- •2006 Общая характеристика курса «Введение в языкознание»
- •Программа по курсу «введение в языкознание»
- •I семестр
- •Календарно-тематический план по курсу «Введение в языкознание»
- •I семестр
- •Лекции - 18 час.
- •Практические занятия
- •Вопросы и задания к практическим занятиям по введению в языкознание
- •I семестр
- •Занятие № 1. Сравнительно-исторический метод. Генеалогическая классификация языков. Индоевропейская семья языков.
- •Литература Основная
- •Дополнительная
- •Занятие № 2: Генеалогическая классификация языков. Неиндоевропейские семьи языков.
- •Литература Основная
- •Дополнительная
- •3 Аспекта изучения звуков речи. Физический аспект. Биологический (артикуляционный) аспект. Речевой аппарат, работа органов речи.
- •Занятие № 4. Классификация звуков речи. Отличия гласных от согласных. Принципы классификации гласных.
- •Занятие № 5. Классификация согласных звуков. Принципы классификации согласных
- •Занятие № 6. Комбинаторные звуковые изменения
- •Практические задания
- •Занятие № 7. Фонетическое членение речи. Позиционные изменения. Транскрипция.
- •Занятие № 8. Фонема
- •Варианты экзаменационных билетов на контрольной работе по фонетике и генеалогической классификации языков Билет № 1
- •Билет № 2
- •Билет № 3
- •Приложение
- •Программа по курсу «введение в языкознание»
- •II семестр
- •Календарно-тематический план по курсу «Введение в языкознание»
- •II семестр
- •Практические занятия (16 час.)
- •Вопросы и задания к практическим занятиям по введению в языкознание
- •Дополнительная литература
- •Практические задания
- •Практические задания
- •Дополнительная литература
- •Дополнительная литература
- •Словари
- •Дополнительная литература
- •Словари
- •Контрольные вопросы
- •Практические задания
- •Практические задания
- •Дополнительная литература
- •Литература к теме «Происхождение языка», не вынесенной на семинарские занятия
- •Вопросы 19 и 20, не вынесенные на семинарские занятия,
- •Тема I. Введение. Вопросы для собеседования
- •Тема 2. Сравнительно-исторический метод. Генеалогическая классификация языков. Индоевропейская семья
- •Тема 3. Неиндоевропейские языки
- •Тема 4. Речевой аппарат
- •Тема 5. Классификация гласных и согласных
- •Тема 6. Звуковые изменения
- •Тема 7. Фонема
- •Тема 8. Лексическое значение слова. Лексика как система
- •Тема 9. Лексическая полисемия. Омонимия. Синонимия. Антонимия
- •Тема 10. Этимология
- •Тема 11. Грамматические средства и способы
- •Тема 12. Грамматические значения и категории. Части речи
- •Тема 13. Типологическая классификация языков
- •Тема 14. Происхождение и развитие письма
- •Тема 15. Происхождение языка
- •II семестр. Принципы орфографии и транслитерации.
Дополнительная литература
Д.И. Шмелёв Современный русский язык. Лексика. М.,1974.
Ю.Д. Апресян. Лексическая семантика, М., 1974.
В.Г. Гак. Сопоставительная лексикология. М., 1977.
Лексикология английского (нем., франц.) языка (любое издание).
Словари
Н.М. Шанский, В.В. Иванов, Т.В. Шанская. Краткий этимологический словарь русского языка.
Г.П. Цыганенко. Этимологический словарь русского языка.
П.Я. Черных. Историко-этимологический словарь современного русского языка.
М. Фасмер. Этимологический словарь русского языка.
Этимологический словарь русского языка / Под ред. Н.М. Шанского.
Занятие № 5. Этимология. Исторические изменения значения слова. Табу и эвфемизмы.
Контрольные вопросы
Исторические изменения лексического состава языка. Неологизмы, архаизмы, историзмы.
Виды исторических изменений значений слов.
Что такое этимология? Назовите принципы научной этимологии.
Что такое деэтимологизация и в чём её причины?
Что называется народной этимологией? Каковы причины народного этимологизирования? Может ли результат народной этимологии стать языковой нормой?
Что такое табу? Какая лексика обычно табуируется?
Что такое эвфемизмы? Какие слова могут использоваться в качестве эвфемизмов?
Практические задания
Приведите примеры (не меньше 5) неологизмов 20 века и последнего времени. С какими сферами жизни они обычно связаны?
Приведите примеры архаизмов и историзмов, а также неологизмов, ставших историзмами.
Пользуясь словарями, определите, какие исторические изменения произошли в значениях слов: стрелять, доля, ошеломить, знамя, странный, роман, живот, дача, воспитание, станица, заразить, обруч, мешок, меценат, чернила, фронт, (от франц. front ‘лоб’), актёр (от франц. acteur – ‘тот, кто делает’), англ. pommade (значило ‘мазь из яблок’), казнить, неделя, царь, взволновать, судьба, франц. poison (яд, ранее означало ‘напиток вообще’), франц. drapeau (флаг, ранее означало ‘кусок материи’), квас, перо, красить, опешить, англ. deer (олень, ранее значило ‘животное вообще’), король, франц. viande (мясо, ранее означало ‘любая пища вообще’), пиво, франц. succees (успех, ранее значило ‘результат вообще’).
Из этимологического словаря выпишите 3 исконных и 3 заимствованных слова, объясните на их примерах принципы научной этимологии.
Найдите слова с общим историческим корнем: союз, горница, лукавство, искушение, разлука, горняк, точка, сверстник, приятель, погода, взять, узник, упряжь, вкус, упругий, узел, угодный, ткач, супруг, объятия, партер, сутки, террикон, верста.
Определите, какие из приведённых ниже пар слов имеют общую этимологию, а какие – нет: порох – перхоть, деревня – дерево, нож – заноза, подушка – ухо, мышь – муха, видеть – зависть, чары – очаровывать, ёрш – ерошить, лань – ланита, суд – судно, рычаг – рычать, грести – гроб, пружина – упругий, выдра – выдрать, здоровый – дерево, рухнуть – рухлядь, капать – капуста, скупой – скупать, дуть – надменный, супруга – упряжь, порок - речь.
Из данных ниже слов выберите пары, имевшие когда-то общий корень, но деэтимологизировавшиеся: завтрак, гарь, точка, гора, утро, колея, дуть, сокровище, горница, перст, гром, подушка, кров, колесо, шить, зеркало, басня, девать, шило, горло, баян, стык, созерцать, делить, ожерелье, упругий, вонь, восток, перчатка, доля, жар, сутки, течь, грянуть, обоняние, пружина.