БЕЗОСОБОВІ ФОРМИ ДІЄСЛОВА
.pdf31
|
схоже! |
похоже! |
11 |
Ти будеш звільнений, якщо |
Ты будешь уволен, если осмелишься |
|
насмілишся ще раз не вийти на |
еще раз не выйти на работу. Сколько |
|
роботу. Скільки можна терпіти твою |
можно терпеть твою |
|
безвідповідальність? |
безответственность? |
12 |
Як ти могла купить такий кумедний |
Как ты могла купить такую смешную |
|
капелюшок? Треба було з кимось |
шляпку? Надо было с кем-то |
|
порадитись. Тепер ти станеш |
посоветоваться. Теперь ты станешь |
|
посміховиськом всієї школи! |
посмешищем всей школы! |
13 |
Він знову і знову приходив до |
Он снова и снова приходил в театр, |
|
театру, щоб насолодитися виступом |
чтобы насладиться выступлением |
|
своїх улюблених акторів. – Скільки |
своих любимых актеров. – Сколько же |
|
ж грошей він, напевно, витратив на |
денег он, наверное, потратил на |
|
квитки! |
билеты! |
14 |
Ти ж знав, що він хворий. Ти міг би |
Ты же знал, что он болен. Ты мог бы |
|
хоча б зателефонувати йому, якщо |
хотя бы позвонить ему по телефону, |
|
не зміг знайти часу, щоб відвідати |
если не смог найти времени, чтобы |
|
його. |
навестить его. |
15 |
Не може бути, що вона не принесла |
Не может быть, что она не принесла |
|
підручник! Вона мала прийти ще о |
учебник! Она должна была прийти еще |
|
дев’ятій. Як я могла повірити їй!? |
в девять! Как я могла поверить ей!? |
|
Напевно, стала занадто довірливою! |
Наверное, я стала слишком |
|
|
доверчивой! |
THE INFINITIVE AS PART OF COMPOUND VERBAL ASPECT PREDICATE notional aspect verb + infinitive
1.The notional verb in this type of predicate should denote various stages (aspects) of an action
a)beginning: to begin; to start; to come to (= to begin); to commence e.g.
I began to realize what was happening. = Я начал осознавать, что происходит. / Я почав усвідомлювати, що відбувається.
Now she came to realize what was happening. = Теперь она начала осознавать, что происходит. / Тепер вона почала усвідомлювати, що відбувається.
Their work is beginning to have results. = Работа начинает приносить результаты. / Робота починає приносити результати.
Jane put her fists on her hips and commenced to skip on bare feet. = Джейн уперла руки в боки и начала прыгать босиком. / Джейн уперла руки в боки й почала стрибати босоніж.
b)continuation: to go on; to continue; to proceed, e.g.
Though the teacher was in the classroom, the children continued to whisper.
Sammy took off his coat and proceeded to undo his boots.
The cleaner vacuumed the carpet and went on to polish the tables. = Уборщица пропылесосила ковер и перешла к полировке столов. / Прибиральниця пропилососила килим і перейшла до полірування столів.
31
32
c)repetition: in this function infinitive is often used in the expressions used to + infinitive and would + bare infinitive e.g.
Paris once used to be the bell-wether of the fashion industry — Париж некогда являлся законодателем мод. / Париж колись був законодавцем мод.
Dick was so lazy that he would stay in bed till midday. = Дик был таким ленивым, что он бывало валялся в постели до полудня. / Дік був таким ледачим, що він бувало валявся в ліжку до обіду.
d) end: to cease; to finish e.g.
Sally finished to read her thick book, closed it with a sigh and went to bed.
The things people will do for charity never cease to amaze me.
NOTE: Only non-perfect active infinitive with particle ‘to’ is used in this kind of predicative, with the exception of the structure ‘would + bare infinitive’, e.g.
Bertha continued to mark her students’ papers.
You never cease to amaze me.
