- •II навчальний семестр
- •Літня заліково-екзаменаційна сесія 2013/2014 навчального року відбудеться 07.04.14- 18.04.14
- •Види роботи та оцінювання за модульно-рейтинговою системою
- •Перелік іспитів та заліків літньої екзаменаційної сесії:
- •Англійська мова
- •Lesson Two
- •I. Learn the new words
- •II. Translate into Ukrainian using the new words.
- •III. Read aloud and translate the following international words, check up the meanings of the chosen words.
- •IV. Read and translate the following sentences, paying your attention to the detailed words.
- •V. Put the verbs in Passive Voice and translate the following sentences into Ukrainian.
- •VI. Translate the questions into English and answer, using the word-combinations.
- •VII. Translate the following sentences into Ukrainian, paying attention to articles.
- •Змістовий модуль 1 (Variant 1)
- •1. Translate the following text in a written form.
- •2. Put 10 special questions to the text above.
- •3. Carry out the following assignments in grammar.
- •4) Put the verbs in brackets into the correct form of the Present Indefinite or Present Continuous.
- •6) Put the verbs in brackets into the correct form of the Present Perfect, Present Indefinite, Past Indefinite or Past Continuous.
- •7)Put the verbs in brackets into the correct form of the Future Indefinite, Future Continuous or Future Perfect.
- •8) Put the verbs in brackets into the correct form of the Past Indefinite or Past Perfect.
- •9) Translate the following sentences. Mind the sequence of tenses.
- •10) Translate the following sentences. Mind the modal verbs.
- •11) Define the meaning of the modal verbs in the following sentences and translate them.
- •12) Put the verbs in brackets into the correct form of the Active or Passive Voice.
- •13) Change into the Passive Voice.
- •Змістовий модуль 1 (Variant2)
- •1. Translate the following text in a written form.
- •2. Put 10 special questions to the text above.
- •3. Carry out the following assignments in grammar.
- •4) Put the verbs in brackets into the correct form of the Present Indefinite or Present Continuous.
- •5) Put the verbs in brackets into the correct form of the Present Perfect or Past Indefinite.
- •6) Put the verbs in brackets into the correct form of the Present Perfect, Present Indefinite, Past Indefinite or Past Continuous.
- •7) Put the verbs in brackets into the correct form of the Future Indefinite, Future Continuous or Future Perfect.
- •8) Put the verbs in brackets into the correct form of the Past Indefinite or Past Perfect.
- •9) Translate the following sentences. Mind the sequence of tenses.
- •10) Translate the following sentences. Mind the modal verbs.
- •11) Define the meaning of the modal verbs in the following sentences and translate them.
- •12) Put the verbs in brackets into the correct form of the Active or Passive Voice.
- •13) Change into the Passive Voice.
- •Міністерство освіти і науки, молоді та спорту україни
- •3. Прийменник de
- •Vocabulaire
- •Vocabulaire
- •4. Відмінювання дієслів 2 групи
- •Vocabulaire
- •1. Особові придієслівні займенники та самостійні (наголошені)
- •2. Зворот c'est — се sont
- •Vocabulaire
- •Vouloir c’est pouvoir.
- •Vocabulaire
- •Vocabulaire
- •Міністерство освіти і науки, молоді та спорту україни
- •Опис навчальної дисципліни
- •Мета та завдання навчальної дисципліни
- •Програма навчальної дисципліни
- •Теми практичних занять
- •Самостійна робота
- •Методи навчання
- •Критерії оцінювання підсумкової роботи
- •Критерії оцінювання письмової частини екзаменаційної роботи (переклад тексту з французької мови українською обсягом 1500 знаків)
- •Шкала оцінювання
- •10.2. Інформаційні ресурси
- •Ораторське мистецтво
- •1. Реферат з дисципліни «Ораторське мистецтво» Вимоги:
- •Харків – 2014 тематика студентських наукових праць (рефератів) з дисципліни “Ораторське мистецтво”
- •Перелік тем для імпровізованих промов (експромтів)
- •Контрольні питання до заліку з дисципліни «ораторське мистецтво»
- •Навчально-методична література з дисципліни «Ораторське мистецтво»
- •Питання до заліку
- •Література
- •Теми для рефератів з темі «Статус носіїв судової влади».
