Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
для студентов / пособие Германистика.doc
Скачиваний:
154
Добавлен:
19.04.2015
Размер:
1.83 Mб
Скачать

Грамматические и лексические особенности германских языков

Для грамматического строя германских языков характерна тенденция к аналитизму. Синтетизм – выражение грамматических отношений при помощи флексии. Аналитизм – выражение грамматических отношений при помощи вспомогательных глаголов и порядка слов. Наиболее четко тенденция проявляется в именном склонении. В германских языках 4 падежа. Падежные отношения в большинстве языков наряду с синтетическими формами выражаются также порядком слов и предложными конструкциями. Трехродовая классификация существительных (мужской-женский-средний род) сохраняется в 5 германских языках, в современном английском языке грамматической категории рода нет. Грамматическая категория выражена грамматическими средствами – флексией: гот. stains камень мужского рода на -а- (и.-е. основы на -о-: русс. стол, лат. lupus волк). Лексическая (лексико-семантическая) категория выражена лексическими средствами (словообразовательным суффиксом или при помощи лексемы): англ. lion – lioness, duke – duchess, man – woman.

Для системы спряжения германских глаголов характерна классификация глаголов по способу образования прошедшего времени: сильные, или неправильные глаголы образуют формы претерита с помощью аблаута, слабые, или правильные глаголы, используют дентальный суффикс. В германских языках нет грамматически выраженной категории вида, и видовые значения выражаются лексически при помощи лексемы или аффикса: гот. winnan бороться – gawinnan победить.

Для структуры простого предложения характерна тенденция к фиксации порядка слов, особенно глагола-сказуемого (например, твердый порядок слов в английском языке, рамочная конструкция – в немецком языке).

В лексике германских языков слой ранних заимствований восходит к кельтскому, латинскому и греческому языкам, позднейших заимствований – к латинскому и французскому языкам. Исконно германскую основу лексики в наибольшей степени сохранил исландский язык, в котором почти нет заимствованных слов. Английский язык отличается этимологической неоднородностью словарного состава, из трех основных источников заимствований – скандинавский, латинский, французский языки самым сильным оказалось воздействие французского языка.

Ареальные особенности германского консонантизма

Германский консонантизм включает в себя черты, свойственные всем германским языкам и являющиеся наиболее ранними, возникшими еще в общегерманский период, и черты, присущие определенным ареалам германской языковой общности или отдельным германским языкам и возникшие в эпоху распада общегерманского языка и формирования отдельных германских языков.

Общегерманские черты

- общегерманское передвижение согласных,

- выпадение носового перед спирантом x с удлинением предыдущего гласного,

- отвердение b, d, g (v, ð, γ) в позиции после носового, в удвоении и в начале слова,

- развитие сочетаний un, um, ur, ul из слоговых сонорных n, m, r, l.

Гото-скандинавские черты

- сохранение интервокальных спирантов b, d (v, ð).

Западногермано-скандинавские черты

- ротацизм скр. ayas бронза, гот. aiz , да. ār (> ore руда),

- последовательное проведение закона Вернера.

Западногерманские черты

- отвердение ð > d во всех позициях,

- западногерманская геминация.

Англо-скандинавские черты

- ингвеонское выпадение носовых перед фрикативными (щелевыми)

гот. fimf – да. fif, гот. anþar – да. ōðer.

Готские черты

- отсутствие отдельных звонких смычных фонем b, d, g,

- сохранение общегерманского z.

Древневерхненемецкие черты

- 2 верхненемецкое передвижение согласных,

- отвердение þ > ð > d во всех позициях.

Древнескандинавские черты

- переход z > r во всех позициях (последовательный ротацизм: сканд. sunr).

Задания к семинару:

1. Дайте определение терминов и понятий: ареал, отличительные особенности германских языков, аблаут, ротацизм, сильные глаголы, слабые глаголы, сильное / слабое склонение.

