- •3. Прокомментируйте связь между урочной и внеурочной работы по иностранному языку.
- •5. Содержание дидактических принципов активности и наглядности в процессе обучения иностранному языку
- •10. Характеристика чтения как вида речевой деятельности. Цели и задачи обучения в средней школе. Обучение технике чтения. Система упражнений.
- •11. Понятия «средство обучения иностранному языку». Основные концепции, положенные в основу действующих умк для школы, их структура и принципы построения.
- •13. Содержание дидактических принципов воспитывающего обучения и наглядности в процессе обучения иностранному языку.
- •14. Психолого-лингвистическая характеристика аудирования как вида речевой деятельности. Цели и содержания аудирования в средней школе. Требования к текстам для аудирования.
- •15. Содержание дидактических принципов доступности и посильности, прочности, индивидуального подхода в обучении иностранному языку.
- •17. Роль планирования в учебном процессе. Виды планов. Основные требования к планированию.
- •19. Определите общие черты и различия рецептивных видов речевой деятельности. Какие методические выводы следуют из этих характеристик?
- •21. Психологическая характеристика речи: устная и письменная, внешняя и внутренняя речь, рецептивная и (ре)продуктивная. Процессы восприятия и памяти в обучении иностранному языку.
- •23. Цели и задачи обучения иностранному языку в средней школе. Их взаимосвязь и взаимозависимость.
- •24. Уровни владения монологической речью. Характер материала, привлекаемого для работы на разных этапах. Объекты контроля и критерии оценки монологической речи.
- •25. Коммуникативные виды чтения, их характеристика. Методика обучения чтению на разных этапах учебного процесса в школе. Организация занятий по домашнему чтению в школе.
- •26. Цели и задачи обучению письму в средней школе. Обучение технике письма. Анализ письменных заданий действующих умк.
- •27. Содержание обучения английскому языку: объём и содержание языкового материала, тематика сфер общения.
- •28. Методика как педагогическая наука. Факторы, определяющие её научную самостоятельность: её предмет, система понятий, методы исследования.
- •29. Чтение со словарём и элементами анализа. Назначение данного вида чтения. Понятие об адекватном и дословном переводах. Контроль чтения. Виды домашних заданий. Критерии оценок.
- •30. Понятия “знание”, “умение”, “навык”. Взаимодействие навыков и умений. Типология упражнений. Основные типы и виды упражнений для формирования навыков и умений.
- •31. Технология обучения аудированию.Упражнения направ. На развитие аудитивных умений. Приемы и способы контроля и понимания диалогической и монологической речи на слух.
- •32.Раскройте методическое содержание принципов коммуникативного метода обучения:ситуативности и учета родного языка.
- •33.Цели и задачи обучения произношению в ср. Школе.Методическая типология фонологической базы ая.Принуипы обучения произношению.Методика работы с фонемой, интонемой.Комплекс упражнений.
- •34. Лингвистические основы обучения ия. Речь и Язык. Единицы языка и речи. Речевой образец как методическая единица обучения устной речи. Явления интерференции и положительного переноса.
- •35. Психолого-лингвистическая характеристика диалогической речи. Требования программы по ия к диалогической речи учащихся на разных ступенях обучения. Технология обучения диалогической речи.
- •36. Понятие «ситуация» в методической литературе, её структура, способы её создания в учебном процессе. Связь данного вопроса с основными положениями коммуникативного метода обучения ия.
34. Лингвистические основы обучения ия. Речь и Язык. Единицы языка и речи. Речевой образец как методическая единица обучения устной речи. Явления интерференции и положительного переноса.
Лингвопсихология - наука о владении и овладении языками.Эта наука занимается рассмотрением особенностей различных видов речевой деятельности. Рассмотрение механизмов речевой деятельности в родном языке. Рассматривает закономерности овладения иностранными языками внеязыковое окружение роль различных видов памяти и мотивации во владении и овладении речевой деятельности.
В психологической литературе речевая деятельностьопределяется как реализация общественно-коммуникативной деятельности людей в процессе их вербального общения.
Виды речевой деятельности:1. Говорение 2. Чтение 3. Письмо 4. слушание
Методика преподавания иностранным языкам опирается на лингвистику и черпает из нее данные, которые касаются характеристики лингвистических закономерностей изучаемого языка, особенностей его грамматического строя, фонетической и лексической системы.
Лингвистика изучает фонетические, грамматические, лексические закономерности языка, стилистические особенности использования языковых явлений, функциональные отличия различных видов и форм речи, отличия языка и речи.
Лингводидактика – (Г.И. Богина) эта наука исследует закономерности овладения любым языком, независимо от того, изучается язык в качестве первого или второго.
Для методики чрезвычайно существенно понятие языка и речи. Современная лингвистика понимает подязыком социально значимый коммуникативный код и правила его функционирования, закрепленные в сознании того или иного коллектива людей. Инымисловами язык– это система языковых средств, необходимых и достаточных для общения, и правил их использования (Н.И. Гез).Речьпредставляет собой реализацию языковой системы в конкретных актах коммуникации, т.е. включает как сам процесс общения, так и речевые произведения или продукты этого процесса. (Н.И. Гез). Учет подобного разграничения очень важен для методики. Изучение языка в строгом смысле этого слова, как показал академик Л.В.Щерба, обеспечивает лишь знание системы языка, но не ведет к пользованию этой системой как средством общения. Для практического пользования языком, т.е. для овладения речью, необходимо не только знание языковых средств и правил их использования в речи, но и автоматизированное их использование в актах коммуникации. Из этого вытекает, что в процессе обучения необходимо предусмотреть не только запоминание и закрепление в памяти языковых средств, формирование навыков пользования ими, но и практику в коммуникации, т.е. в осуществлении актов речи.
Отличительные характеристики языка и речи
Язык |
Речь |
Это система взаимосвязанных и взаимообусловленных единиц и отношения между ними; в языке выделяют подсистемы (лексическую, грамматическую, фонетическую), поэтому язык можно назвать системой подсистем; язык – это определенный коммуникативный код и правила пользования этим кодом; язык – это система языковых средств, необходимых и достаточных для осуществления коммуникации |
Речь – это процесс использования языковых средств Речь – это процесс реализации языковой системы Речь это не только процесс, но и результат этого процесса |
Лингвистический опыт представлен в обработанной форме |
Лингвистический опыт представлен в необработанной форме |
Язык – это социальное явление |
Речь – это индивидуальное явление |
Язык неситуативен |
Речь всегда ситуативна |
При овладении иностранным языком следует идти по направлению от речи к языку. На практике в школе не всегда так бывает – там процесс обучения иностранному языку имеет направление от языка к речи, и в некоторых случаях учащихся так и не выводят на уровень речи.
Отрицательное влияние родного языка на иностранный – ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ. Положительное влияние добивается тогда, когда можно соотнести родной с ИЯ и соотносить некоторые явления из него. Такое явление называетсяположительный перенос.Факторы влияющие на использование переноса: осваемый вид речевой деятельности, - природа языковых явлении, - год обучения. Целииспользования родного языка при обучении ИЯ. 1- для раскрытия значения 2- для кратких комментариев к грамматической структуре 3 –при пояснении комментариев к текстам 4 –для контроля точного понимания