- •Укладач: Ст.Викладач Рибалко Гліб Сергійович
- •Контрольні питання до екзамену (питання 1-77 є водночас питаннями до заліку):
- •Тематика для написання курсових робіт з «Теорії держави і права»:
- •Література
- •Рекомендації
- •Варіанти контрольних робіт.
- •Рекомендована література:
- •Завдання на самостійну підготовку
- •1. Написати реферат на обрану тему.
- •2. Заповнити тест. Орієнтовні теми рефератів
- •Міністерство освіти і науки України
- •Частина 2 (16 б.)
- •Частина 4 (49 б.)
- •Частина 5 (18 б.)
- •Частина 6 (12 б.)
- •Навчальна література
- •Міністерство освіти і науки, молоді та спорту україни
- •1. Мета та завдання навчальної дисципліни
- •2. Інформаційний обсяг навчальної дисципліни
- •3. Рекомендована література
- •4. Форма підсумкового контролю успішності навчання іспит.
- •Тема 4.Державотворення та національна ідея в контексті історії української культури.
- •Тематика індивідуальних навчально - дослідних завдань:
- •Виникнення і розвиток української мови.
- •Зюп 11 2013-2014 навчальний рік
Vocabulaire
Automne (m) [oton] – осінь
Hiver (m) – зима
Arbre (m) – дерево
Ouvrir – відкривати
Parapluie [paraplɥi](m) – парасолька
Jaune – жовтий
Jaunir (2 gr.) – жовтіти
Ciel [sjel] (m) – небо
Bleu, -e – блакитний, -a
Gris, grise – сірий, -a
Ou – або
Après - після
Граматика
1. Безособові дієслова мають тільки одну форму – форму 3-ї особи однини і вживаються з безособовим займенником « il » у ролі підмета:
Il faut – потрібно, треба
Il pleut – іде дощ
Il neige – іде сніг
Il fait chaud – тепло
Il fait froid [frwa] – холодно
Il fait beau – гарна погода
Il fait mauvais – погана погода
Il gèle – морозно
Il paraît – здається
2. Питальне речення може утворюватися за допомогою зворотного порядку слів (інверсії) або питальних зворотів. Інверсія буває простою або складною.
1. Проста інверсія вживається, якщо підмет виражений займенником:
Lis-tu cette revue?
Якщо дієслово в 3-й особі однини закінчується на голосні «-а » або
«-е », між дієсловом та займенником вставляється буква «t»:
Va-t-il à l’université? Parle-t-il à Michel?
Питальне речення із складною інверсією вживається, коли підмет виражений іменником. При цьому у запитальному реченні підмет-іменник повторюється , а далі йдуть дієслово-присудок і особовий займенник у відповідних граматичних формах.
Les sœurs habitent-elles Paris?
Pierre et sa mère regardent-ils la télé?
У реченні з питальним зворотом « est-ce que » вживається прямий порядок слів:
Est-ce que je parle bas? Est-ce qu’il lit ce livre?
Est-ce que Marie va à la gare?
В 1-й особі однини дієслів 1 та 2 групи вживання звороту обов’язкове:
Est-ce que je parle vite? Est-ce que je rougis?
3. Злиття означеного артикля з прийменником « à »:
Означений артикль « le, les » зливається з прийменником « à », що стоїть перед ним, і утворює такі форми злитого артикля:
à+le=au à+les=aux
Артиклі однини « la », « l’ » не мають злитої форми:
Elle a mal à la tête. Il va à l’université.
Але: Elle va au cinéma. Ils parlent aux amis.
4. Відмінювання дієслів 2 групи
Дієслова 2 групи закінчуються в інфінітиві на –ir:
Finir (закінчувати), choisir (обирати), fleurir (квітнути), jaunir (жовтіти), grandir (зростати)
У множині теперішнього часу та в інших часах, що утворюються від цієї форми, вони мають суфікс – iss:
Rougir
Je rougis |
nous rougissons |
Rougis! |
Tu rougis |
vous rougissez |
Rougissons! |
Il rougit |
ils rougissent |
Rougissez! |
Вправи для самостійної роботи
Exercice 1
Posez la question (Поставте питання):
a) 1. Il lit une revue. 2. Tu marches vite. 3. Elle est prête. 4. Elles révisent les verbes. 5. Ils restent à la bibloithèque. 6. Il va à la gare. 7. Elle habite Toulouse. 8. Elle peut vivre seule. 9. Elles traversent la rue.
b) 1. Pierre est malade. 2. Marthe demeure seule. 3. Michel et Pierre habitent la cité universitaire. 4. Claire et sa sœur étudient à l'Université. 5. Les étudiants ferment les livres. 6. Luc et sa mère déjeunent. 7. Thérèse aime les fleurs. 8. Marthe et Adèle parlent russe. 9. Cette table est près de la fenêtre. 10. Denise et Gérard aiment visiter les musées.
c) 1. Je lis vite 2. Je reste seule. 3. Je peux fermer la fenêtre.