When we worked in the same office, we would often have coffee together.
Not all these verbs have the same combinability:
1.The verbs to begin, to start, to continue, to finish, to cease, to commence can be followed by either infinitive or gerund with no change in meaning, e.g.
The team continued to discuss/ discussing their plans for the next month.
The team started to discuss/ discussing their plans for the next month.
2.But it is not recommended to use two -ing forms together, e.g.
It is starting getting cold – WRONG!
It is starting to get cold – RIGHT!
3.The verbs used to and would are followed only by infinitive, e.g.
When she was younger, Brenda used to bake her own bread.
She would wake up as early as 4 o’clock in the morning and set up making batter.
4.The verb to go on in the function of part of a compound verbal aspect predicate can be followed either by infinitive or gerund with a significant change of meaning,
to go on
gerund |
infinitive |
continuation of one and the same activity |
change of activity |
Old Mrs. Todd went on talking about her |
Sue told me about her relationships with |
health for hours. = Старая миссис Тодд |
her colleagues and then went on to talk |
продолжала говорить о своем здоровье |
about her other problems. = Сью |
часами. / Стара місіс Тодд |
рассказала мне про свои |
продовжувала говорити про своє |
взаимоотношения с коллегами и |
здоров'я годинами. |
перешла к рассказу про другие свои |
|
проблемы. / Сью розповіла мені про свої |
|
відношення із колегами й перейшла до |
|
розповіді про інші свої проблеми. |
32
33
5.The verb to stop in the function of part of a compound verbal aspect predicate is followed only by gerund! e.g.
Mr. Dursley stopped staring at the cat and started to think about his work.
Aunt Petunia stopped gossiping about her neighbours as she saw that her husband was not listening to her.
6.The verb to stop when followed by an infinitive performs the function of adverbial modifier of purpose, e.g.
to stop
gerund |
infinitive |
part of compound verbal aspect predicate |
adverbial modifier of purpose shows the |
shows that the activity itself stops |
reason for stopping the activity for some |
|
time |
Stuart stopped (doing what?) smoking |
Ben stopped (why?) to smoke and to have |
though it wasn’t easy for him. = Стюарт |
a short rest. = Бен остановился, чтобы |
перестал (бросил) курить, хотя это было |
закурить и немного передохнуть. / Бен |
ему нелегко. / Стюарт перестав (кинув) |
зупинився, щоб закурити й перепочити. |
палити, хоча це було йому нелегко. |
|
TASK 15. Use either an infinitive or a gerund or both in the sentences below.
1.When did you begin ______________ (to study) English?
2.We had better start _____________ (to get) ready to the airport.
3.Peter continued ______________ (to read) long after his friends had gone to bed.
4.Lesley went on ____________ (to work) even though it was late.
5.After the presentation of the new financial document the Prime Minister went on
__________ (to praise) the Chancellor.
6.The Prime Minister went on _________ (to praise) the Chancellor for more than an hour.
7.Jane stopped ____________ (to check) the oil level in the engine.
8.We are so happy! The baby has stopped ___________ (to wake) up during the night now.
9.Do you want to go on ____________ (to learn) another language after you have passed your German final test?
10.We’ll have to stop __________ (to get) petrol, the tank is practically empty.
11.My grandpa stopped __________ (to work) when he was 65.
12.Sorry, I am late. I had to stop __________ (to pick) up the children from school.
13.Margaret Thatcher was said to be slow at school but she went on __________ (to be) the Prime Minister.
14.Jane went on ___________ (to sleep) for another two hours.
15.The newcomer told us his name and went on ___________ (to introduce) us to his wife.
16.The meeting was so boring! The managing director went on __________ (to talk) for hours.
17.After discussing the economy, the minister went on __________ (to talk) about foreign policy.
