- •М.В. Жесткова, с.Я. Никитина
- •Самара 2007
- •Contents
- •Grammar review
- •To have
- •In the computer room
- •Grammar review
- •The internet
- •Computers in our life
- •Common computer applications
- •Computer applications on railways
- •Grammar review
- •What is a computer?
- •Types of computers
- •Микрокомпьютер
- •Мейнфрейм
- •Analog and digital computers
- •Grammar review
- •Hardware
- •(1) The Central Processing Unit
- •(2) Storage Devices
- •Internal Memory
- •(3) Input Devices
- •(4) Output Devices
- •The definition of mechanical brain
- •Grammar review
- •Software
- •(A) програмmное обеспечение компьютера
- •(B) популярные операционные системы windows
- •Macintosh
- •(1) Introduction
- •(2) Early Efforts
- •(3) Video Games
- •(4) Nintendo And Competitors
- •(5) Computer Games
- •(6) Advantages of Computer Games
- •(7) Popular Computer Games
- •Grammar review
- •Part I (Prehistory)
- •Part II (The Computer of the 19th Century)
- •As far as I know; In fact; It is hard to say; To my mind; In my opinion I believe; I suppose.
- •(1) Charles babbage
- •(2) Augusta ada king, countess of lovelace
- •Grammar review
- •Babbage's dream come true Part I (The Harvard Mark I)
- •Part II (colossus, eniac, edvac)
- •Computerland
- •Grammar review
- •Deep blue
- •The pc revolution Part I
- •Part III
- •People who changed the computer world Part I
- •Part II
- •Part III
- •Part IV
- •Наступление персональных компьютеров
- •Enjoy yourself
- •(2) Mother should have warned you!
- •(3) Bill gates in heaven
- •(4) 10 Programmers
- •(5) What if dr. Suess wrote a manual?
- •How modern are you?
- •Add up your score and read the analysis.
- •Add up your score and read the analysis.
- •Краткий грамматический справочник
- •§ 1. Личные и притяжательные местоимения Personal and Possessive Pronouns
- •§ 2. Глагол to be
- •§ 3. Глагол to have
- •§ 5. Притяжательный падеж имени существительного (Possessive Case)
- •§ 6. Существительное в функции определения (Noun as Attributive)
- •§ 7. Степени сравнения прилагательных и наречий (Comparison Degrees of Adjectives and Adverbs)
- •§ 8. Основные формы глагола
- •§ 9. Времена групп Indefinite, Continuous, Perfect в действительном (Active) и страдательном (Passive) залогах
- •Tenses in Active Voice
- •Tenses in Passive Voice
- •§ 10. Согласование времён (Sequence of Tenses)
- •§ 11. Модальные глаголы (Modal Verbs)
- •§ 12. Эквиваленты модальных глаголов (Equivalents of Modal Verbs)
- •§ 13. Причастие (The Participle)
- •Participle I
- •Participle II
- •§ 14. Герундий (The Gerund)
- •§ 15. Функции слов с окончанием -ing в предложении
- •§ 16. Функции слов с окончанием -ed в предложении
- •§ 17. Инфинитив (The Infinitive)
- •§ 18. Функции глагола to be
- •§ 19. Функции глагола to have
- •§ 20. Порядок слов в утвердительных предложениях
- •§ 21. Порядок слов в вопросительных предложениях
- •§ 22. Порядок слов в отрицательных предложениях
- •§ 23. Условные придаточные предложения (Conditional Sentences)
- •§ 24. Наиболее распространенные служебные слова
- •Библиографический список
§ 15. Функции слов с окончанием -ing в предложении
Function |
Example |
Translation |
подлежащее Gerund |
Combining work and study is not easy. |
Совмещать работу и учебу нелегко. |
часть составного глагольного сказуемого ParticipleI |
Electronic devices are getting smaller. |
Электронные устройства становятся все меньше. |
часть составного именного сказуемого Gerund |
Their aim was increasing the computer’s performance. |
Их целью было повышение быстродействия компьютера. |
дополнение Gerund |
The engineer insisted on testing a new device once more. |
Инженер настоял на том, чтобы испытать новый прибор ещё раз. |
определение Gerund Participle I |
There is a way of reducing power consumption. We visited a plant producing computers. |
Существует способ снизить расход энергии. Мы посетили завод, выпускающий компьютеры |
обстоятельство Gerund Participle I |
Before opening the disk, scan it for viruses. The scientists processed the obtained data, using the new computer program. |
Прежде чем открыть диск, проверь его на наличие вирусов. Ученые обработали полученные данные, используя новую компьютерную программу. |
§ 16. Функции слов с окончанием -ed в предложении
Function |
Example |
Translation |
сказуемое в Past Indefinite |
The use of binary code simplified the computer design. |
Использование двоичной системы упростило конструкцию компьютера. |
часть сказуемого в Perfectи вPassive |
The scientists have obtained required results. The transistor was invented in 1948. |
Ученые получили требуемые результаты. Транзистор был изобретен в 1948 году. |
определение |
Goods manufactured by the firm are of high quality. |
Товары, производимые этой фирмой, отличаются высоким качеством. |
обстоятельство |
When carried out last year, the experiment showed good results. |
Когда эксперимент проводился в прошлом году, он показал хорошие результаты. |
§ 17. Инфинитив (The Infinitive)
Являясь неличной формой глагола, инфинитив имеет свойства как существительного, так и глагола. Перед инфинитивом обычно стоит частица to.
