Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
14
Добавлен:
21.03.2015
Размер:
76.29 Кб
Скачать

Тема 7. Комбинаторная (или синтагматическая) семантика.

План темы 7:

Пп. 7.1. Проблематика комбинаторной семантики.

Пп. 7.2. Правила сложения смыслов.

Пп. 7.3. Экспликационные и элизионные словосочетания.

Пп. 7.4. Семантическая комбинаторика экспликационных словосочетаний.

Содержание темы:

Пп. 7.1. Проблематика комбинаторной семантики.

Комбинаторная (или синтагматическая) семантика — область семасиологии, в которой рассматриваются правила взаимодействия ЛЗ слов в словосочетаниях, закономерности сочетания смыслов отдельных полнозначных слов, соотношения между значениями слов-компонентов и значением целого сочетания.

Ранее представления о сочетании значений сводилась к следующему: в свободных синтаксических сочетаниях действует аддитивное правило, или правило сложения смыслов: совокупное значение сочетания равно сумме значений сочетающихся слов. Идиоматические сочетания рассматриваются иначе. Для его недействительны правил сочетания смыслов — первично значение целого. Сравни сочетания "сухой лист" и "сухое вино".

Проблематикой комбинаторной семантики является обнаружение скрытых правил семантического сочетания слов, неких фильтров, которые не допускают во внешнюю речь неправильных образований. Сочетания приток реки, невеста солдата, свидетель события имеют смысл, а сочетания-перевертыши река притока, солдат невесты, событие свидетеля — нет. Далее можно убедиться, что некоторые перевертыши могут иметь смысл, но он будет далек от смысла исходного словосочетания: друг соседа — сосед друга, водитель машины — машина водителя, невеста брата — брат невесты и т.д. Иногда перевертыши могут иметь приблизительно тот же исходный смысл: подумал с нежной печалью, подумал с печальной нежностью, с лихим весельем - с веселой лихостью.

Таким образом, существуют некие правила семантического сочетания слов, различающие смысл одних выражений и отождествляющие смысл других, разрешающие одни выражения и запрещающие другие. Вскрыть эти правила — задачи комбинаторной семантики.

Отличие комбинаторной семантики от семантики синтаксиса заключается в том, что в комбинаторной семантике рассматриваются только сочетания ЛЗ частей, но не рассматривается сочетание грамматических значений, в частности их синтаксических значений.. Семантический имеет дело с результатом взаимодействия значений и исследует уже готовую семантическую структуру синтаксических единиц разных уровней, а комбинаторная семантика занимается правилами сочетания значений, самим взаимодействием. Поэтому комбинаторная семантика не является разделом синтаксической семантики, а занимает некое промежуточное положение.

Пп. 7.2. Правила сложения смыслов.

Лев Владимирович Щерба в 1931 году писал: "Помимо той грамматики, которая у нас есть, нужна грамматика сложения смыслов. Наш синтаксис — синтаксис формы, плана выражения". Шарль Балли В "Стилистике французского языка" писал об обязательном грамматическом плеоназме: отойти от края, подойти к краю, говорил о семантическом согласовании. Позже Потье, Гримас, Владимир Григорьевич Гак пришли к выводу, что в правильно построенном словосочетании слова должны содержать повторяющуюся сему. Пример Гака: простуженный диван, в слове "диван" нет семы одушевленности, т.е. сочетание неверно.

Уриель Вайнрайх в своей работе "О семантической структуре языка в журнале "Explorations in semantic space" приводит идею конъюнкции-дизъюнкции при перемножении множеств. Он представляет слова как a.b.c.d.+ d.e.f, тогда результатом их сочетания явится a.b.c.d.e.f, а не dd. Сознание регистрирует d только однажды: всадник прискакал верхом на лошади = всадник прискакал на лошади. Это правила конъюнкции. Правило дизъюнкции заключается в том, что противоположные признаки при этом сочетании не уничтожают друг друга, как в алгебре: a.b.c.d. + -d.e.f = a.b.c.d.e.f или a.b.c.-d.e.f. (См. простуженный диван). Это попытка описать сочетание смыслов через аналогию с Буллевой алгеброй (теорией множественности). Булль отличал алгебру привычную в которой, если вошли 2 мужчины и 1 офицер = вошли 3 мужчины, от алгебры множественности, где возможно, что вошел один человек или два мужчины и женщина.

