- •Учреждение образования
- •Кафедра классической и современной зарубежной филологии Латинский язык
- •Брест БрГу имени а.С. Пушкина
- •Предисловие
- •Тема 1. Алфавит. Правила чтения
- •1. Прочитайте, объясните правила чтения, запишите слова в транскрипции:
- •Тема 2. Слогораздел. Количество слога. Ударение
- •1. Разделите слова на слоги, поставьте ударения в словах, запишите слова в транскрипции:
- •2. Proverbia et dictiōnes (пословицы и поговорки).
- •1. Просклоняйте имена существительные:
- •5. Определите латинскую основу следующих слов:
- •6. Proverbia et dictiōnes (пословицы и поговорки).
- •Тема 8. Nomĭna adjectiva I–II declinatiōnis. Pronomĭna possessīva. Pronomĭna personalia. Pronomen reflexīvum
- •1. Составьте и просклоняйте словосочетания:
- •2. Переведите на русский язык:
- •3. Согласуйте имена прилагательные с существительными:
- •4. Переведите на латинский язык действительной и страдательной конструкцией:
- •3. Определите латинскую основу следующих слов:
- •4. Определите латинскую основу следующих слов:
- •5. Proverbia et dictiōnes (пословицы и поговорки).
- •Тема 15.NomenSubstantivum.DeclinatioIv. Declinatio V
- •1. Составьте словосочетания и просклоняйте:
- •2. Переведите на русский язык:
- •3. Выучите наизусть названия дней недели:
- •4. Определите латинскую основу следующих слов:
- •5. Proverbia et dictiōnes (пословицы и поговорки).
- •Тема 16. Nomina Adjectiva. Declinatio III. Participium Praesentis Activi
- •1. Просклоняйте словосочетания:
- •2. От глаголов образуйте Participium Praesentis Activi, переведите. Причастия просклоняйте:
- •3. Переведите на русский язык:
- •4. Определите латинскую основу слов:
- •5. Proverbia et dictiōnes (пословицы и поговорки).
- •Тема 17. Adjectīva. Gradus comparatiōnis
- •1. Образуйте степени сравнения прилагательных, переведите на русский язык:
- •2. Переведите на латинский язык:
- •3. Переведите на русский язык; выпишите имена прилагательные в формах степеней сравнения:
- •4. Определите латинскую основу следующих слов:
- •5. Proverbia et dictiōnes (пословицы и поговорки).
- •Тема 18. Adverbium. Gradus comparatiōnis adverbiōrum
- •1. Заполните таблицу; образованные формы переведите на русский язык:
- •2. Заполните пропуски наречиями, выбрав нужные из правого столбика; переведите предложения на русский язык:
- •3. Образуйте сравнительную степень следующих наречий, переведите на русский язык:
- •1. Образуйте ablativus singularis et pluralis следующих местоимений:
- •2. Переведите на руский язык предложения:
- •3. Переведите текст на русский язык:
- •4. Определите латинскую основу следующих слов:
- •6. Определите латинскую основу следующих слов:
- •5. Определите латинскую основу слов:
- •1. Согласуйте числительные с существительными:
- •Тема 24. Неличные формы глагола. Gerundium. Gerundivum
- •Тема 26. Основы римского стихосложения
- •1. Прочитайте:
- •Крылатые выражения
- •Тексты для чтения и перевода De Romŭlo et Remo
- •De Italia antīqua
- •De Roma
- •Arma Romanōrum
- •De castris Romanōrum
- •De Jovĕ
- •Литература
- •Оглавление
Тема 26. Основы римского стихосложения
Принцип латинского стихосложения: чередование долгих и кратких слогов.
Основные понятия: стопа – определенное, закономерно повторяющееся чередование долгих и кратких слогов; стопы двусложные, трехсложные и многосложные.
Наиболее распространены двусложные и трехсложные стопы:
ямб ( ), спондей ( ), анапест (), хорей ( ), дактиль ( ), трибрахий (). Каждая стопа делится на сильную и слабую часть.
Стих – основная единица ритмической речи, состоит из различных сочетаний стоп.
Цезура – ритмическая пауза внутри стиха, делит стих на две части (II).
Элизия – если в стихе слово заканчивается гласным звуком, а следующее за ним слово начинается с такового, то конечный гласный первого слова не произносится.
Наиболее употребительные размеры.
Гекзаметр: состоит из шести дактилических стоп (последняя стопа часто заменяется спондеем или хореем).
Схема: / / // / / .
(“Энеида” (“Aeneis”) Vergilius, “Метаморфозы” («Metamorphoses»( Ovidius).
Пентаметр – пятистопный дактилический стих, состоящий из двух частей.
Схема: / / ‖ / /
Часто на практике пентаметр сочетается с гекзаметром – элегический дистих. Элегический дистих широко применялся в элегиях и эпиграммах.
Схема: / / / / /
/ / ‖ / /
Фалекейский одиннадцатисложный стих (Катулл): состоит из пяти стоп: первая – хорей (может быть ямб, спондей), вторая – дактиль, следующие три – хорей.
Схема: / / / / /
Малый Асклепиадов стих: cостоит из двух частей: первая часть – спондей, затем – дактиль и усеченный трохей. После цезуры – вторая половина: дактиль, хорей, усеченный трохей.
Схема: – – / / ‖ / / (Гораций, “Памятник”)
Упражнения
1. Прочитайте:
а) дактилический гекзаметр.
Arma virumque cano, / Troiae qui primus ab oris //
Italiam fato / profugus Laviniague venit //
litora; mult(um) ill(e) et / terris iactatus et alto //
vi superum saevae / memorem Junonis ob iram,//
multa quoqu(e) et bello / passus, dum cenderet urbem //
inferretque deos / Latio, genus unde Latinum //
Albanique patres / atqu(e) altae moenia Romae.//
(Vergilius “Aeneis”, I, 1–7)
Воспеваю оружие и мужа, который
Первым от берегов Трои по воле рока
Бежавший в Италию, пришел к Лавинийским берегам;
Долго его по морям и далеким землям бросала
Воля снов, злопамятный гнев жестокой Юноны.
Долго и войны он вел, до того как город воздвиг
И перенес богов в Лаций, откуда племя латинян,
И отцы-албаны и высокого Рима стены.
б) малый Асклепиадов стих.
Exe / gi monu / ment(um) // aere pe / renni / us
Regalique situ pyramid(um) altius
Quod non imber edax, non Aquil(on) impoten
Possit diruer(e) aut innumerabilis
Annorum series et fuga temporum.
(Horatius “Carmina”, III, 30)
Создал я памятник бронзы литой прочней,
Поднявшийся выше царственных пирамид.
Ни снедающий дождь, ни лихой Аквилон
Не разрушат его, не сокрушит и ряд
Нескончаемых лет время будущее.
в) элегический дистих.
Diffici / lis faci /lis, // juc / undus a / cerbus es / idem:
Nec te / cum pos / sum // vivere / nec sine / te.
(Martialis Epigr., XII, 46-47)
Трудно с тобой, и легко, и приятно, и тягостно сразу:
Жить я никак – ни с тобой, ни без тебя не могу.