Exercice 2
Замість крапок поставте злиті артиклі ( Mettez du, des, au, aux):
1. Il va ... cinéma. 2. Ils parlent ... problèmes sérieux. 3. Il veut assister ... match de football. 4. C'est le bureau ... directeur. 5. J'apporte des pommes .... filles de Nicole. 6. Je ne trouve pas l’adresse ... directeur, 7. J'habite près ... parc. 8. Samedi je vais ... stade. 9. J'ai mal ... pieds. 10. Ils reviennent à l’heure ... dîner.
Exercice 3
Перекладіть, звертаючи увагу на значення прикметника à:
1. Je vais à la mairie avec mes amis, et où vas-tu? 2. Elle part à Toulouse à six heures. 3. J'achète des livres à ma petite sœur Julie. 4. L'exercice deux est à la page neuf. 5. Elle dit merci à la jeune femme. 6. Elles déjeunent à neuf heures. 7. Ils écrivent à leur père. 8. Il se lève à six heures. 9. Il lit ce livre à sa petite sœur. 10. Nous sommes à l’université. 11. Ce livre est à Nicolas. 12. Le professeur explique une règle difficile à ses étudiants.
Exercice 4
Вивчаємо відмінювання дієслів 2 групи:
1.Il ne (rougir) jamais. 2. (Finir)-vous votre travail? 3. Ces villes (grandir) tout le temps. 4. Nous (applaudir) ces jeunes acteurs. 5. Je (choisir) des exemples intéressants. 6. En automne les feuilles (jaunir) et (rougir), puis elles tombent. 7. Quelle profession (choisir)-vous? 8. On (bâtir) ce cinéma quelques mois. 9. A notre faculté les cours (finir) à trois heures. 10. En été, tous les matins ils (brunir) au soleil.
Exercice 5
Замість крапок поставте: та, ta, sa, mes, tes, ses або leur:
1. Je vais chez Irène avec ... sœur. 2. Fais vite ... exercices. 3. Pierre et Danielle achètent des fleurs à ... mère. 4. Elle est assise à ... table. 5. Il va regarder la télé chez ... amis. 6. Les jeunes hommes habitent Lille, c'est ... ville natale. 7. Ecris à ... mère. 8. J'achète ces livres à ... amies. 9. Madame et Monsieur Mercier habitent Lille, ... fille Hélène habite Paris avec ... soeur.
Exercice 6
Traduisez (Перекладіть, звертаючи увагу на безособові звороти):
а) 1. Il faut lire ce journal. 2. Il fait trop chaud. 3. Il est nécessaire d’ouvrir les fenêtres. 4. Faut-il apporter la craie? 5. Est-il utile d’écouter la radio? 6. Il pleut, il fait mauvais. 7. Il ne fait pas froid, il dégèle. 8. Faut-il discuter ce problème? 9. Il est difficile de trouver leur numéro de téléphone. 10. Il ne faut pas acheter ce costume.
б) 1. Іде сніг. Морозно. 2. Стоїть гарна погода, тепло. 3. Восени небо сіре, іде дощ. 4. Треба принести стілець. 5. Важко вимовляти цей звук. 6. Не треба писати цей лист. 7. Якщо погана погода, він не іде пішки. 8. Корисно перечитати цей текст. 9. Чи треба робити цю вправу? 10. Чи легко писати?
Dialogue
Les saisons
Marc, quel jour sommes-nous aujourd’hui?
C’est jeudi, le douze octobre. Nous sommes en plein automne.
Aimez-vous l’automne?
Non, il pleut trop souvent. Le ciel est toujours gris. Il fait du vent.
Et l’été indien? C’est si beau. Dites, quelle saison préférez-vous?
Je préfère l’été, mais j’aime aussi le printemps. Il fait beau et chaud.
Est-ce que vous n’aimez pas l’hiver?
