Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ФРФиД 1 курс. языкознание ответы..docx
Скачиваний:
218
Добавлен:
21.03.2015
Размер:
116.1 Кб
Скачать

Слово как основная единица лексического уровня. Проблема определения слова. Основные признаки и функции слова.

Центральной единицей лексического уровня языка является слово. Точного определения слова современная наука не дает, это связано со сложностью данной единицы в которой отражены явления окружающей действительности, отношение человека к этим явлениям и его виденье мира. Существует пять основных признаков слова:

  1. Фонетическая оформленность. Слово представляет собой звуковой комплекс, искажение его ведет к разрушению смысла.

  2. Номинативная функция. Слово служит для названия объектов и явлений окружающей действительности. Эта функция слова лежит в основе его коммуникативной функции.

  3. Цельнооформленность. Слово определяется комплексом морфем.

  4. Воспроизводимость. Слово не конструируется говорящим, а используется в готовом виде.

  5. Семантическая валентность. Слово может сочетаться по смыслу ч определенным кругом слов, широким или узким.

Обязательным признаком слова является лексико-грамматическая отнесенность, это значит, что в русском языке слово обязательно принадлежит к какой-либо части речи.

Функции слова.

Слово выполняет две основные функции: номинативную и обобщающую. Его главная функция- номинативная- называть объекты и явления окружающего мира.

Вторая функция- обобщающая. Она не только называет конкретные предметы, но и …….. по отношению к ряду однородных предметов.

Лексическое значение. Структура лексического значения.

Одним из основных вопросов лексикологии, науки, изучающей словарный запас языка, является вопрос о значении слов.

лексическое значение слова - это «предметно-вещественное содержание, оформленное по законам грамматики данного языка и являющееся элементом общей семантической системы словаря этого языка»

центром лексического значения большинство ученых считает понятие, т.е. мысль о предмете действительности, выделяющую его существенные, основные признаки. В лингвистике эта главная составляющая называется сигнификат или сигнификативный компонент.

Денотат или денотативный компонент лексического значения отражает представление о конкретном предмете.

В значении слова может присутствовать и третий компонент - коннотативный компонент., выражающий отношение говорящего к предмету речи.

Виды системных отношений между единицами лексики.

Слова языка и их лексические значения организуются в целостную упорядоченную систему и вступают между собой в отношения синтагматические и парадигматические.

Синтагматические отношения в лексике выражаются в возможности или невозможности сочетаемости слов.

В основе парадигматических отношений лексических единиц лежит то, что значения разных слов содержат некоторые одинаковые элементы. Например, так образуются синонимические ряды.

Если не ряду с общими элементами значение слова содержит элементы противоположные, то слова образуют антонимическую пару.

Еще один пример парадигматических отношений- сходство внешнего облика и различное содержание. (омонимия)

Омонимия как вид системных отношений в лексике.

Еще один пример парадигматических отношений- сходство внешнего облика и различное содержание. (омонимия)

Омонимы- это разные слова, имеющие одинаковый звуковой состав. В пределах омонимии следует разделять:

  1. Омофоны – слова звучащие одинаково в именительном и винительном падежах, но имеющие разный фонемный состав.

  2. Омоформы –те случаи, когда у двух слов совпадает и произношение и состав фонем, но лишь, в определенной форме ( например 3 и три!)

  3. Собственно омонимы, которые распадаются на существенно различные группы:

- подлинные омонимы, т.е. слова, звучащие одинаково, имеющие одинаковый фонемный состав и морфемный состав, но разное происхождение из двух, ранее не совпадавших по звучанию слов.

-те случаи, когда от тех же корней или основ, независимо друг от друга, образованы такие же слова, т. е., в той же части речи.

-могут быть случаи, когда одно и тоже слово заимствуется в разное время, с разным значением, и, очевидно не из вполне тождественного источника.

-конверсия- данное слово переходит в другую часть речи без изменения своего морфологического и фонетического состава.