Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
SZGMU_latyn_testy.doc
Скачиваний:
38
Добавлен:
15.03.2015
Размер:
641.02 Кб
Скачать

VIII. Латинские крылатые выражения

  1. A posterióri – «Из предыдущего», на основании ранее известного, на основании опыта.

  2. A prióri – априорно, независимо от опыта.

  3. Ab óvo – «От яйца», т.е. с самого начала, с того, что было в самом начале (см. выражение «С яиц Леды)).

  4. Álea iácta ést – жребий брошен – о бесповоротном решении, шаге, не допускающем отступления, возврата к прошлому. В 44 г. до н.э. Юлий Цезарь, командовавший римскими легионами в провинции Цизалийская Галлия, принял решение захватить единоличную власть и перешел с войсками реку Рубикон, служившую естественной границей провинции. Этим самым он нарушил закон, по которому проконсул имел право возглавлять войско только за пределами Италии, и начал войну с римским сенатом.

  5. Áliis inserviéndo consúmor – служа другим, сгораю сам. Голландский врач XVII века Ван Тульпиус предложил в качестве девиза медицины (слова над горящей свечой – одной из эмблем медицины).

  6. Álma máter – мать кормилица, питающая мать. Традиционное образное название учебных заведений (чаще высших) по отношению к их питомцам.

  7. Álter égo – другой я, второй я (употребление в этом значении русского сочетания «второе я» основано на смешении слова «я» в смысле существительного).

  8. Amícus Pláto, séd mágis аmíса véritas – друг-Платон, но истина дороже (выражение восходит к Платону и Аристотелю).

  9. Anamnésis vítae (mórbi) – сведения о жизни (болезни).

  10. Árte et humanitáte, labóre ét sciéntia – искусством (профессиональным) и человечностью, трудом и знанием (должен обладать врач). Слова эти помещены на эмблему нашего вуза.

  11. Audiátur et áltera párs – пусть будет выслушана и другая сторона (о беспристрастном рассмотрении споров).

  12. Cásus extraordinárius – необычный случай.

  13. Cásus ordinárius – обычный случай.

  14. Círculus vitiósus – порочный круг – логическая ошибка, заключающаяся в том, что в доказательство скрытым образом вводится доказываемое положение (употр. в знач.: заколдованный круг, положение из которого нет выхода).

  15. Cógito érgo súm – я мыслю, следовательно, я существую (суть идеалистического направления в философии, выраженная Декартом – французским математиком ХYII в.).

  16. Cognósce te ípsum – познай самого себя (надпись на храме дельфийского оракула).

  17. Condíсio síne quá nón – необходимое условие (буквально «условие, без которого нет», т.е. условие, без которого невозможно что-либо).

  18. Consuetúdo est áltera natúra – привычка – вторая натура (источник выражения – Цицерон, «О высшем благе и высшем зле», V, 25, 74).

  19. Diagnósis bóna – curátio bóna – хороший диагноз – хорошее лечение.

  20. Dónum auctóris – дар автора.

  21. Dúra léx, sed léx – суров закон, но закон, т.е. каким бы ни был суровым закон, его следует исполнять.

  22. Édimus ut vivámus, nón vívimus ut edámus – мы едим, чтобы жить, а не живем, чтобы есть.

  23. Erráre humánum est – человеку свойственно ошибаться (буквально ошибаться есть человеческое).

  24. Éxitus letális – смертельный исход.

  25. Hábitus aegróti – внешний (общий) вид больного.

  26. Hómо hómini lúpus est – человек человеку волк (Плавт – римский комедиограф).

  27. Honóris cáusa – «Ради почёта», т.е. принимая во внимание заслуги; иногда – ради своей чести, для престижа или одной только чести, бескорыстно. Чаще употребляется для обозначения обычая присуждать учёную степень без защиты диссертации, в силу общепризнанных заслуг в области науки или общественной деятельности.

  28. Hygiéna amíca valetúdinis – гигиена – подруга здоровья.

  29. Lápsus cálami – описка (буквально ошибка пера, calamus – полая тростинка с расщеплённым косым срезом, употреблявшаяся для письма чернилами).

  30. Lápsus línguae – оговорка (буквально скольжение языка).

  31. Lápsus memóriae – ошибка памяти.

  32. Lege artis – законом искусства, по всем правилам искусства. В древности писали эти слова, когда рецепт следовало выполнить особенно тщательно.

  33. Litterárum radíces amárae, frúctus dúlces – корни наук горьки, плоды сладки.

  34. Médica ménte, nón medicaméntis – лечи умом (прежде всего), а не лекарствами.

  35. Medicína sóror philosóphiae – медицина – сестра философии (Гиппократ).

  36. Natúra sánat, médicus cúrat mórbos – врач лечит болезни, но излечивает природа (Гиппократ).

  37. Nóli nocére – не навреди (Гиппократ).

  38. Núlla díes síne línea – ни дня без работы, без чёрточки, без мазка (Плиний Старший «Естественная история», в которой сообщается, что придворный художник Александра Македонского, знаменитый живописец Апеллес как бы он ни был занят, ни одного дня не пропускал, не упражняясь в своём искусстве).

