Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

грамматика / Обстоятельство места в китайском языке

.htm
Скачиваний:
39
Добавлен:
15.04.2015
Размер:
46.92 Кб
Скачать

Грамматика китайского языка - Обстоятельство места в китайском языке var _gaq = _gaq || []; _gaq.push(['_setAccount', 'UA-8138503-2']); _gaq.push(['_trackPageview']); (function() { var ga = document.createElement('script'); ga.type = 'text/javascript'; ga.async = true; ga.src = ('https:' == document.location.protocol ? 'https://ssl' : 'http://www') + '.google-analytics.com/ga.js'; var s = document.getElementsByTagName('script')[0]; s.parentNode.insertBefore(ga, s); })();  Китайский язык онлайн Онлайн уроки

Доступ к платным урокам

Грамматика

Тесты

Упражнения

Тематические словари

Онлайн словарь

Учебные тексты

Пословицы и поговорки

Китайский сленг

Анекдоты

Иероглифика

Китайское ТВ онлайн

Высказывания Конфуция

Топики по китайскому

Онлайн консультация

Диалоги

Аудирование

Счетные слова

Учеба Репетиторы китайского языка

Курсы китайского языка

Университеты Китая

Университеты России

Обучение в Китае

Обучение в Китае – вопросы и ответы

Консультация по учебе в Китае

Работа Вакансии

Разместить вакансию

Резюме специалистов

Разместить резюме

Переводческие агентства

Полезное Новости на китайском

Фото

Видео

Статьи

Файлы

Играем в Маджонг online

Барахолка

Помощь по сайту

Бизнес Курс по ведению бизнеса в Китае

О нас О нас

Контакты

FAQ

Сотрудничество

Наши партнеры

Реклама на сайте

Вход с паролем Привет, пользователи! логин: пароль: Войти Забыли пароль? Введите свой `username` и нажмите сюда

Вперые на сайте? Зарегистрируйтесь здесь и сейчас!

Вы можете авторизоваться с помощью: function googleTranslateElementInit() { new google.translate.TranslateElement({ pageLanguage: 'en}' }, 'google_translate_element'); } // .fbba-green,.fbbb-green,.fbbc-green,.fbbd-green,.fbbe-green,.fbbg-green {display:block; overflow:hidden; font-size:1px;} .fbba-green {margin:0 5px;} .fbba-green,.fbbb-green,.fbbc-green,.fbbe-green,.fbbd-green {height:1px;} .fbbb-green {border-width:0 2px;margin:0 3px;} .fbbc-green {margin:0 2px;} .fbbc-green,.fbbd-green {border-width:0 1px;} .fbbd-green {margin:0 1px;} #subscribe_form-green {width:220px;} #subscribe_form-green .fbba-green,.fbbb-green,.fbbc-green,.fbbd-green {background:#e0f6c4;} Реальный китайский язык от Studychinese.ru   Подписаться письмом  

