- •Режиссер, его место и значение в художественной самодеятельности
- •Формы эстрадного спектакля-концерта
- •О ритме номера и спектакля
- •1 См главу о конферансе.
- •Степени комического преувеличения и стили в репертуаре и исполнении
- •1 Кстати, все эти элементы органически свойственны и клоунаде.— в.
- •1 Ю н, Тынянов. Русская пародия XIX века, м.— л., «Академия», 1929.
- •Музыка и танец в разговорных жанрах
- •Сценическое оформление
- •Художественное чтение
- •Бытовой рассказ
- •1 Цитируем по затки в в Яблонской Сб «о мастерстве художественного слова». Ленинградское отд вто, 1938, стр. 75—76.
- •Работа исполнителя над бытовым рассказом
- •Детские рассказы
- •Эстрадный фельетон
- •Музыкально-разговорные жанры. Музыкальный фельетон и мозайка
- •Частушка
- •Конферансье— ведущий—массовик
- •Элементы конферанса
- •Парный конферанс
- •Театрализованный нонфераис
- •Ведущий и массовик
- •Малая драматургия эстрады. Эстрадная реприза.
- •Трехминутка
- •Интермедии
- •Искусство клоунады'
- •1 Термин «клоунада» имеет два значения: им определяются в целом искусство цирковых комиков и одна из форм выступлений клоунов (то же, что антре).
- •Маска (образ) клоуна
- •Дрататургия клоунады
- •Цирковая реприза
- •Клоунская интермедия
- •Клоунское антре
- •Клоунада на эстраде
- •Эстрада для детей
- •1 Эти первые концерты включали в себя и многие цирковые номера.
- •Агитбригада вчера и сегодня
- •1 Слово «смычка» в то время применялось, как правило, для определения экономических и иных взаимоотношений города с деревней.
Бытовой рассказ
До революции жанр бытового рассказа уже был вполне сложившимся. Но наряду с талантливыми произведениями и одаренными исполнителями на дореволюционной эстраде процветали исполнители рассказов с утрированными национальными акцентами (армянским, греческим, еврейским, украинским и другими), с репертуаром, в котором нарочито оглуплялись представители той или иной народности. Это было своеобразное продолжение шовинистической политики царского правительства — так высмеивались и унижались «инородцы». Разумеется, после Октября весь репертуар рассказчиков был пересмотрен. Наряду с произведениями старых авторов, не потерявшими ценности и в наши дни, стали появляться рассказы советских писателей, повествующие о социалистической действительности.
Практически в форме эстрадного бытового рассказа можно выразить любую тему — от самой патетической и высокой и до самой будничной. Вероятно, такой обширный диапазон в смысле тематики рассказа и привел к тому, что этот жанр широко используется как на профессиональной эстраде, так и в самодеятельности.
1 Цитируем по затки в в Яблонской Сб «о мастерстве художественного слова». Ленинградское отд вто, 1938, стр. 75—76.
При создании и выборе для включения в репертуар эстрадного рассказа, независимо от того, к каким разновидностям этого жанра он относится, нужно всегда помнить, что он предназначается для публичного исполнения, а значит — должен подчиняться законам драматургии, хотя эти законы сказываются здесь в своеобразном виде. В драматическом театре счет времени идет на минуты: длиннота или пауза в две-три минуты дурно отражается на внимании аудитории. На эстраде счет идет на секунды: полминуты, прошедшие безынтересно для зрителей,— и уже нанесен непоправимый вред исполняемому номеру. Следовательно, бытовой рассказ должен иметь обязательно занимательный сюжет и быть предельно насыщен действием.
По форме бытовой рассказ делится на три вида:
а) написанный от имени автора, с использованием прямой речи действующих лиц. Эта форма больше подходит для художественного чтения, чем для эстрады;
б) рассказ, где повествование ведется от лица персонажа-рассказчика, индивидуальность которого может совпадать с индивидуальностью автора, а может резко от нее отличаться и строем речи, и ходом мыслей, и т. д. Во втором случае это будет сказ. Разумеется, для эстрады наиболее удобны сказы. В сказе автор как таковой не имеет слова: здесь события освещаются с точки зрения персонажа, от имени которого написано данное произведение. Однако в произведениях подлинных мастеров авторское отношение к описываемым явлениям, как правило, абсолютно ясно,— вспомним, например, сказы Н. Лескова, И. Бабеля или М. Зощенко.
Характерные персонажи-рассказчики могут быть и отрицательными фигурами, и заблуждающимися, и, наконец, просто видящими события и людей со своей не слишком широкой точки зрения. А можно от лица персонажа-рассказчика рассматривать все с точки зрения своеобразной народной мудрости. Словом, вариантов тут много;
в) третья форма бытового рассказа представляет собой изложение диалога, происходящего между двумя или большим количеством персонажей (когда-то такие рассказы именовались сценками).
Рассказы, в которых воспроизводятся перемежающиеся реплики нескольких человек, особенно трудно и писать и исполнять.
Кроме всех тех требований, которые предъявляются к другим формам эстрадных рассказов (краткость, занимательность и т. д.), произведения этого рода должны отвечать еще и некоторым другим. Так, каждая реплика здесь должна быть точной и выразительной; все высказывания должны перемежаться в таком порядке, чтобы не сбить с толку слушателя — ведь именно порядок, в котором расположены реплики, и определяет в данном случае развитие сюжета. Исполнитель здесь поставлен перед необходимостью мгновенно переходить из одного состояния в другое, изображая нескольких персонажей. Убедительность таких мгновенных превращений достигается и природным дарованием, и тренировкой, и специальным интересом исполнителя к этому виду рассказывания.
Зрители, которые помнят скончавшегося не так давно замечательного нашего рассказчика Вл. Я. Хенкина, вероятно/ подтвердят, что этот исполнитель удивительно ярко умел показывать сразу нескольких людей, почти не изменяя голоса. У Хенкина работала интонация, он менял и ритмы речи в разных репликах (важная краска в таких рассказах), и ритмы поведения героев рассказа- кто-то из его персонажей нервничал, поэтому движения его были быстрыми; кто-то, наоборот, говорил и действовал медленно; у кого-то были свои излюбленные жесты, гримасы, повадки, словечки... Хенкин дополнял рассказы превосходной имитацией звуков по ходу действия; скажем, воды, струящейся из крана, открытого героем; или — компостера, щелкающего в руках поездного контролера. И аудитория верила, будто перед ней действует и разговаривает «толпа» — то есть человек десять-двенадцать, хотя на ее глазах действовал и говорил всего один актер.