Si, j’aime beaucoup l’hiver quand il neige et il gèle. J’adore les sports d’hiver. Malheureusement, ces dernières années il pleut souvent en hiver comme en automne.
Et moi, j’aime toutes les saisons.
Запам’ятайте дні неділі та пори року:
Lundi (m) – понеділок hiver (m) - зима
Mardi (m) – вівторок printemps (m) - весна
Mercredi (m) – середа été (m) - літо
Jeudi (m) – четвер automne (m) - осінь
Vendredi (m) – п’ятниця
Samedi (m) - субота
Dimanche (m) - неділя
Місяці року:
Урок 5
Фонетика: носові звуки [כֿ], [ã], півголосний [j]
Граматика: особові придієслівні займенники; звороти: il y a, ce sont
Розмовна практика: Родинні стосунки
Звук |
Написання |
Приклади |
[כֿ]
|
on |
Salon, fonder |
|
om |
Nom, pomper |
|
|
|
Звук |
Написання |
Приклади |
[ã] |
an am |
Divan, chanter ambre, chambre |
|
en em |
Enfant, centre Emballer, temps |
Звук |
Написання |
Приклади |
[j] |
і перед голосним |
Pièce, piano |
|
-il після голосного на кінці слова -іll після голосного |
Travail, détail
Emaille, abeille |
[ij] |
-іll після приголосного |
Fille, famille |
Attention!
Запам’ятайте винятки: ville [vil], mille [mil], tranquille [trãkil]
Exercices de lecture
1. bon, mon, ton, son, salon, balcon, avion, songer, pomper, longer, plomber, conter, long, rond, fond, don, fonction, révolution, agression;
2. nous dessinons, nous téléphonons, nous trouvons, nous mettons, nous aimons, nous habitons, nous étudions, nous écrivons, nous écoutons, nous apportons;
3. mon journal, ton bureau, son professeur, mon ami, son étagère, ton article, son opéra, ton énergie, mon échec, son accord, ton oreille, son habitude;
4. on sonne, on donne, on téléphone, on prononce, on montre, on aime, on habite, on écrit, on étudie, on écoute, on arrive, on apporte;
5. lampe, bande, blanche, la Manche, planche, tranche, Flandre, Champagne, chanter, danser, brancher, enfant, avant, an, plan, chant, rang, divan, pélican;
6. vente, pente, rente, trente, entre, centre, Provence, entrer, rentrer, sembler, embrasser, emballer, lent, vent. temps;
7. an, année, ranger, ranimer, plante, planer, canon, candidat, mendier, menacer;
8. fière, bière, carrière, ciel, miel, métier, pitié, pianiste, mariage, yoga, yakoute;
9. pareil, vermeil, veille, merveille, ail, bail, émail, vaille, médaille, détailler;
10. fille, bille, quille, grille, billet, piller, ciller, triller.
Dialogue
(Après les cours Olga et Anne vont chez Hélène.)
Olga – Hélène, parle-nous de ta famille. Est-elle grande?
Hélène – Non, nous sommes quatre: mon père, ma mère, mon frère et moi.
Anne – Et comment s’appelle ton frère? Est-il aîné ou cadet?
Hélène – Il s’appelle Serge. C’est mon frère aîné.
Olga – Oh, est-il marié?
Anne – Olga, tu es si curieuse. Moi aussi, j’ai des frères et des cousins, si tu veux, je peux leur faire ta connaissance.
Olga – Pourquoi pas? Qui sait ...?
Hélène – Mon frère Serge n’est pas encore marié, mais il a une fiancée. Olga, as-tu des frères ou des soeurs?
Olga – J’ai une soeur aînée, elle est déjà mariée et j’ai une petite nièce. Elle n’a que deux ans. Marie est très sympa [sέpa].
Anne – Hélène, est-ce que tes parents travaillent?
Hélène – Oui, mon père est homme d’affaires et ma mère travaille à l’hôpital. Mes parents sont encore jeunes. Je les aime beaucoup.
Anne – As-tu des grands-parents?
Hélène – Oui, j’ai deux grands-mères et un grand-père paternel. Ils n’habitent pas avec nous, je les visite chaque samedi à tour de rôle.
Anne – Quant à moi, je n’ai qu’une grand-mère maternelle. On dit que je lui ressemble beaucoup. Elle est à la retraite et ne travaille plus à l’école, mais elle aime beaucoup les enfants. Elle a six petits-enfants et elle nous adore tous [tus].