Люди говорят: Статьи →  Дополнения в китайском языке (1) 13 января 2013, 13:06 В слове 清楚 - второй 汉字 читается нулевым, а не третьем тоном. Статьи →  Дополнение результата в китайском языке (1) 13 января 2013, 11:05 他回答问题回答得对 – Он правильно ответил на вопросы учителя, в предложении на китайском не говорится об учителе, исправьте. Уроки →  Тоны в китайском языке (14) rimma 02 ноября 2012, 00:10 У меня почему-то окно прослушки появляется, а дальше ничего не двигается, не показывается, что звук идет... Сайт тоже очень понравился :) Онлайн словарь // Follow@studychinese_ru VK.Widgets.Group("vk_groups", {mode: 0, width: "200", height: "290"}, 687948); Китайский анекдот 记忆。 母 女 二 人 去 参观 女儿 男 朋友 的 画展。 母亲 发现 其中 一 幅 裸体 人像 酷似 女儿, 便 问道:“你 没 有 光着 身子 让 他 画 吧?” “啊,没 有,女儿 答,他 是 凭 记忆 画 的”。 Jiyi shenke. Mu nu er ren qu canguan nu’er nan pengyou de huazhan. Muqin faxian qizhong yi fu luoti renxiang kusi nu’er, bian wendao: “Ni mei you guangzhe shenzi rang ta hua ba?” “A? Мei you, nu’er da, ta shi ping jiyi hua de”. Хорошая память. Мать с дочерью пошли на выставку картин друга дочери. Мать заметила среди картин портрет обнаженной девушки, похожей на дочь, и сразу спросила: “Ты не позировала ему?” ”Нет, ответила дочь, он рисовал по памяти”. Обстоятельство места в китайском языке // Грамматика → Обстоятельство места в китайском языке   Обстоятельство места в китайском языке В китайском языке выделяют обстоятельства места, отвечающие на вопрос «где?» и «куда?». Обстоятельство места, отвечающее на вопрос «где?» еще называют статическим обстоятельством места, а отвечающее на вопрос «куда?» - динамическим обстоятельством места. Статическое обстоятельство места 1. Способы выражения статического обстоятельства места А. Названием места (выраж.существительным) 香港 – Xiānggǎng - Гонконг 上海 – Shànghǎi - Шанхай Б. Наречием места 那边 - nàbiān - там 那儿 - nàr - там 那里 - nàli - там 这里 - zhèlǐ - тут, здесь 这边 - zhèbiān - тут, здесь 这儿 - zhèr - тут, здесь В. Наречием места и местоимением 他那儿 – tā nàr - у него там 他这儿 – tāzhèr - у него здесь 在你们那儿有没有图书馆?- zài nǐmen nàr yǒu mei yǒu túshūguǎn? - У вас там есть библиотека? Г. Специальным оборотом, который уточняет местоположение объекта в пространстве и строится по следующей схеме:   在 (zài) + существительное + послелог, уточняющий местонахождение Послелоги: 外 wài – снаружи, вне 内 nèi – внутри 下 xià – под 上 shàng – сверху 左 zuǒ – слева 右 yòu – справа 前 qián – впереди 后 hòu – позади, сзади Они могут употребляться как отдельно, так и вместе с суффиксами 边 biān и 面 miàn Отдельно не употребляются следующие слова: 对面 – duìmian – напротив 旁边 – pángbian – рядом 中间 – zhōngjian – посередине, среди Итак, приведем несколько примеров по вышеобозначенной схеме: 在桌子下面 – zài zhuōzǐ xiàmian - под столом 在桌子上面 – zài zhuōzǐ shàngmian - на столе Послелоги обычно не ставятся после географических названий и мест, а также после слов, обозначающих стороны горизонта: 北 – běi – Север 南 – nán – Юг 西 – xī – Запад 东 – dōng – Восток 2. Местонахождение статического обстоятельства места в предложении Местонахождение статического обстоятельства места в предложении в китайском языке зависит от того, чем выражено сказуемое. А) Если сказуемое выражено глаголом 在 zaì, то обстоятельство всегда ставится после этого глагола.  Например:  我在小学学习 – wǒ zài xiǎoxué xuéxí - Я учусь в начальной школе Если обстоятельство места выражено местоимением или существительным, обозначающим одушевленный предмет, то после такого обстоятельства обычно ставится наречие места или существительное со значением места.  Так говорить нельзя:  我们的京剧票在王刚 Правильно будет:  我们的京剧票在王刚那儿 – wǒmen de jīngjù piào zài Wáng gāng nàr - Наши билеты на пекинскую оперу у Ван Гана Или 我们的京剧票在王刚家 –Wǒmen de jīngjù piào zài Wáng gāng jiā - Наши билеты на пекинскую оперу у Ван Гана дома. Если же обстоятельство места и так выражено существительным, обозначающим место, географическое название и т.д., то этого уже не вышеизложенное правило здесь не применяется:  他在莫斯科 –tā zài Mòsīkē - Он в Москве Б) Если сказуемое выражено глаголом 有 yǒu, то обстоятельство ставится перед ним.   Например: 桌子上有报纸 – zhuōzǐ shàng yǒu bàozhǐ - На столе газеты 你们这儿有多少学生? – nǐmen zhèr yǒu duōshǎo xuéshēng? -  Сколько у вас тут учеников? Примечание: Важно отличать такие предложения от предложений типа:  我在家里有四本语法书 – У меня дома есть 4 книги по грамматике Обстоятельство места здесь вводится с помощью глагола 在, а не 有, 有 же в данном предложении выступает просто как глагол со значением «иметь, быть в наличии». В) Если сказуемое выражено глаголом со значением наличия 是 shì, то обстоятельство ставится перед ним. 小吃店对面是我的家 – xiǎochīdiàn duìmiàn shì wǒ de jiā - Напротив закусочной – мой дом Отрицание:  小吃店对面不是我的家 – xiǎochīdiàn duìmiàn bú shì wǒ de jiā - Напротив закусочной – не мой дом Примечание:  Отличие предложений с 有 от предложений с 是 следующее:  В предложениях с 有 собеседнику сообщается о чем-то, о чем он не знает. В предложениях с 是 вы либо подтверждаете информацию, о которой говорит собеседник, либо опровергаете ее (но вы в любом случае говорите о том, о чем знает собеседник). Г) При обычном глагольном сказуемом, обстоятельство места может стоять в начале предложения, между подлежащим и сказуемым и после сказуемого. Главное запомнить, что если в предложении есть 在 – то обстоятельство места будет обязательно стоять после него. Примечание:  Существует группа глаголов состояния: 放 – Fàng – класть, лежать (про вещи, предметы) 住 – Zhù – жить 躺 – Tǎng– лежать 坐 – Zuò – сидеть 站 – Zhàn – стоять 挂 – Guà – висеть И другие… Если сказуемое выражено одним из этих глаголов, то обстоятельство места ставится после сказуемого. При этом, что очень важно, глагол 在 ставится после этих глаголов. 我的书放在桌子上 – wǒ de shū fàng zài zhuōzǐ shàng - Моя книга лежит на столе Динамическое обстоятельство места

