новейших мультимедийных, через кино, радио, видео и телевидение, ставшее сегодня лидером. Несмотря на очевидно разные технические возможности овеществления текстов и соответствующие естественные особенности языковой материализации, несмотря на их содержательно-тематическое, идейно-жанровое всеобъемлющее разнообразие, вся массовая коммуникация обладает несомненной конструктивной целостностью, приближаясь к общению вообще.
