Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Самостоятельная работа по СРЯ пособие.doc
Скачиваний:
140
Добавлен:
21.03.2015
Размер:
1.48 Mб
Скачать

17. Схема и образец морфологического разбора звукоподражания

Схема

1. Общая характеристика текста: функционально-смысловой тип речи, жанр, коммуникативная задача автора.

2. Слово в тексте:

2.1. Часть речи, категориальное значение.

2.2. Информативная и структурно-композиционная роль в тексте (соотнесенность с тема-рематической структурой текста, роль в структурировании связности текста).

3. Грамматическая характеристика:

3.1. Группа и разряд по значению.

3.2. Морфологические свойства.

3.3. Структура: одиночное, повторяющееся.

3.4. Особенности употребления: грамматически не связанное с предложением.

4. Функция в тексте.

Образец

Гу…гу..гу… Бу…бу…бу… – ворчала серенькая зимняя даль где-то на юго-западе. Турбин вдруг открыл рот и побледнел. Маши-нально запихнул газету в карман. От бульвара, по Владимирской улице чернела и ползла толпа. Прямо по мостовой шло много людей в черных пальто… Замелкали бабы на тротуарах. Конный, из Державной варты, ехал, словно предводитель. Рослая лошадь прядала ушами, косилась, шла боком. Рожа у всадника была расте-рянная. Он изредка что-то выкрикивал, помахивая нагайкой для порядка, и выкриков его никто не слушал. В толпе, в передних рядах, мелкнули золотые ризы и бороды священников, колыхнула хоругвь. Мальчишки сбегались со всех сторон.

– «Вести»! – крикнул газетчик и устремился к толпе.

Поварята в белых колпаках с плоскими донышками выскочили из преисподней ресторана «Метрополь». Толпа расплывалась по снегу, как чернила по бумаге. (М. Булгаков. Белая гвардия)

Анализируемый текст – это отрывок из романа М. Булгакова «Белая гвардия», следовательно, он относится к стилю художественной литературы; представляет собой описание с элементами повествования. Коммуникативная задача автора – описать надвигающуюся толпу, которая является угрозой для власти.

Анализируемые в тексте слова – гу…гу...гу…бу…бу…бу. Это звукоподражание, т. к. оно воспроизводит или имитирует звуки живой или неживой природы. В данном контексте звукоподражание обозначает сливающиеся в гул звуки, производимые разъяренной толпой вдали. Принимает участие в выражении рематического значения в качестве характеристики надвигающейся раъяренной толпы и является способом организации нового ССЦ.

По значению звукоподражание гу…гу…гу…бу…бу…бу… обозначает гул толпы.

Не имеет морфологических категорий, поэтому не изменяется.

По структуре аналогично слогам [гу] [бу], состоящих из согласных и гласного, повторяющееся.

В тексте употребляется в сильной позиции абсолютного начала, является выразительным коммуникативным средством представления толпы как предмета речи, входит в состав предложения Гу…гу..гу… Бу…бу…бу… – ворчала серенькая зимняя даль где-то на юго-западе с прямой речью в качестве самостоятельного высказывания – аналога прямой речи, и слов автора, отделенных от прямой речи тире.

174