33
34
18.As long as you see the doughnut, you are an optimist. As soon as you start
__________(to see) the hole, you cease __________ (to be) an optimist, you are a pessimist.
TASK 16. Translate into English paying special attention to the use of verbal in the function of part of a compound verbal aspect predicate.
Part 1
№ |
Ukrainian |
Russian |
1 |
Берта зупинилася, щоб прислухатися |
Берта остановилась, чтобы |
|
до подиху дитини, що спала. Вона |
прислушаться к дыханию спящего |
|
дихала спокійно й рівномірно, і жінка |
ребенка. Он дышал спокойно и |
|
продовжила свій шлях. |
размеренно, и женщина продолжила |
|
|
свой путь. |
2 |
Молодий автор відрекомендувався й |
Молодой автор представился и |
|
перейшов до розповіді про свою |
перешел к рассказу о своей первой |
|
першу книгу. |
книге. |
3 |
Особистий помічник президента |
Личный помощник президента |
|
продовжував відповідати на |
продолжал отвечать на телефонные |
|
телефонні дзвінки до півночі. |
звонки до полночи. |
4 |
Мама перестала пити каву, тому що в |
Мама перестала пить кофе, потому |
|
неї почалося безсоння. |
что у нее началась бессонница. |
5 |
Водій зупинився, щоб долити в |
Водитель остановился, чтобы долить |
|
радіатор води, і потім ми продовжили |
в радиатор воды, и затем мы |
|
шлях. |
продолжили путь. |
6 |
Дівчинка перестала дивитися фільми |
Девочка перестала смотреть фильмы |
|
жахів, тому що вночі їй почали |
ужасов, потому что по ночам ей стали |
|
снитися страхіття. |
сниться кошмары. |
7 |
Ми зупинилися купити м'ясних |
Мы остановились купить мясных |
|
консервів і хліба перш, ніж |
консервов и хлеба прежде, чем |
|
продовжити нашу подорож. |
продолжить наше путешествие. |
8 |
Тепер я починаю розуміти, що ви |
Теперь я начинаю понимать, что вы |
|
маєте на увазі, говорячи, що містер |
имеете в виду, говоря, что мистер |
|
Тодд не підходить на посаду |
Тодд не подходит на должность |
|
начальника відділу. |
начальника отдела. |
9 |
Коли черговий вихователь вимкнув |
Когда дежурный воспитатель |
|
світло й наказав усім негайно спати, |
выключил свет и приказал всем |
|
дівчата продовжували пошепки |
немедленно спать, девочки |
|
розповідати одна одній свої секрети. |
продолжали шепотом рассказывать |
|
|
друг другу свои секреты. |
10 |
Ти побачиш Стіва ввечері? – Ні, ми |
Ты увидишь Стива вечером? – Нет, |
|
перестали зустрічатися. |
мы перестали встречаться. |
11 |
Раптово увагу Клайда привернуло |
Внезапно внимание Клайда |
|
щось блискуче на узбіччі дороги. Він |
привлекло что-то блестящее на |
|
зупинився подивитися, що це було. |
обочине дороги. Он остановился |
34
35
|
|
посмотреть, что это было. |
|
Part 2 |
|
1 |
Рейчел чула, що хтось тихесенько |
Рейчел слышала, что кто-то |
|
увійшов до кімнати, але |
тихонечко вошел в комнату, но |
|
продовжувала робити вигляд, що не |
продолжала делать вид, что не |
|
помічає нічого навкруги. |
замечает ничего вокруг. |
2 |
Якщо ти негайно не припиниш |
Если ты немедленно не прекратишь |
|
поводитися таким чином, тебе |
вести себя таким образом, тебя |
|
безсумнівно виключать зі школи. Час |
несомненно исключат со школы. |
|
тобі вже дорослішати. |
Пора тебе уже повзрослеть. |
3 |
Тільки коли вона закінчила всю |
Только когда она закончила всю |
|
хатню роботу, Глорія почала |
домашнюю работу, Глория начала |
|
готуватися до співбесіди у фірмі, де |