2. Представьте грамматический и этимологический анализ готского текста MATTHAEUS VIII, 3. jah ufrakjands handu attaitok imma qiþands: wiljau, wairþ hrains! jah suns hrain warþ þata þrutsfill is.

Лекция 4. Германский консонантизм. 1 передвижение согласных.

План:

  1. Индоевропейские и германские согласные.

  2. Развитие шумных согласных. Классическая теория 1 передвижения (перебоя) согласных.

  3. Концепции германской артикуляции.

  4. Глотталическая теория. Гипотеза Т.В. Гамкрелидзе и В.В. Иванова.

  5. Заднеязычные согласные в индоевропейских диалектах.

  6. Закон Вернера.

Индоевропейские и германские согласные

Согласно традиционной точке зрения, фонологическая система германских языков представляет собой продолжение и развитие праиндоевропейской фонологической системы.

Сравним согласные индоевропейского праязыка и общегерманского языка.

Индоевропейские согласные

Место артик.

губные

дентальные

палатальные

велярные

лабиовел.

Способ артик.

смычные

b p bh (ph)

d t dh (th)

g” k” g”h (k”h)

g k gh (kh)

gw kw ghw (khw)

спиранты (щелевые)

s

носовые

m

n

плавные

l r

полугласные

w

j

ларингалы

ə1 ə2 ə3

Основными особенностями праиндоевропейской системы согласных являются:

- большое количество шумных смычных,

- малое количество шумных щелевых (спирантов),

- достоверная реконструкция только одного щелевого,

- существование сонантов, которые занимают промежуточное положение между согласными и гласными и имеют слоговые и неслоговые варианты,

- неясное соотношение палатальных и велярных согласных,

- наличие ларингалов.

В целом точное количество шумных согласных не фиксируется. Многими исследователями ставится под сомнение существование глухих придыхательных.

Развитие шумных согласных

Классическая теория 1 передвижения согласных в германских языках

В 1818 г. при анализе лексики индоевропейских языков Расмус Раск заметил, что индоевропейским согласным в германских языках соответствуют другие согласные, т.е. в этимологически тождественных словах индоевропейские и германские фонемы представлены по-разному. Ученые сравнили два текста – один, написанный на санскрите (X в. до н.э.) и другой, написанный на древневерхненемецком или древнеанглийском языке X в. н.э. и сделали предположение о том, что примерно такой же текст и лексемы могли существовать и у древних германцев, т.е. восстановили общегерманский текст и лексику. Между словами обнаружили фонетические и семантические соответствия, например, в санскрите слово bharami я беру, а в готском языке – baira я беру.

Ср. также: лат. duo, рус. два, гот. twai два

лат. tres, рус. три, гот. þreis три.

Эти соответствия в 1822 г. были сформулированы Якобом Гриммом в качестве закона передвижения согласных. Впоследствии это явление стало называться первым (общегерманским) передвижением, или первым перебоем согласных.

Передвижение согласных это комплекс регулярных звуковых соответствий, отражающих, согласно традиционной точке зрения, развитие индоевропейских шумных смычных согласных в германских языках. 1 передвижение согласных состоит в следующем: индоевропейским глухим смычным p, t, k, kw соответствуют германские глухие щелевые f, þ, h, hw в чередовании со звонкими щелевыми v, đ, γ, γw . Индоевропейским звонким смычным b, d, g, gw соответствуют германские глухие смычные p, t, k, kw. Индоевропейским звонким смычным придыхательным bh, dh, gh, ghw соответствуют германские звонкие спиранты v, đ, γ, γw в чередовании со звонкими смычными аллофонами b, d, g, gw.

Исключение из первого перебоя составляют два случая: индоевропейские глухие смычные не переходили в щелевые, если им предшествовал спирант s: лат. sto стою, гот. standan стоять. В группе из двух индоевропейских глухих смычных первый смычный переходит в щелевой, а второй остается смычным: лат. noct ночь, гот. nahts ночь.