Формы инфинитива
|
Active |
Passive |
Indefinite |
to do |
to be done |
Continuous |
to be doing |
– |
Perfect |
to have done |
to have been done |
Сравните перевод предложений:
He is glad to help his friend. Он радпомочьсвоему другу.
He is glad to be helping his friend. Он рад, чтопомогаетсвоему другу.
He is glad to have helped his friend. Он рад, чтопомогсвоему другу.
He is glad to be helped. Он рад, что емупомогают.
He is glad to have been helped. Он рад, что емупомогли.
Инфинитив может выполнять в предложении следующие функции:
Function |
Example |
Translation |
подлежащее
|
To process means to perform arithmetic or logic operations on data. |
Обрабатывать данные означает выполнять арифметические или логические операции над ними. |
часть именного составного сказуемого |
The computer’s task was to analyze the obtained data. |
Задача компьютера состояла в том, чтобы проанализировать полученные данные. |
дополнение
|
The director plans to computerize the firm. |
Директор планирует оборудовать фирму компьютерами. |
обстоятельство
|
To operate a computer, one must not be a programmer. This device was developed to measure hardness. We have enough raw materials to complete the work. The problem is too complex to be solved quickly. |
Чтобы работать на компьютере, не нужно быть программистом. Этот прибор был разработан для измерения твердости. У нас достаточно сырья, чтобы завершить работу. Задача слишком сложная, чтобы решить ее быстро. |
определение
|
The problem to be solved is very important. Application program is a program to be used for a specific task. |
Задача, которую предстоит решить, очень важна. Приложение – это программа, которая должна использоваться для определенных целей. |
Примечания:
Для определения функции инфинитива важно знать, какое место в предложении он занимает:
(1) инфинитив в функции подлежащего стоит в самом начале предложения перед сказуемым и переводится либо неопределённой формой глагола, либо существительным.
(2) инфинитив как часть именного составного сказуемого стоит после глагола-связки to beили глаголовto mean, to start, to end, to begin, to continue. Переводится либо неопределённой формой глагола, либо выражениемзаключается в том, чтобы; состоит в том, чтобы + неопределённая форма глагола.
(3) инфинитив в функции дополнения стоит после таких глаголов, как: to prepare, to decide, to demand, to expect, to forget, to learn, to like, to offer, to plan, to remember, to promise, to refuse, to want, to ask, to wish; или после таких прилагательных, как: afraid, glad, prepared, proud, ready, sorry, surprised. Переводится либо неопределённой, либо личной формой глагола.
(4) инфинитив в функции обстоятельства цели может стоять в самом начале предложения перед подлежащим, в конце предложения и после слов enough достаточно; too слишком. Иногда передInfinitiveставится союзin order to чтобы, для того чтобы.
(5) инфинитив в функции определения стоит после существительного или после слов the first первый; the last последний; the only единственныйи т.п. После существительных инфинитив чаще всего стоит в пассивной форме (to be tested, to be built, to be read) и выражает действие, которое должно произойти или произойдёт в будущем. В этом случаеInfinitiveпереводится определительным придаточным предложением с союзомкоторый (который будет, который нужно, который следует, который можно).