- •Системная терапия и консультирование
- •Особые расстановки
- •Предисловие научного редактора
- •Первый порядок помощи
- •Второй порядок помощи
- •Изначальная картина помощи
- •Четвертый порядок помощи
- •Пятый порядок помощи
- •Особое восприятие
- •Наблюдение, восприятие, понимание, интуиция, созвучие
- •Ребенок, страдающий психозом
- •Свет и тьма
- •Преимущество новой системы
- •Помощь по ту сторону от переноса и контрпереноса
- •Перенос и контрперенос
- •Мужество к восприятию
- •Ангел-хранитель
- •Системная эмпатия
- •«Мы отпускаем вашего отца»
- •Системная позиция
- •Другая помощь
- •Вопросы
- •Перенос и контрперенос у детей
- •Как обращаться с насилием
- •Ребенок
- •Внутренний рост
- •Понимание
- •Место помощника
- •Достоинство
- •Меньше - значит больше
- •Осторожность
- •Зависимость
- •Решение как достижение: депрессия
- •Заключительное замечание: душа дарит
- •Маниакально-депрессивный психоз
- •Юноша, страдающий психозом
- •Что приводит к психозам
- •Смертельная игра
- •Контроль
- •«Иди к мужчинам»
- •Заключительное замечание: благословение и проклятье
- •«Теперь я рада, что больна»
- •Искупление
- •Любовь, которая больше
- •Другая семейная расстановка
- •Ряд предков
- •Серьезность
- •Промежуточное замечание. Опасности супервизии
- •Любовь помощника
- •Множественные нарушения личности. Отец служил в сс
- •Медитация: преступник и жертва
- •«Я позабочусь о матери»
- •Отношения троих (треугольник)
- •Стратегическая помощь
- •Радость
- •Помогать системно
- •Основная позиция
- •Когда умершие не отпускают
- •Наилучшее место
- •Верность
- •Место силы
- •Свободное пространство
- •Абортированные дети
- •Спасение
- •Потерянный сын
- •Помогать системно
- •Решение
- •Ты моя судьба
- •Бессилие
- •Поход на кладбище с ребенком
- •Завершенность счастья
- •Помощь помимо помощника
- •Покой умерших
- •Промежуточное замечание: любовь к судьбе
- •«Я ничего не скажу» (икота)
- •Благословение
- •Хорватия и Сербия
- •Мысли на прощание
- •Он кипении троих
- •Помогать системно
- •Русский
- •Помощь на службе примирения
- •Скорбь, которая разрешает
- •Правильное
- •Прощание с переносом
- •Достоинство
- •Общность судеб
- •Потерянная душа
- •Спасение
- •Исцеляющий шаг
- •Исповедь
- •Гримаса
- •Умереть вместо другого
- •Помощник - воин
- •Порядок
- •«Любовные» письма
- •Согласие
- •Перспектива
- •История «Путь»
Помогать системно
Помощь, которая рассчитывает на то, чтобы стать успешной, должна быть системной. Это значит, что, работая с клиентом, я должен держать в поле зрения всю его систему. Традиционная психотерапия основана на следующем: приходит клиент, и начинаются отношения между клиентом и терапевтом. Если терапевт (или помощник), глядя на клиента или клиентку, видит за ним его родителей и принимает их в свое сердце, принимает в свое сердце и его предков, внутренне склоняется перед судьбой клиента и уважает ее и если он за всем этим чувствует свою собственную судьбу и своих родителей, и своих предков, тогда он уже не один и тогда терапевтические отношения в том смысле, о котором мы говорили, становятся невозможными. Тогда это отношения двух взрослых людей, которые вместе ищут решение и которые действуют совместно. Вот в чем различие.
Обвинения
Хеллингер: Может быть, есть какие-либо вопросы? Участник: То, что ты только что сказал, связано с тем, что ты говорил, что наихудшее место для терапевта за спиной у клиента?
Хеллингер: Большинство клиентов на что-то или на кого-то жалуются: на определенного человека, на определенную ситуацию. Если ты мысленно находишься за спиной клиента, ты участвуешь в движении обвинения вместе с ним и ты вместе с ним исключаешь то, что исключает он сам. Тогда ты сразу становишься бессилен. Если ты встанешь за тем, на кого или на что он жалуется, все сразу становится по-другому, вот где кардинальное различие.
Терапевтические отношения
Участница: Ты говоришь, что тогда нет терапевтических отношений. Под терапевтическими отношениями ты всегда понимаешь такие отношения, когда клиент ищет в терапевте мать или отца?
Хеллингер: Терапевтические отношения — это такие отношения, когда клиент рассказывает о себе как о слабом и нуждающемся в помощи (в принципе как о ребенке) и когда терапевт сразу поддается контрпереносу и ведет себя так же, как мать или отец. Вот что такое терапевтические отношения. Такие отношения нужно пресекать в самом начале при помощи определенных техник (таких, как я вам демонстрирую), тогда это принесет облегчение всем.
