Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
angl / UNIT12.DOC
Скачиваний:
19
Добавлен:
22.03.2015
Размер:
125.95 Кб
Скачать

VIII. Define the function of the Infinitive:

1. To know him is to trust him. 2. To have met him was an event in my life. 3. This firm will be the first to start manufacturing these goods. 4. To make the decision-making process easier we try to divide cost into several different categories. 5. We spend money to buy the things we want. 6. Unfortunately, it is not possible to define economics by a single word. 7. To have an effective tax system, government must have criteria or standards. 8. When prices are set by the government, the economy can be faced with either shortages or surpluses. 9. The partners will be happy to accept our invitation. 10. Sole proprietorship is the easiest form of business to start and run.

IX. Translate the sentences into English using the Infinitive

a) as subject:

1. Пояснити йому все було дуже важко. 2. Важко сказати, що він мав на увазі. 3. Було дуже приємно поговорити з вами. 4. Правда, що добре сидіти тут і пити чай? 5. Буде просто нетактовно, якщо він сперечатиметься. Пізно сперечатися про це. Уже нічого не можна змі­нити. 6. Забути цей день було неможливо. 7. Нерозумно виходити в таку погану погоду. 8. Важко читати цю книжку без словника. 9. Буде дуже доречно, якщо ти напишеш їй про все. 10. Небезпечно переходити вулицю в недозволеному місці.

b) as predicative:

1. Моїм єдиним бажанням було дістатися додому. 2. Головне — це щоб тебе правильно зрозуміли. 3. Головним було — отримати дозвіл. 4. Я намагався багато працювати, щоб не думати про те, що сталося. 5. Усе, чого я хочу, — це щоб мене залишили в спокої. 6. Єдиний шанс встигнути на поїзд — це впіймати таксі. 7. Немає потреби вам чекати. 8. Учора ввечері вам слід було бути тут. 9. Його мрія — стати ме­неджером. 10. Учитися наполегливо — обов’язок кожного студента.

c) as object:

1. Не забудь відправити лист. 2. Дівчинка боялася, що її поведуть до зубного лікаря. 3. Ви дуже засмучені, що втратили цю можливість? 4. Вони були дуже раді, що поговорили з деканом. 5. Вона дуже хотіла взяти участь в обговоренні цього фільму. 6. Я попросив вас прийти, щоб повідомити про це. 7. Вона попросила його допомогти їй. 8. Я буду щасливий прийняти ваше запрошення.

d) as attribute:

1. Він пішов додому останнім. 2. Ви пам’ятаєте, хто перший увійшов до кімнати? 3. Хто говорив з ним останнім? 4. У дитини немає нікого, хто б міг потурбуватися про неї. 5. Йому більше не було чого сказати. 6. Він саме та людина, яка може це зробити. 7. Я сказав вам усю правду. Мені нічого приховувати від вас. 8. Є ще одна справа, яку треба зробити. 9. Дайте мені час подумати. 10. Не така він людина, щоб змінити свою думку.

e) as adverbial modifier of purpose:

1. Він зупинився, щоб уважно подивитися на мене. 2. Ми взяли таксі, щоб прибути на станцію вчасно. 3. Вона удавала здорову, щоб її не повели до лікаря. 4. Щоб не образити її, ми вирішили взагалі не говорити на цю тему в її присутності. 5. Завтра ми підемо в ліс по гриби. 6. Ми вчимося, щоб стати кваліфікованими спеціалістами. 7. Я все це кажу, щоб мене правильно зрозуміли. 8. Я прийшов сюди, щоб допомогти вам.

f) as adverbial modifier of result:

1. Проблема занадто складна, щоб вирішити її відразу. 2. Він знає англійську мову досить добре, щоб читати книжки в оригіналі. 3. У цьо­му тексті надто багато нових слів, щоб зрозуміти його без словника. 4. Діти були надто збуджені, щоб поводити себе спокійно. 5. Він досить досвідчений, щоб виконати це завдання. 6. Погода була занадто гарна, щоб залишатися вдома. 7. Інцидент був надто неприємним, щоб говорити про нього. 8. Я думаю, що він досить розумний, щоб уникнути цієї помилки.

Соседние файлы в папке angl