Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Методичка для иняза Латинский язык.doc
Скачиваний:
43
Добавлен:
11.02.2015
Размер:
359.94 Кб
Скачать

Тема 26. Основы римского стихосложения

Принцип латинского стихосложения: чередование долгих и кратких слогов.

Основные понятия: стопа – определенное, закономерно повторяющееся чередование долгих и кратких слогов; стопы двусложные, трехсложные и многосложные.

Наиболее распространены двусложные и трехсложные стопы:

ямб ( ), спондей ( ), анапест (), хорей ( ), дактиль (  ), трибрахий (). Каждая стопа делится на сильную и слабую часть.

Стих – основная единица ритмической речи, состоит из различных сочетаний стоп.

Цезура – ритмическая пауза внутри стиха, делит стих на две части (II).

Элизия – если в стихе слово заканчивается гласным звуком, а следующее за ним слово начинается с такового, то конечный гласный первого слова не произносится.

Наиболее употребительные размеры.

Гекзаметр: состоит из шести дактилических стоп (последняя стопа часто заменяется спондеем или хореем).

Схема:  / / // / / .

(“Энеида” (“Aeneis”) Vergilius, “Метаморфозы” («Metamorphoses»( Ovidius).

Пентаметр – пятистопный дактилический стих, состоящий из двух частей.

Схема:  / / ‖  / / 

Часто на практике пентаметр сочетается с гекзаметром – элегический дистих. Элегический дистих широко применялся в элегиях и эпиграммах.

Схема:   /  /  /  /  / 

  /  /  ‖   /  /

Фалекейский одиннадцатисложный стих (Катулл): состоит из пяти стоп: первая – хорей (может быть ямб, спондей), вторая – дактиль, следующие три – хорей.

Схема:  / / / / /

Малый Асклепиадов стих: cостоит из двух частей: первая часть – спондей, затем – дактиль и усеченный трохей. После цезуры – вторая половина: дактиль, хорей, усеченный трохей.

Схема: – – /   / ‖   /   /  (Гораций, “Памятник”)

Упражнения

1. Прочитайте:

а) дактилический гекзаметр.

Arma virumque cano, / Troiae qui primus ab oris //

Italiam fato / profugus Laviniague venit //

litora; mult(um) ill(e) et / terris iactatus et alto //

vi superum saevae / memorem Junonis ob iram,//

multa quoqu(e) et bello / passus, dum cenderet urbem //

inferretque deos / Latio, genus unde Latinum //

Albanique patres / atqu(e) altae moenia Romae.//

(Vergilius “Aeneis”, I, 1–7)

Воспеваю оружие и мужа, который

Первым от берегов Трои по воле рока

Бежавший в Италию, пришел к Лавинийским берегам;

Долго его по морям и далеким землям бросала

Воля снов, злопамятный гнев жестокой Юноны.

Долго и войны он вел, до того как город воздвиг

И перенес богов в Лаций, откуда племя латинян,

И отцы-албаны и высокого Рима стены.

б) малый Асклепиадов стих.

Exe / gi monu / ment(um) // aere pe / renni / us

Regalique situ pyramid(um) altius

Quod non imber edax, non Aquil(on) impoten

Possit diruer(e) aut innumerabilis

Annorum series et fuga temporum.

(Horatius “Carmina”, III, 30)

Создал я памятник бронзы литой прочней,

Поднявшийся выше царственных пирамид.

Ни снедающий дождь, ни лихой Аквилон

Не разрушат его, не сокрушит и ряд

Нескончаемых лет время будущее.

в) элегический дистих.

Diffici / lis faci /lis, // juc / undus a / cerbus es / idem:

Nec te / cum pos / sum // vivere / nec sine / te.

(Martialis Epigr., XII, 46-47)

Трудно с тобой, и легко, и приятно, и тягостно сразу:

Жить я никак – ни с тобой, ни без тебя не могу.