Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Розділ ІV. ділове листування.doc
Скачиваний:
68
Добавлен:
23.02.2015
Размер:
302.59 Кб
Скачать

8. Відповіді на листи-претензії та рекламації

Перш ніж відповідати на лист-претензію чи рекламацію, уважно проаналізуйте ситуацію, з’ясуйте шляхи взаємовигідного вирішення проблеми, бо ваш партнер, як і ви, зайнятий пошуком оптимального варіанту вирішення питання. Відповідати за принципом «зуб за зуб» буде абсо­лютно недоречним Це не допоможе з'ясувати непорозуміння, а навпаки, поглибить взаємну недовіру, неприязнь, може покласти початок розривові вашої співпраці. Тому при відповіді на такі листи найважливішою умовою успішного вирішення всіх проблем буде ваша ввічливість, тактовність, конструктивність. Не зайвим буде пояснити партнеру ваші проблеми й причини, які спричинили непорозуміння.

Шановні______________,

Ваш лист за №___ від ______ викликав у нас здивовані з приводу звинувачення та претензії на за затримку передання Вам технічної документації. Ми розуміємо, що ситуація вкрай неприємна для нас, і для Вас і вимагає зясування.

Перш за все ми знімаємо з себе вину за згадану затримку й хочемо нагадати обставини, за яких це сталося. Згідно з п.____ нашої угоди технічна документацію необхідно передати протягом ____ з дня відкриття Вами на нашу користь безвідкличного акредитиву на суму___ гривень. Крайнім терміном відкриття акредитиву було визначено___. Однак Ви порушили зобов’язання й запізнилися на____днів. Гадаємо, Ви розумієте що саме це порушення угоди Вами й зумовило затримку передачі технічної документації.

Враховуючи вищесказане, вважаємо Ваші звинувачення безпідставними і просимо відкликати претензію. Технічна документація буде передана до _____.

З повагою__________

(підпис)

У відповідях на листи-претензії та рекламації часто вживаними є такі звороти:

І. Якщо ви погоджуєтесь з висунутими звинуваченнями, пред'явленою претензією:

  • Розуміємо Вашу стурбованість із приводу…

  • Нам дуже прикро, що змусили Вас хвилюватися через…

  • Вибачте, що завдали Вам прикрощів з…

  • Просимо вибачення за зайві хвилювання із приводу…

  • Просимо врахувати, що в нас виникли серйозні труднощі…

  • Ця неприємна для обох сторін ситуація зумовлена тим, що…

  • Це сталося через те, що…

  • Затримка у виконанні замовлення значною мірою зумовлена тим, що…

  • Ми визнаємо свою провину (вину)…

  • Просимо вибачення за цю прикру помилку що завдала Вам стільки клопоту…

  • Ми робимо все можливе для завершення всіх робіт у передбачений контрактом термін…

  • Ми намагатимемось вжити всіх необхідних заходів для виправлення ситуації…

2. Якщо вважаєте претензію безпідставною:

  • Ми дуже здивовані Вашими звинуваченнями щодо…

  • Ми були прикро здивовані предявленою нам претензією…

  • Не можемо погодитися з Вашими звинуваченнями із приводу…

  • Вважаємо Ваші звинувачення безпідставними…

  • Ми були прикро здивовані Вашою безпідставною критикою..

  • Ми відхиляємо Вашу претензію…

  • Знімаємо їх себе відповідальність за затримку … і хочемо нагадати обставини, за яких вона сталася…

  • Вважаємо, що затримка в передачі технічної документації сталася не з нашої вини…

  • Ми змушені були затримати передачу робочих креслень, оскільки Ви на ____ днів запізнилися з оплатою попередніх робіт…

  • Оскільки поломка сталася через порушення інструкції з техніки експлуатації, ми відхиляємо Ваші претензії щодо якості роботи генераторів…

  • Враховуючи все сказане вище, вважаємо Ваші звинувачення безпідставними й просимо відкликати претензію…

Тут вы можете оставить комментарий к выбранному абзацу или сообщить об ошибке.

Оставленные комментарии видны всем.