- •Набор и верстка. Основы типографики
- •Подготовка оригиналов к набору
- •Особенности оригиналов акциденции. Эскиз. Макет
- •Корректура текста
- •Корректура издательская и типографская
- •Корректурные знаки и их применение
- •Основные виды печатных изданий и их особенности
- •Виды печатных изданий
- •Книжные издания
- •Календарь
- •Репродукция
- •Открытка
- •Акциденция
- •Специальные виды изданий
- •Основные конструктивные и оформительские элементы печатных изданий
- •Издательская информация
- •Акцидентная продукция
- •Виды изданий
- •Выбор формата изданий
- •Форматы и варианты оформления изданий
- •Выбор формата для книг и журналов
- •Газетные форматные нормативы
- •Выбор формата календарей, листовой продукции, акциденции
- •Основы типографики. Единицы типометрии
- •Термин «типографика»
- •Единицы типометрии
- •Абсолютные единицы измерения
- •Пики и пункты
- •Определение кегля
- •Условные обозначения полиграфических единиц
- •Метрические и английские единицы измерения
- •Относительные единицы измерения
- •Кегельная шпация
- •Ширины знаков на основе кегельной
- •Пробелы на основе кегельной
- •Типы пробелов
- •Межсловные пробелы
- •Другие единицы измерения
- •Соотношения единиц в англо-американской и французской полиграфических системах измерений. Размер кегля в различных системах измерения
- •Гарнитура шрифта
- •Определения: шрифтовой файл или гарнитура?
- •Линия шрифта. Интерлиньяж
- •Рост строчных знаков
- •Анатомия шрифта
- •Влияние каллиграфии
- •Засечки
- •Засечки со скруглением
- •Исчезающие элементы: заплывы краски
- •Оптические особенности рисунка шрифта
- •Размер все меняет
- •Мастер-образцы
- •Формат MultipleMaster
- •Основные характеристики шрифта
- •Шрифты с засечками и без них
- •Насыщенность
- •Уровни насыщенности
- •Наклон (постановка очка)
- •Наклонные начертания
- •Плотность (ширина) шрифта
- •Гарнитуры (семейства) шрифтов
- •Ролевая классификация шрифтов
- •Неалфавитные шрифтовые файлы
- •Историческая классификация шрифтов
- •Старинная антиква
- •Переходная антиква
- •Новая антиква
- •Варианты классификации шрифтов
- •Классификация в энциклопедии «Книга»
- •Классификация шрифтов по госТу
- •Группа рубленых шрифтов (а)
- •Классификация шрифтов по ibm Classification
- •Классификация шрифтов согласно din 16518
- •Венецианская антиква (I)
- •Французская антиква (II)
- •Переходная антиква (III)
- •Новая, или классицистическая, антиква (IV)
- •Брусковые шрифты (V)
- •Шрифты без засечек (гротески, или рубленые) (VI)
- •Акцидентная антиква (VII)
- •Рукописные шрифты (VIII)
- •Декоративные шрифты (IX)
- •Готические шрифты (X)
- •Текстура (X.A)
- •Круглоготический (X.B)
- •Швабахер (X.C)
- •Фрактура (X.D)
- •Варианты фрактуры (X.E)
- •Особенности классификации din
- •Форматы шрифтовых файлов
- •ФорматPostScript
- •ФорматTrueType
- •ФорматOpenType
- •Межплатформенная совместимость шрифтов
- •Проблемы комплекта знаков
- •ТаблицыAsciIиUnicode
- •Проблемы кодирования шрифтовых файлов
- •Поиск нужных знаков
- •Утилита Character Map (Windows)
- •Утилита Key Caps(Mac)
- •MacOSиUnicode
- •Специальные или альтернативные шрифтовые файлы
- •Знаки вне стандарта Unicode
- •Особенности форматов шрифтовых файлов
- •Особенности форматов в системе Macintosh
- •Особенности форматов в системе Windows
- •Системы управления шрифтами
- •Редакторы шрифта
- •Основы применения шрифта
- •Удобочитаемость
- •Наиболее важные методы изучения удобочитаемости и различимости
- •Тахистоскопия
- •Пороговое расстояние
- •Порог освещенности
- •Измеритель видимости Лукиша и Мосса
- •Скорость чтения
- •Движения глаз в процессе чтения
- •Частота морганий
- •Разделение понятий «удобочитаемость» и «различимость»
- •Скорость чтения как критерий удобочитаемости
- •Выделение фрагмента текста
- •Полужирный шрифт
- •Курсивный шрифт
- •Сжатые и растянутые шрифты
- •Проблемы компьютерного сжатия и растяжения шрифта
- •Акцидентные шрифты
- •Декоративные шрифты