готовиться к собеседованию в фирме, |
|
вона давно сподівалася отримати |
где она давно надеялась получить |
|
роботу. |
работу. |
4 |
Якби ти не припинила сидіти на дієті, |
Если бы ты не перестала сидеть на |
|
ти б вже скинула кілограмів п’ять. |
диете, ты бы уже сбросила |
|
Бажано, щоб дієта поєднувалася з |
килограммов пять. Желательно, |
|
фізичними вправами. – Якщо б ти їла |
чтобы диета сопровождалась |
|
тільки моркву, ти б теж швидко |
физическими упражнениями. – Если |
|
почала її ненавидіти. |
бы ты ела только одну морковку, ты |
|
|
бы тоже быстро начала ее ненавидеть. |
5 |
Як завжди, вчитель перевірив |
Как всегда, учитель проверил |
|
присутніх і перейшов до перевірки |
присутствующих и перешел к |
|
домашнього завдання. |
проверке домашнего задания. |
6 |
Раніше я витрачала набагато більше |
Раньше я тратила намного больше |
|
часу на виконання домашнього |
времени на выполнение домашнего |
|
завдання з граматики. Зараз в мене в |
задания по грамматике. Сейчас у меня |
|
двічі більше проблем з теорією та |
в два раза больше проблем с теорией |
|
практикою перекладу, оскільки ми |
и практикой перевода, поскольку мы |
|
тільки нещодавно почали вивчати цей |
только недавно начали изучать этот |
|
предмет. |
предмет. |
7 |
Що примусило тебе розпочати |
Что заставило тебя начать следить за |
|
стежити за твоїм чоловіком? – Я |
своим мужем? – Я заметила, что он |
|
помітила, що він припиняє |
прекращает разговаривать по |
|
розмовляти по телефону, як тільки я |
телефону, как только я вхожу в его |
|
входжу в його кімнату. Невже це не |
комнату. Неужели это не |
|
підозріло? |
подозрительно? |
8 |
Продовжуйте працювати, не |
Продолжайте работать, не обращайте |
|
звертайте на мене увагу. Повідомте |
на меня внимание. Сообщите мне, как |
|
мене, щойно закінчите репетирувати. |
только закончите репетировать. |
35
36
MODULE 2
THE INFINITIVE AS OBJECT
1.The infinitive as the object usually answers the question ‘to do what?’ and is mainly used after the following notional verbs:
to agree |
to consent |
to fear |
to learn |
to neglect |
to regret |
to afford |
to decide |
to forget |
to long |
to omit |
to remember |
to arrange |
to deserve |
to hesitate |
to love |
to plan |
to swear |
to attempt |
to determine |
to hope |
to like |
to prefer |
|
to care |
to expect |
to intend |
to manage |
to pretend |
|
to claim |
to fail |
to lend |
to mean |
to refuse |
|
|
|
(for more verbs see the Appendix) |
|
2.Mostly non-perfect forms of the infinitive are used after these notional verbs, e.g.
We agreed to meet at ten o’clock.
Martha planned to come on Tuesday.
Jake hesitated to say something in return.
How can she afford to eat out every night?
3.Some of the above mentioned notional verbs can be followed by perfect forms of the infinitive to express priority. These verbs are:
to claim |
to fail |
to hate |
to like |
to omit |
to swear |
Bertha claimed to have seen the burglar with her own eyes. = Берта заявила, что видела грабителя собственными глазами. / Берта заявила, що бачила грабіжника на власні очі.
Paul omitted to have written to the newspaper. = Пол не упомянул о том, что написал в газету. / Пол не вказав про те, що він написав у газету.
Sonya swore not to have met the man at the Browns’. = Соня поклялась, что не встречала этого человека у Браунов. / Соня присяглася, що не зустрічала цієї людини в Браунів.