Русский
Участник: Ко мне обратился один пожилой мужчина. Его отец был на войне и вернулся. Брат отца погиб. После войны его отец женился на жене брата. У того брата был сын, которого он усыновил.
Хеллингер: Это типичная для Германии ситуация: человек получает свою мать за счет мужчины, погибшего на войне. Это как раз наш случай. В чем спасение для клиента? Участник: В том, чтобы он принял свою мать.
Хеллингер: Спасение, возможно, придет от его дяди, который погиб. Мы это проверим. Мы поставим клиента и его дядю и посмотрим, что между ними происходит.
Обращаясь к группе: В начале расстановки речь идет о том, чтобы точно определить, кого нужно поставить, и работать с этими людьми. Только если нужно будет поставить кого-то еще, нужно их приглашать, но не ранее, чем это выяснится.
Хеллингер выбирает заместителей для сына и погибшего дяди и ставит их друг напротив друга.
Через некоторое время Хеллингер ставит в расстановку отца, рядом с его погибшим братом.
Погибший брат кладет голову на плечо своего брата. Тот обнимает его за спину и крепко держит. Дядя очень печален. Сын в нерешительности и хочет уйти. Он отходит на несколько шагов в сторону и сжимает кулаки.
Хеллингер (обращаясь к участнику): Ты знаешь, где погиб дядя?
Участник: Он был в России.
Хеллингер выбирает заместителя для русского и ставит его рядом с погибшим дядей.
Когда появляется русский, сын снова поворачивается к остальным и отходит на несколько шагов назад. Через некоторое время русский опускается на колени и ложится на пол позади братьев. Он ложится на левый бок, лицом к ним.
Сын в нерешительности, отворачивается на мгновение и снова поворачивается. При этом он сжимает кулаки. Оба брата поворачиваются к умершему русскому. Тот отодвигается от них назад и ложится на живот. Погибший брат ложится рядом с ним. Он хочет дотронуться до русского рукой, но тот не позволяет и отодвигается от него. Затем он начинает отталкивать его от себя ногами.
Сын все время держится правой рукой за спину. Хеллингер подводит его к умершему русскому. Сын опускается перед ним на колени и ложится на пол, на бок, рядом с ним. Он продолжает держаться рукой за спину. Погибший дядя пытается приблизиться к русскому. Тот отодвигается от него все дальше.
Теперь Хеллингер ставит заместительницу матери в расстановку. Мать и отец подходят ближе к умершим, лежащим на полу, и к сыну. Отец тоже опускается на колени и притягивает сына к себе. Тот кладет ему голову на колени. Отец держит его, сын начинает громко всхлипывать. Мать тоже опустилась на колени рядом с ними.
Хеллингер (обращаясь к матери): Положи одну руку на русского, а другую на твоего погибшего мужа.
Мать обнимает обоих: первого мужа и русского. Но русский не может с этим примириться.
Мать снова встает и отходит на шаг назад. Сын продолжает тяжело дышать, отец продолжает держать его.
Хеллингер (обращаясь к участнику): Ты знаешь, в каких войсках служили оба брата? Может, в СС? Участник: Я думаю, нет.
Хеллингер: Тот сделал русским что-то очень плохое. Сын идентифицирован с русским.
Хеллингер просит сына лечь между своим дядей и русским. Тот ложится на спину между ними. Отец встает и становится рядом с матерью.
Дядя кладет на сына руку. Тот поворачивается к русскому. Затем русский к нему осторожно прикасается.
Хеллингер (обращаясь к группе): Теперь русский очень осторожно прикасается к руке сына. Сын — единственный, кто скорбит и кто испытывает сочувствие.
Хеллингер (через некоторое время): Теперь сын должен встать и пойти к своему отцу.
Хеллингер ставит родителей немного дальше назад, а сына он ставит перед ними. Сын медленно идет к отцу и всхлипывает. Сначала он хочет его оттолкнуть, но потом кладет голову ему на плечо. Они крепко обнимаются. Мать кладет свою руку сзади на спину отца.
Хеллингер (обращаясь к русскому): Как ты теперь себя чувствуешь?
Русский: Намного лучше. (Указывает на сына и отца): Это прекрасно.
Хеллингер: Встань за спиной сына и положи ему руки на плечи.
Русский обнимает сзади сына и отца. Сын громко всхлипывает. Мать отходит назад и смотрит на своего первого мужа. Через некоторое время русский отпускает сына и отца.
Хеллингер (обращаясь к русскому): Отойди назад. Обращаясь к матери: А ты ляг рядом со своим первым мужем.
Мать ложится рядом со своим первым мужем. Русский отдаляется. Сын все еще всхлипывает в объятьях своего отца.
Хеллингер: Я думаю, это все.
Обращаясь к заместителям: Спасибо вам всем. Садитесь на места.
Обращаясь к участнику: Хорошо, что мы это расставили. Выявилось совершенно другое измерение.