- •Цветной текст
- •Выворотки
- •Основные правила и особенности набора текстов возрастающей сложности
- •Общие правила текстового набора на русском языке
- •Межсловные пробелы
- •Абзацные отступы
- •Концевая строка
- •Знаки пунктуации
- •Знаки сноски
- •Правила переносов
- •Правила набора текстов 1-й–2-й групп сложности
- •Выделения в тексте
- •Особенности набора ритмизованных текстов
- •Особенности набора драматических произведений
- •Особенности набора текстов 3-й–4-й групп сложности
- •Особенности набора словарей
- •Термины, условные знаки, знаки-эмблемы, используемые в словарях
- •Особенности набора выводов и таблиц
- •Классификация выводов и таблиц
- •Книжно-журнальные таблицы
- •Канцелярские таблицы
- •Настенные таблицы
- •Технико-оформительские правила набора выводов и таблиц
- •Правила набора выводов
- •Общие правила набора формул
- •Классификация формул
- •Правила набора математических и химических формул
- •Математические формулы
- •Однострочные и многострочные формулы
- •Индексы и показатели степени
- •Крупнокегельные знаки
- •Химические формулы
- •Основные правила верстки
- •Правила книжной верстки сплошного, усложненного текста и текста с иллюстрациями
- •Технологические особенности журнальной верстки
- •Особенности газетной верстки
- •Композиция газетной полосы
- •Оригинал и макет газетных полос
- •Особенности технологии газетной верстки
- •Качество верстки
- •Разборчивость и удобочитаемость
- •«Цвет» шрифта
- •Слишком узкие пробелы
- •Слишком широкие пробелы
- •Длинные строки и плотный интерлиньяж
- •Переносы и выключка
- •Выявление и проблем верстки
- •Разреженные или сжатые строки
- •Проблемы «цвета» абзаца
- •Висячие строки
- •Коридоры в тексте
- •Кернинг и трекинг
- •Применение кернинга
- •Применение трекинга
- •Особые случаи трекинга
- •Текст на кривых линиях шрифта
- •Структура документа и правила типографики
- •Структурные элементы
- •Оглавление
- •Средства навигации
- •Независимые текстовые элементы
- •Учебно-методическое обеспечение дисциплины
- •Рекомендуемая литература
- •Основная литература
- •Дополнительная литература
- •Арапова Светлана Павловна Тягунов Андрей Геннадьевич
- •620002, Екатеринбург, ул. Мира, 19
- •620002, Екатеринбург, ул. Мира, 32
Структура документа и правила типографики
Типографическое оформление помогает читателю понять структуру документа. Например, смена шрифта и кегля обнаруживает иерархию частей текста. Типографика также играет важную графическую роль, определяя в значительной степени визуальную привлекательность страницы.
Если основные решения о том, как должен выглядеть текст, принимает дизайнер, то все остальное отражает типографические традиции и внешние обстоятельства.
Структурные элементы
План документа (иерархическая организация информации) является отражением структуры, и типографически переходы между разделами, как правило, обозначаются заголовками и подзаголовками. Поскольку кегль и гарнитура шрифта обычно не меняются во всем документе, задача отражения иерархического статуса отдельных разделов текста падает на заголовки и подзаголовки. Одного взгляда на заголовок должно быть достаточно, чтобы понять, подчиняется ли последующий текст тому, что был прежде, равен ли он ему по важности или начинается новый раздел.
Там, где все разделы текста имеют одинаковое значение (например, в повествовательном произведении), любые разделения, которые потребуются, могут быть созданы с помощью нейтральных средств, независимых от статуса, например, буквиц или отбивок. Они отделяют разделы без указания иерархического различия между ними. Подразделы также помогают внести разнообразие в серую, без иллюстраций, страницу. В пределах главы может быть множество разделов, которые имеют свои собственные заголовки разделов (section headings). Ниже в иерархии следует множествоподзаголовков (subheadings, subheads, side heads). Важны не столько их названия, сколько роль, которую они играют.