4.Some notional verbs have a modal colouring that shows that the action expressed by the perfect infinitive was NOT fulfilled. These verbs are:
to attempt |
to expect |
to hope |
to intend |
to plan |
to try |
to mean |
|
Solomon hoped to have found Diana at home. = Соломон надеялся застать Диану дома. (но не застал) / Соломон сподівався застати Діану вдома. (але не застав)
The sailors intended to have reached the coast long before. = Моряки давно уже надеялись достичь берега. (но на тот час еще не достигли) / Моряки давно вже сподівалися досягти берега. (але на то час ще не досягли)
5.The object can be expressed by a conjunctive infinitive phrase after the verbs like:
to advise |
to explain |
to know |
to show |
to want |
|
||||
to ask |
to find out |
to learn |
to teach |
to wonder |
|
||||
to decide |
to forget |
|
to remember |
to tell |
to understand |
|
|||
The conjunctions that are most frequently used are as follows: |
|
||||||||
what |
where |
who |
how much |
how many |
how |
whether |
36
37
Please show me (what?) how to operate this machine. = Пожалуйста, покажи мне, как пользоваться этой машиной. / Будь ласка, покажи мені, як користуватися цією машиною.
We had lost our way and didn’t know (what?) where to go. = Мы заблудились и не знали, куда идти. / Ми заблукали й не знали, куди йти.
When I came in, my parents were discussing (what?) how long to stay in the country. = Когда я вошел, мои родители обсуждали, как долго нам оставаться за городом. / Коли я ввійшов, мої батьки обговорювали, як довго нам
залишатися за містом.
6. When the infinitive is used after the verbs to find, to consider, to believe, to think, it may be preceded by the formal introductory object ‘it’, e.g.
I find it hard to believe you. = Мне трудно тебе поверить. / Мені важко тобі повірити.
Do you think it necessary to inform the boss about the incident? = Ты думаешь,
это необходимо информировать босса об этом происшествии? / Ти думаєш, це необхідно інформувати боса про цю подію?
7.After some verbs both infinitive and gerund can be used but with some difference in meaning:
to remember, to forget, to regret,
gerund |
infinitive |
about things that were/weren’t done in |
about intentions |
the past |
|
I remember playing with Ted in my |
Remember to switch off the light before |
childhood. (I did it in the past but I |
you leave. (Be sure to do it!) = Не |
remember about it now; I didn’t forget |
забудь выключить свет прежде, чем |
it.) = Я помню, как я играл с Тедом в |
уйдешь. / Не забудь вимкнути |
детстве. / Я пам'ятаю, як я грався з |
світло перш, ніж підеш. |
Тедом у дитинстві. |
I remembered to lock the door but I |
I will never forget meeting him. = Я |
forgot to shut the windows. = Я |
никогда не забуду, как встретил его. |
помнил, что нужно запереть дверь, |
/ Я ніколи не забуду, як зустрів його. |
но я забыл закрыть окна. / Я пам'ятав, |
Tine regretted marrying so young. |
що потрібно замкнути двері, але я |
(Tina married young and she is sorry |
забув закрити вікна. |
about it.) = Тина сожалеет, что вышла |
Sorry, I forgot to buy bread. = Извини, |
замуж так рано. / Тіна шкодує, що |
я забыл купить хлеб. / Вибач, я забув |
вийшла заміж так рано. |
купити хліб. |
I regret mentioning this again. (I am not |
I regret to mention this again. (I’m |
going to do it again.) = Я сожалею, что |
going to do it again.) = Я сожалею, что |
упомянул об этом снова. / Я шкодую, |
мне придется упомянуть об этом |
що згадав про це знову. |
снова. / Я шкодую, що мені |
|
доведеться згадати про це знову. |
37
38
|
|
to mean |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gerund |
|
|
|
|
infinitive |
|||
to involve smh |
|
|
|
|
to intend to do smth |
|||
Being a pilot means travelling a lot. = |
Barbara means to open her own shop. = |
|||||||
Быть летчиком – означает много |
Барбара намеревается открыть свой |
|||||||
путешествовать./ Бути льотчиком – |
магазин. / Барбара має намір відкрити |
|||||||
значить багато подорожувати. |
свій магазин. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
to prefer |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
gerund |
|
|
|
|
infinitive |
|||
general preference |
|
|
|
|
future preference |
|||
