- •Лексикология как раздел науки о языке (понятие, задачи, связь с другими науками)
- •Слово как двухсторонняя единица языка
- •Лексическое значение,его структура
- •Эпидигматические отношения (многозначность, образование лексических значений в результате переноса, иды переноса)
- •Разграничение омонимии и полисемии
- •Синонимические отношения. Синонимы,их виды, функции.
- •Антонимические отношения. Антонимы, их виды, функции
- •Тематические и родо-видовые отношения. Лексико-семантическая группа.
- •Исконная лексика русского языка. 4 подгруппы.
- •Заимствованная лексика
- •Понятие о активном и пассивном запасе русского языка
- •Устаревшие слова в русском языке (историзмы,архаизмы)
- •Новые слова. Причины и пути возникновения неологизмов
- •Деление лексики русского языка с точки зрения сферы употребления
- •Диалектная лексика
- •Специальная лексика
- •Жаргонно-арготическа лексика
- •Стилистические расслоения русского языка
- •Лексика книжных стилей
- •Фразеология как самостоятельная лингвистическая дисциплина(задачи и значение)
- •Фе как значимая единица языка , её признаки
- •Фе в отношении к другим единицам языка
- •Границы фразеологического состава русского языка
- •Фразеологическое значение, его стуктура
- •Фразеологическая омонимия
- •Фразеологическая антонимия
- •Структурная классификация фе
- •Фразеологические варианты, их виды
- •Семантико-грамматические классы фе
- •Парадигматические формы фе
- •Стилистическая характеристика фе
- •Сфера употребления фе
- •Активный и пассивный запас фе
- •Фе с точки зрения их происхождения
-
Специальная лексика
Специальная лексика – слова, употр. и понимаемые представителями опреден-й науки и профессиями, т.е. профессионально-терминологическая. СЛ входит в состав литературного языка, но ограничев. СЛ делится на: лексико-терминологическую; профессиональную. Термин – слово или словосочетание логически точно обозначающее спец. понятия из области науки, культуры, искусства. Совокупность терминов образует терминологию (матем., технол., филол.). Термин всегда однозначен, т.е. семантически точен и не имеет коннотации. Терминология – одна из самых пополняемых частей языка. Термины: - общепонятные (смысл ясен всем) и – узкоспециальные (понимаются только специалистами). Профессионализмы – слова, употребляемые людьми одной профессии. Проф. представляют собой «неофициальные» названия предметов или понятий, не имеют строгого научного хар-ра. Например, в речи полиграфистов: шапка – заголовок, общий для нескольких статей в газете; программ:. сетка – компьютерная сеть. В составе специальной лексики принято разграничивать профессионализмы и термины. Профессионализмами называются такие слова, которые не являются строго узаконенными, научно определенными наименованиями профессиональных понятий. Это свойственные многим профессиям экспрессивно переосмысленные, переиначенные слова, взятые из общего оборота лексики (ср.: по охотничьей терминологии понятие ‘хвост’ обозначается разными словами, взятыми из литературного языка: у ласточки – вилка, у волка – полено, у лисицы – труба, у павлина – сноп). От терминов их отличает неофициальный характер распространения и использования, а также большая по сравнению с терминами дифференциация и детализация узкопрофессиональных понятий, заметная образность и метафоричность наименования:снег (мелькание белых точек на экране телевизора), кастрюля (название синхрофазотрона – установки для ускорения движения протонов – у физиков), зебра (разметка линии перехода для пешеходов), дворники (стеклоочистители), баранка (руль), шапка (общий заголовок, объединяющий несколько статей). Термины – это слова или словосочетания, которые используются для логически точного определения специальных понятий. Основной их функцией становится функция определения, называемая дефинитивной, а само терминологическое раскрытие содержания понятия – дефиницией: предикативность (дефиниция: соотнесенность высказывания с действительностью в модально-временном плане – лингв.); эмпатия (дефиниция: способность воспринимать мир другого точно, с сохранением эмоциональных и смысловых оттенков – филол.); интертекстуальность (дефиниция: отражение связи данного текста с массивом существующих – филол.); аллегория (дефиниция: иносказательное изображение чего-л. под другим именем – лит.); фоника (дефиниция: звуковая организация поэтической речи – лит.); магистрал (дефиниция: заключительный сонет в «венке сонетов» – лит.); синусоида (дефиниция: волнообразная кривая линия, графически изображающая изменения синуса по отношению к изменению угла – матем.); реагент (вещество, участвующее в химической реакции – хим.); реактор (установка, в которой осуществляется управляемая цепная реакция деления атомных ядер – физ.); фуга (дефиниция: последовательное повторение одной музыкальной темы несколькими голосами – муз.); реал (стол-шкаф с наклонной доской для установки кассы со шрифтом; наборный стол – типогр.). Термины характеризуются однозначностью. Терминосистему характеризуют те же системные отношения, что и лексическую систему в целом. Так, у некоторых терминов есть синонимы: лингвистика – языкознание, орфография – правописание, неопределенная форма – инфинитив и т. п. Но для терминов характерны абсолютные синонимы, дублеты. Некоторым терминам свойственны антонимические отношения: макрополя – микрополя, синоним – квазисиноним, гипербола – литота.