Оглавление
Оглавление (table of contents, TOC) является отражением структуры документа или книги. Если заголовки и подзаголовки книги оформлены с помощью стилей, то программа может создавать оглавление автоматически. Она ищет в документе включения конкретных стилей и копирует текст, ими отформатированный, в оглавление. В результате образуется список всех заголовков и подзаголовков книги с номерами страниц. Можно также указать, какой уровень подзаголовков должен быть представлен в оглавлении. Во многих случаях бывает достаточно только заголовков глав и подзаголовков уровня 1.
В оглавлении над заголовками главы следует добавить отбивки, т.к. этого требует более крупный кегль шрифта. Как заголовок главы разрывает текст, так он разбивает и оглавление, чтобы его можно было заметить с одного взгляда.
Остальные пункты оглавления обычно короче и выравниваются по левому краю, иногда очень далеко от номеров страницы (page number, folio), которые принято выравнивать по правому краю. Для того чтобы обеспечить визуальную связь между этими элементами, в оглавлении обычно применяются отточия.Отточие (leaders) — это серия знаков, чаще всего, точек, которые создают тропинку для взгляда при переходе от текста к номеру. Они также объединяют страницу, унифицируя текстовое поле.
Средства навигации
Существуют также стандартные элементы страницы и документа, которые можно назвать средствами навигации. Они сообщают, в каком месте документа вы находитесь, как найти что-либо и куда следовать далее. Когда эти элементы оформлены неудачно, пользование книгой, особенно справочником или учебником, становится невыносимо трудным. Основные средства навигации: нумерацию страниц (folio),колонтитулы(running heads and footers),строки продолжения (jump lines), указатели (indexes).
Для нумерации важнее всего — размещение на странице колонцифр таким образом, чтобы читатель мог легко их обнаружить. В книгах с указателем колонцифра должна быть на внешних сторонах страницы. Нумерация по центру не очень удачна (препятствует быстрому пролистыванию), а размещение у корешка вообще нежелательно.
В толстых романах размещать колонцифры можно где угодно (часто в таких книгах они расположены по центру), потому что читатель только от случая к случаю интересуется, на какой странице он находится.
И сверху и снизу нумерация выравнивается по границам полей текстового блока или с небольшим отступом от границ (чаще всего это относится к нижним колонцифрам). Они иногда даже выходят на внешние поля страницы, хотя это вообще нетипично. Тем более, если поля очень широкие, то свисающие колонцифры уводят взгляд за пределы страницы.
В книгах, газетах или журналах колонтитулы (running heads) располагаются в верхней части каждой страницы (кроме редких исключений). Их роль состоит в том, чтобы сообщать читателю, где он находится, а тем, кто быстро перелистывает книгу, сообщать, что они попали в искомую ее часть, и иногда просто напомнить читателю, что он вообще читает. Другими словами, колонтитулы — важный элемент навигации, хотя иногда это просто декоративный элемент, который помещается по традиции.
Колонтитулы, как правило, появляются парами, один на левой странице разворота (spread) более общего содержания и один на правой странице более конкретного содержания. Скажем, для забывчивого читателя издатель может напоминать фамилию автора на левых страницах (verso), а название произведения — направых страницах (recto). Может быть, более полезным (исключая романы, в которых главы нумеруются очень просто) иметь название книги на левых страницах и заголовок главы — на правых. Или название главы на левых страницах (допуская, что вы помните название книги, которую читаете) и название подраздела или ближайший раздел уровня 1 — на правых. В журналах имя автора может быть на левых страницах, а название статьи — на правых. Исключением в этой схеме являются указатели (индексы), в них колонтитулы часто опускаются, потому что считается, что вы помните, где находитесь.
Строка продолжения (jump lines) — это короткое сообщение, расположенное в конце колонки. Оно объясняет читателю, где искать продолжение текста, особенно в тех случаях, когда это не совсем очевидно. Чаще всего такая строка используется в газетах и журналах. Место, на которое она указывает, называетсястраницей продолжения (jump page). Строка продолжения содержит номер страницы продолжения или какой-либо другой указатель, например, «back page» («см. на обороте»).
Строка продолжения без номера страниц используется в тех случаях, когда страница продолжения очевидна (обычно, это следующая страница), но не всегда понятно, что продолжение следует. Это тот случай, когда текст вынесен на поля (и читатель вправе ожидать, что это весь текст) или оформлен как сноска (которые обычно не имеют продолжения).