Stewart prefers spending his holidays at |
This year Stewart prefers to go to the sea. = |
|||||||
home. = Стюарт предпочитает |
В этом году Стюарт предпочитает |
|||||||
проводить свой отпуск дома. / Стюарт |
поехать на море. / Цього року Стюарт |
|||||||
воліє проводити свою відпустку вдома. |
воліє поїхати на море. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
to like |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
||
gerund |
|
|
|
|
infinitive |
|||
to enjoy smth – general preference |
to think that smth is good or right to do |
|||||||
Martha likes swimming. She enjoys doing |
I like to exercise every day because I know |
|||||||
it. |
that it is good for my health. |
|||||||
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
to try |
|
||||
gerund |
|
|
|
|
infinitive |
|||
to do smth as an experiment; the action is |
to attempt to do one’s best; the action may |
|||||||
possible so see if it succeeds |
not be possible but see if you still can do it |
|||||||
Try exercising, you may lose weight. = |
David tried to win the race, but failed. = |
|||||||
Попробуй делать зарядку, ты можешь |
Давид попытался выиграть забег, но |
|||||||
похудеть. / Спробуй робити зарядку, ти |
проиграл. / Давид спробував виграти |
|||||||
можеш схуднути. |
забіг, але програв. |
|||||||
Try remembering telephone numbers. It |
Try to remember his telephone number. |
|||||||
may help you to improve your memory! = |
Please, do it; it’s important! = Постарайся |
|||||||
Постарайся запоминать номера |
запомнить его номер телефона; это |
|||||||
телефонов. Это может помочь тебе |
очень важно. / Постарайся запам'ятати |
|||||||
улучшить твою память. / Постарайся |
його номер телефону; це дуже важливо. |
|||||||
запам'ятовувати номера телефонів. Це |
|
|
|
|
|
|||
може допомогти тобі поліпшити твою |
|
|
|
|
|
|||
пам'ять. |
|
|
|
|
|
38
39
to afford
gerund |
|
infinitive |
|
in general |
|
in a particular situation |
|
In fact, Isabella could afford buying |
This month Tim could afford to buy more |
||
expensive things but she didn’t feel like it. |
books than usual and he was very happy |
||
= Вообще то, Изабелла могла позволить |
about that. = В этом месяце Тим мог |
||
себе покупать дорогие вещи, но у нее не |
позволить себе купить больше книг чем |
||
было особого желания. / Взагалі-то |
обычно и он был очень этому рад. / У |
||
Ізабелла могла дозволити собі купувати |
цьому місяці Тім міг дозволити собі |
||
дорогі речі, але в неї не було |
купити більше книг ніж звичайно й він |
||
особливого бажання. |
був дуже цьому радий. |
||
|
|
|
|
|
to consider |
|
|
|
|
|
|
gerund |
|
infinitive |
|
to think about doing something |
to express an opinion about something – |
||
|
|
used only in complex object and complex |
|
|
|
|
subject with the verb ‘to be’ |
He considers leaving his home town for |
We consider her to be the best pianist of |
||
ever. = Он подумывает о том, чтобы |
our time. = Мы считаем ее лучшей |
||
уехать из родного города навсегда. / Він |
пианисткой нашего времени. / Ми |
||
подумує про те, щоб виїхати з рідного |
вважаємо її кращою піаністкою нашого |
||
міста назавжди. |
часу. |
||
Have you considered working as a |
The whale is considered to be the largest |
||
journalist? – Ты когда-нибудь думал о |
mammal in the world. = Кит считается |
||
том, чтобы работать журналистом?/ Ти |
самым большим млекопитающим в |
||
коли-небудь думав про те, щоби |
мире. / Кит вважається найбільшим |
||
працювати журналістом? |
ссавцем у світі. |
8. The infinitive is often used in the following structure: notional verb + indirect object + infinitive
The most frequent notional verbs used in this structure are:
to advise |
to compel |
to forbid |
to implore |
to recommend |
to ask |
to command |
to invite |
to leave |
to request |
to allow |
to direct |
to instruct |
to order |
to require |
to beg |
to encourage |
to induce |
to permit |
to tell |
to cause |
to force |
to impel |
to persuade |
to urge |
(For more verbs see the Appendix)
Before Derek left, he asked me to keep an eye on his luggage. = Прежде, чем Дерек ушел, он попросил меня присмотреть за его багажом. / Перш, ніж Дерек пішов, він попросив мене доглянути за його багажем.