  39. Ómnia méa mécum pórto – всё своё я ношу с собой. Цицерон («Парадоксы», I, 1, 8) приписывает эти слова одному из легендарных «семи мудрецов» Бианту. Когда его родной город Приена был взят неприятелем, и жители в бегстве старались захватить с собой побольше из своих вещей, кто-то посоветовал и ему поступить так же. «Я так и делаю, ведь я всё моё ношу с собой», – ответил он, имея в виду, что только духовное богатство можно считать неотъемлемым имуществом.

  40. Ómnia praeclára rára – всё прекрасное редко.

  41. Сontrária contráriis curántur – противоположное лечится противоположным. Принцип аллопатической медицины.

  42. Óptimum medicaméntum quíes ést – лучшее лекарство – покой (Цельс).

  43. О témpora, о móres! – о времена, о нравы (Цицерон).

  44. Per áspera ad ástra – через тернии (букв. шероховатости) к звездам.

  45. Per ós – перорально, через рот.

  46. Pér réctum - ректально, через прямую кишку.

  47. Perículum in móra – опасность в промедлении (промедление смерти подобно).

  48. Plénus vénter non stúdet libénter – «полный живот учится неохотно»; сытое брюхо к учению глухо.

  49. Prímus ínter páres – первый среди равных (формула, характеризующая положение монарха в феодальном государстве, так по свидетельствам историков называл себя император Август).

  50. Quális réx, tális gréx – каков царь, таково стадо.

  51. Quód lícet Jóvi, non lícet bóvi – что дозволено Юпитеру, то не дозволено быку.

  52. Quót hómines, tót senténtiae – сколько людей, столько мнений.

  53. Rátio medéndi – способ лечения.

  54. Sálus pópuli supréma léx – благополучие народа – высший закон (выражение Цицерона из трактата «О государстве» было перефразировано в медицинское salus aegroti suprema lex – см. на эмблеме нашего вуза и на полу приемного покоя).

  55. Sápere áude – дерзай знать. Источник «Послания» Горация. Девиз философа Канта.

  56. Sapiénti sát – умному достаточно, для понимающего достаточно.

  57. Senéctus insanábilis mórbus ést – старость – неизлечимая болезнь (Сенека).

  58. Séro veniéntibus óssa – поздно приходящим – кости.

  59. Simília simílibus curántur – подобное лечится подобным. Эпиграф к сочинению основоположника гомеопатии С. Ганемана «Органон врачебного искусства» - принцип гомеопатии основан на лечении заболевания средствами, которые способны у здорового человека вызвать такое же заболевание

  60. Státus quó- существующее положение.

  61. Súum cuíque – своё каждому (Цицероновское выражение, переосмысленное фашистами и использованное ими как надпись на воротах концлагерей «Jedem das seine»)

  62. Symptómata inflammatiónis súnt: rúbor, túmor, cálor, dólor et fúnctio laésa – Признаки воспаления – краснота, припухлость, жар, боль и нарушенная функция.

  63. Tábula rása – чистая доска (о взрослом необразованном человеке или о ребенке).

  64. Tértium non dátur – третье не дано; третьего нет. В формальной логике так формулируется один из законов мышления – закон исключения третьего.

  65. Trés fáciunt collégium – трое составляют коллегию. Положение римского права, сформулированное в «Дигестах» (XXCVII, 56,16), собрании отрывков из римских классических юристов, составляющих одну из трёх частей свода римского права (Corpus Juris civilis), изданного при византийском императоре Юстиниане (VI в. н. э.): Neratius Priscus tres facere existimat collegium, et hoc magis sequendum est «Нератий Прииск говорит, что достаточно трёх членов для действительности присутствия, и этому надлежит следовать». Немецкий юрист Савиньи (1779–1861) говорит в своей книге «Система современного римского права», что «немногие из правил римского права получили такое распространение вне юридического круга, как это».

  66. Túto, cíto, iucúnde – (лечить) безопасно, быстро, приятно.

  67. Ubi pús, ibi incísio – где гной, там разрез.

  68. Úsus est óptimus mágister – опыт лучший учитель (Цицерон, «Речь в защиту Рабирия» IV, 9).

  69. Véni, vídi, víci – Я пришел, увидел, победил. По свидетельству Плутарха этой фразой Гай Юлий Цезарь сообщил в письме к своему другу о победе.

  70. Víta brévis, árs lónga – жизнь коротка, искусство (медицины) обширно (Гиппократ). Из 1-го афоризма древнегреческого врача и естествоиспытателя Гиппократа (в переводе на латинский язык): Vita brevis, ars vero longa, occasio autem praeceps, experientia fallax, judicium difficile. «Жизнь коротка, наука обширна, случай шаток, опыт обманчив, суждение затруднительно.

  71. Vólens-nólens – желая – не желая, волей – неволей.

Соседние файлы в предмете Латинский язык