Юрий Д. Апресян выделяет три правила комбинаторики смыслов:

-аддитивное правило: зеленый лист;

-правило зачеркивания, в этом случае создается алгоритм: обучать математике обучать = каузировать знать математику = каузировать уметь (плавание)

-правило обогащения: я забыл чемодан в поезде — я забыл пароль в поезде. На первый взгляд у них одинаковая поверхностная структура, но во втором случае нужно вставить "когда ехал в поезде", кроме того, обогащение возникает за счет понимания того, что это не физическое, а ментальное забывание.

Пп. 7.3. Экспликационные и элизионные словосочетания.

В комбинаторно-семантическом плане различаются два вида словосочетаний — экспликационные и элизионные. Будем говорить только о подчинительных словосочетаниях, т.к. сочинительные словосочетания всегда вторичны, если "кто-то разбил стекло и раму", это всего лишь сокращение: "кто-то разбил стекло", "кто-то разбил раму"

Сочинительные и подчинительные словосочетания не параллельны, они существуют на разных уровнях.

Экспликационными называются подчинительные словосочетания, в которых денотаты имен соотносятся как вещь и ее признак (свойство или отношение). Семантико-синтаксическое отношение имен в таком подчинительном словосочетании называется экспликацией, а аргументы этого отношения соответственно экспликандумом (имя вещи) и экспликантом (имя ее признака). Вектор экспликации (ВЭ) направлен от имени признака к имени вещи и не меняется при смене вектора синтаксического подчинения (ВП – от зависимого слова к главному):

  • белый снег ВЭ=ВП - атрибутивное сочетание

  • белизна снега ВЭ =/ ВП - комплетивное (дополнительное)

  • снег бел ВЭ=ВП — предикативная связь (предикация, связь, имеющая целью приписать какой-либо признак), тоже атрибутивная. (Т.е. может быть атрибутивная связь с предикацией и без).

  • Снег, белый и нетронутый, лежал на дворе. - аппозитивная связь (приложение).

В этих сочетаниях имя вещи - снег (экспликандум), а имя ее признака — белый, бел, белизна (экспликант).

Признаки - свойства выражаются одноместными предикатами, признаки - отношения выражаются многоместными предикатами. В последнем случае экспликационное отнощение отмечается в каждой паре аргументно-признакового отношения.

  • писатель пригласил; пригласил детей

  • писатель, пригласивший детей

  • дети, приглашенные писателем

  • приглашение детей писателем

Элизионные словосочетания - любое подчинительное словосочетание, в котором два полнозначных слова соотносятся как имена аргументов некоторого отношения, причем само это отношение в словосочетании отдельно не поименовано:

отец матери — отец – мать: отношение родства

невеста солдата — солдат – невеста: отношение помолвленности

отцов пиджак — отец - пиджак: отношение принадлежности

стакан чая — отношение партитивности

солдатский паек — отношение принадлежности

друг брата — отношение дружбы

похороны тети — отношение объектности

приглашение писателя — отношение субъектности

В этих словосочетаниях зависимое слово не называет признак денотата главного слова. Скорее оно называет другую вещь, отношение к которой составляет признак денотата главного слова. Отношение составляет обязательный компонент семантической структуры таких сочетаний, но оно отдельно в них не поименовано, имеет место как бы лексическая элизия отношения. Отсюда название сочетания.

Отношение аргументов в элизионном словосочетании ни лексически, ни как либо иначе не выражено и содержится имплицитно, если зависимое слово прилагательное: земляничная поляна — поляна, полная земляники, земляничное варенье — варенье из земляники, земляничный запах - запах, похожий на запах земляники, земляничный поход — поход за земляникой.

=˃ Не все прилагательные обозначают признак, только первородные, качественные, относительные прилагательные обозначают денотат, отношение к которому описывает другой денотат. Т.е. прилагательное только выполняет признаковую функцию, но не обозначает признак.

Пп. 7.4. Семантическая комбинаторика экспликационных словосочетаний.