39
40
Derek left me to keep an eye on his luggage. = Дерек оставил меня, чтобы присмотреть за его багажом. / Дерек залишив мене, щоб доглянути за його багажем.
The law compels divorced fathers to make regular payments for their children. =
Закон обязывает разведенных отцов делать регулярные отчисления для их детей. / Закон зобов'язує розведених батьків робити регулярні відрахування для їхніх дітей.
Nothing can induce me to take the job I hate. = Ничто не может заставить меня взяться за работу, которую я ненавижу. / Ніщо не може змусити мене узятися за роботу, що я ненавиджу.
Her parents encouraged her to cook and even paid her to make dinner twice a week. =
Ее родителя поощряли ее кулинарные попытки и даже платили ей, чтобы она готовила дважды в неделю. / Її батька заохочували її кулінарні спроби й навіть платили їй, щоб вона готовила двічі на тиждень.
9.The infinitive is often used in the structure link verb + adjective + infinitive
Both perfect and non-perfect infinitives can be used in this structure. The most frequently used adjectives are:
anxious |
bound |
distressed |
glad |
keen |
ready |
thankful |
afraid |
careful |
eager |
happy |
moved |
reluctant |
touched |
ashamed |
curious |
easy |
horrified |
prepared |
sorry |
|
amused |
determined |
free |
impatient |
pleased |
scared |
|
annoyed |
delighted |
furious |
inclined |
proud |
surprised |
|
astonished |
difficult |
grateful |
interested |
quick |
slow |
|
Mrs. Stockbound was proud (of what?) to have grown such a dutiful son. = Мистер Стокбаунд был горд, что вырастил такого послушного сына. / Містер Стокбаунд був гордий, що виховав такого слухняного сина.
The children were impatient (to do what?) to see what was in the parcel. = Детям не терпелось посмотреть, что было в свертке. / Дітям не терпілося подивитися, що було в згортку.
Jerry felt he was powerless (to do what?) to do anything in that situation. = Джери чувствовал, что он был беспомощен сделать что-либо в этой ситуации. / Джері почував, що він був безпомічний зробити що-небудь у цій ситуації.
Della was quite pleased (to do what?) to find that she knew all the answers to the exam questions. = Делла была весьма довольна тем, что знала все ответы на экзаменационные вопросы. / Делла була досить задоволена тим, що знала всі відповіді на екзаменаційні питання.
Note: Do not confuse the infinitive after adjectives in the function of part of a predicative and the function of an object. Compare:
Infinitive as part of a predicative |
Infinitive as an object |
(usually has a passive meaning) |
(usually has an active meaning |
Linen is very comfortable to wear. = |
We were astonished to find the temple still |
Одежду из льна очень приятно носить. / |
in its original condition. = Мы были |
Одяг з льону дуже приємно носити. |
удивлены, когда увидели, что храм все |
As a team they are hard to beat. = Когда |
еще находится в своем первоначальном |
40