Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
legal english-НОВЫЙ УЧ-К.doc
Скачиваний:
160
Добавлен:
23.03.2015
Размер:
2.71 Mб
Скачать

Unit 13. Contract law: license agreement

1. Memorize common clauses of a license agreement:

Preamble

преамбула

Grant of License

предоставление лицензии

Condition

условие

Obligations

обязательства

Term, Termination

срок действия, расторжение договора

Publicity and Disclosure, Confidentiality

публичные объявления и разглашение информации, конфиденциальность

License Fee and Costs

лицензионное вознаграждение и затраты

Miscellaneous

прочие положения

2. Translate the following. Use the clues below: License Agreement

between

1. ABC, a limited partnership incorporated under the laws of Germany with its registered office at Hamburg (hereinafter referred to as “ ABC” which expression shall unless repugnant to the context or meaning thereof be deemed to mean and include its successors and permitted assigns)

and

2. LLC, a company incorporated and existing under the laws of the Russian Federation under main state registration number 99999999 (with its registered office at Sheremetyevo 2 Airport (hereinafter referred to as “XYZ”).

  • ABC and XYZ hereinafter each referred to as “Party” and collectively as the “Parties”.

MINI-VOCABULARY

unless repugnant to the context or meaning thereof

если иное не следует из контекста или смысла его употребления

hereinafter each referred to as “Party” and collectively as the “Parties

далее в отдельности именуются «Сторона»,

а совместно – «Стороны»

Preamble

WHEREAS, ABC, a legal entity organized and existing under the laws of the Federal Republic of Germany, is a leading European operator of tax free and travel value shops as well as supplier of such shops conducting business under its well known brand name “ABC ” (hereinafter also referred to as “Brand Name”) and its well known logo as described in Exhibit 1 hereto (hereinafter also referred to as “Logo”), which constitute (the Brand Name and the Logo are hereinafter collectively referred to as “Trademarks”)

MINI-VOCABULARY

a legal entity organized and existing under the laws of the Federal Republic of Germany

юридическое лицо, учрежденное и осуществляющее свою деятельность согласно законодательству Федеративной Республики Германии

conducting business under its well known brand name “ABC ”

осуществляющее коммерческую деятельность под своим хорошо известным фирменным наименованием «ABC»

WHEREAS, ABC Moscow, a 100% subsidiary of ABC, and Messrs. Ivan Ivanov, Petr Petrov, Sidor Sidorov entered into a Joint Venture Agreement, dated [_______] 2009 (hereinafter referred to as “Joint Venture Agreement”) for jointly operating duty free shops at Sheremetyevo 2 Airport, Russia (hereinafter referred to as “Retail Shop”) via XYZ, a legal entity organized and existing under the laws of the Russian Federation.

MINI-VOCABULARY

a 100% subsidiary of ABC

100-процентная дочерняя компания компании ABC

Joint Venture Agreement

Договор о совместной деятельности

WHEREAS, XYZ has an exclusive supply agreement with ABC pursuant to which XYZ will obtain certain products to be sold in the Retail Shop at Sheremetyevo 2 Airport only from ABC (hereinafter referred to as “Exclusive Supply Agreement”).

WHEREAS, XYZ wants to operate the Retail Shop at Sheremetyevo 2 Airport under the Brand Name and the Logo.

Now, therefore, the Parties hereto agree as follows:

MINI-VOCABULARY

to operate the Retail Shop at

эксплуатировать Розничный магазин на территории

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]