Прилагательное своим значением может эксплицировать любую часть значения существительного: интенсионал, импликационал, негимпликационал:

  • масляное масло - прилагательное дублирует интенсионал

  • хищный тигр - сильный импликационал

  • голодный тигр - свободный импликационал

  • зеленый шум - негимпликационал

Экспликационные словосочетания могут рассматриваться следующим образом: экспликант (имя признака) может относиться к его интенсионалу и сильному импликационалу (прямоугольный квадрат, метель метет, гром гремит); к свободному импликационалу (длинная дорога, производительность труда, трава зелена, жара лета); к негимпликационалу (свободный раб, соленая работа, честный пот, белый пир, белая музыка, белая зависть, спящая гроза, остывающий лепет изменчивых уст, шинель жухлых трав, беспечно мучилась, треугольная груша).

Негимпликациональные сочетания не изменяют логику сочетания смыслов, напротив, они опираются на нее и сигнализируют о необходимости запустить механизмы, которые восстановили бы логику как единственно возможную.

1. Негимпликационные сочетания могут быть результатом переподчинения или контракции. При переподчинении в цепочке подчинительных словосочетаний крайние члены вступают в непосредственную подчинительную связь, минуя средний термин, который, однако, сохраняется в цепочке: Трехгранная откровенность штыка (Багрицкий) = откровенность трехгранного штыка, длинный воздух коридора (Ахмадулина) = воздух длинного коридора.

Если в цепочках с подчинением изъят средний термин, возникает контракция: бронзовый век = век бронзовых орудий, сумасшедший дом, Белая олимпиада, быстрый лед, оробелая рука, рукою чистой и безвинной, зеленый шум. Будучи референционно расплывчатым, контракционное словосочетание не препятствует ассоциативному домысливанию и свободно вмещает авторский замысел (пример из Некрасовы зеленый шум — не только шум зеленых деревьев, но и символ радостного пробуждения новой жизни на весеннем ветру).

2. Второй тип негимпликационных сочетаний — сладкая боль, горькая радость, унылый оптимист и т.п. Эти противопоставления не всегда абсолютны, противоположные признаки могут встретиться у одного и того же объекта 1) разновременно, 2) одновременно, но в отношении к разным вещам, 3) одновременно, но с разными параметрами, например, признак постоянный признак временный.

3. В третьем случае сталкиваются слова с реально несовместимыми признаками. В этом случае работает правило дизъюнкции, при котором одна из несовместимых сем должна быть погашена, а соответствующее слово переосмыслено. Красноречивое молчание, посмертная песнь, неродной отец, черное золото.

4. Особый вид негимпликациональных словосочетаний — выражения типа начало начала, начало конца, левый левый, первый из последних, нравиться любить, привык привыкать и т.д.

Внешне они напоминают рассмотренные оксюморонные словосочетания, однако их природа иная. Такие квазиоксюморонные словосочетания возможны при обозначении автоиерархичных релятивных признаков, они различаются порядком признака. Экспликант называет признак, дополнительный к тем, что содержатся в экспликандуме.

Литература (основная):

  1. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. С.-Пб., 1997. С.561-586.

  2. Никитин М.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика). М., 1983.

Литература (дополнительная):

  1. Виноградова С.А. Имплицитные смыслы в элизионных словосочетаниях.// Язык. Речь. Коммуникация. Межвузовкский сборник статей. Вып. 2. Мурманск: МГПИ, 2000. -С. 36 – 44.

  2. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М., 1981.

  3. Никитин М.В., Виноградова С.А. Имплицитные приращения смысла в атрибутивных сочетаниях “относительное прилагательное + существительное”// Современные проблемы теории языка. Сборник научных трудов, посвященный юбилею доктора филологических наук, профессора М.В. Никитина. Санкт-Петербург: РГПУ им. А.И. Герцена, 2000. - С. 69 – 75.

Задания для самостоятельного выполнения к теме 7:

    • Задание 1. Приведите примеры экспликационых словосочетаний, проанализируйте отношения смыслов главного и зависимого слова, определите, к какой части ЛЗ главного слова относится экспликант. Приведите примеры элизионных словосочетаний с одним и тем же словом, описывая всякий раз имплицитный смысл – отношение. Приведите примеры (3-5) оксюморонов и дайте их описание, указав тип негимпликационального сочетания.