Напомним, что динамическое обстоятельство места в китайском языке – это обстоятельство места, отвечающее на вопросы: «Куда?», «Откуда?». Местонахождение динамического обстоятельства места в предложении А) Динамическое обстоятельство в позиции после глагола-сказуемого ставится если: - глагол-сказуемое обозначает движение к говорящему лицу или от говорящего лица и строится с помощью слов 来 и 去:  Например: 他晚上来我家 – tā wǎnshang lái wǒ jiā - Вечером он зайдет ко мне 我夏天想去北京学习 – wǒ xiàtiān xiǎng qù Běijīng xuéxí - Летом я поеду в Пекин учиться Примечание: Когда 来 и 去 используются в качестве модификаторов, обстоятельство места ставится между модификатором и сказуемым.  我进商店去 – Wǒ jìn shāngdiàn qù - Я вошел в магазин Если при этом еще используется глагол 到 dào – «достигать», «прибыть в», после обстоятельства также ставятся модификаторы 来 и 去: 今天我想到商店去 – jīntiān wǒ xiǎng dào shāngdiàn qù - Cегодня я хочу сходить в магазин - Если глагол-сказуемое не выражает направления движения (как в предыдущих случаях), то обстоятельство места может стоять за ним, только если он оформлен показателем направления движения. 他跑食堂近来 – tā pǎo shítáng jìn lái - Он вбежал в столовую (говорящий находится в столовой) Б) Динамическое обстоятельство ставится перед глаголом если: 1) Отвечает на вопрос «откуда?», и вводится предлогом 从 cóng (из, от, с), например: 我从中国带来了一些汉语语法书 – wǒ cóng zhōngguó dài lái le yìxiē hànyǔ yǔfǎ shū - Я привез из Китая несколько книг по грамматике китайского языка 2) Отвечает на вопрос «куда?» и вводится предлогом 往 wǎng – «в направлении к…» 请你们往前走,那儿有一家商店 – qǐng nǐmen wǎng qián zǒu, nàr yǒu yì jiā shāngdiàn - Идите вперед, пожалуйста, там есть один магазин 往上 – наверх 往下 – вниз 往左 – налево 往右 – направо 往前 – вперед 往后 – назад 往北 – на север 往南 – на юг 往西 – на запад 往东 – на восток 往哪儿 – в каком направлении? Куда? 3) При оформлении предлогами…从...往 (из…в), 从...到 (с…до) 他从树上往下跳了 – tā cóng shù shàng wǎng xià tiào le - Он прыгнул с дерева на землю Studychinese.ru

грамматика китайского языка, обстоятельство места, глаголы состояния, направление движения var addthis_config = {"data_track_clickback":true}; window.___gcfg = {lang: 'ru'}; (function() { var po = document.createElement('script'); po.type = 'text/javascript'; po.async = true; po.src = 'https://apis.google.com/js/plusone.js'; var s = document.getElementsByTagName('script')[0]; s.parentNode.insertBefore(po, s); })(); // Написать комментарий Комментариев: 0   Учеба Обучение в Китае

Консультация

Университеты Китая

Университеты России

Курсы китайского языка

Репетиторы китайского языка

Работа Вакансии

Резюме специалистов

Переводческие агентства

Китайский язык онлайн Онлайн уроки

Грамматика

Тесты

Упражнения

Тематические словари

Онлайн словарь

Анекдоты

Учебные тексты

Пословицы

Сленг

Иероглифика

HSK онлайн

Китайское ТВ

Топики

Счетные слова

Полезное Фото

Видео

Статьи

Файлы

Барахолка

Помощь по сайту

О нас О нас

Контакты

FAQ

Сотрудничество

Наши партнеры

Реклама на сайте

reformal_wdg_w = "713"; reformal_wdg_h = "460"; reformal_wdg_domain = "studychinese"; reformal_wdg_mode = 0; reformal_wdg_title = "Studychinese.ru - китайский язык онлайн"; reformal_wdg_ltitle = "Выскажите свои идеи"; reformal_wdg_lfont = ""; reformal_wdg_lsize = ""; reformal_wdg_color = "#066b06"; reformal_wdg_bcolor = "#737877"; reformal_wdg_tcolor = "#FFFFFF"; reformal_wdg_align = "left"; reformal_wdg_charset = "windows-1251"; reformal_wdg_waction = 0; reformal_wdg_vcolor = "#940000"; reformal_wdg_cmline = "#d6cece"; reformal_wdg_glcolor = "#0f1112"; reformal_wdg_tbcolor = "#FFFFFF"; reformal_wdg_tcolor_aw4 = "#3F4543"; reformal_wdg_bimage = "ccf8c8842feac8713054baebb4565b8f.png"; Studychinese.ru - китайский язык онлайн feedback на платформе