Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
17
Добавлен:
10.02.2015
Размер:
40.45 Кб
Скачать

КА обладает определенной объяснительной силой.

В частности, он позволяет достаточно четко описывать инвариантное значение слова (минимально связанное с контекстом) и варьирование значения (ЛСВ), связанное с контекстом. Ср. главное значение слова номер ‘порядковое число предмета’ и значение ‘часть сборного концерта’ в словосочетании следующий номер программы. Ср. также значение рус. рост ‘увеличение организма в процессе развития’ со значением ‘размеры человека в высоту’ в сочетании рост этого мужчины. Тем самым КА успешно служит описанию фактов полисемии и как бы «формализует» разъяснение семантики слов в толковых словарях, делая его по возможности строгим и непротиворечивым.

При обучении иностранным языкам КА позволяет семантизировать новую лексику на базе старой (известной), не прибегая к переводу и зрительной наглядности. Так, к примеру, объясняя значение рус. жеребенок, вполне допустимо сказать, что это – ‘детеныш лошади’, поскольку слово лошадь обучаемым, скорее всего, уже известно.

ДАЛЬШЕ!

Следует, однако, указать и ряд трудностей, связанных с использованием КА.

Прежде всего при КА устанавливаются отдельные ЛСВ, но не системы ЛСВ (так наз. семантемы – см. далее, на странице 11). Иными словами, КА плохо «справляется» с фактами полисемии. Например, значение англ. man придется описать минимум два раза: как ‘человеческий’ и как ‘человеческий × муж. пол’, хотя определенная культурно-историческая связь между таким распределением значений, безусловно, существует (ср. положение в других европейских языках). Что касается ЛСВ ‘выходка’ у слова номер, то он практически никак не соотносится с главным значением ‘порядковое число предмета’. Все это «принесено в жертву» непротиворечивому описанию.

ДАЛЬШЕ!

Кроме того КА успешно применяется для описания закрытых лексических систем типа имен родства, на материале которых он первоначально и разрабатывался.

Например, систему обозначений ближайших родственников вполне удовлетворительно можно описать на основе трех сем: ‘пол’, ‘поколение’ и ‘степень родства’. Если иметь в виду, что родственные отношения всегда указываются по отношению к определенному лицу, то приняв для него значение семы ‘поколение’ за ‘нуль’, можно полагать, что поколение ‘+1’ – это дети, поколение ‘+2’ – внуки и т. д. Нетрудно видеть, что значение ‘минус’ при этом будет указывать на старшие поколения. Семный состав некоторых семем из группы имен родства можно на такой основе представить следующим образом: ‘отец’ = ‘муж. пол × (-1) × прям.’, ‘дед’ = ‘муж. пол × (-2) × прям.’, ‘мать’ = ‘жен. пол × (-1) × прям.’, ‘дядя’ = ‘муж. пол × (-1) × непрям.’, ‘дочь’ = ‘жен. пол × (+1) × прям.’ и т. п.

ДАЛЬШЕ!

Естественно, при описании всего словаря число сем должно оказаться весьма значительным. Поэтому предпринимаются попытки разработки особых семантических словарей.

Так, Ю.Д. Апресян [1966, 252 – 264] включил в семантический словарь ряд сем и слов, значения которых не раскрываются, но принимаются за основные. Комбинации сем и значений таких «базовых» слов дают комплексные значения. Как пример далее приведена группа слов, включающих сему (компонент значения) ‘иметь’. Единицами словаря у Ю.Д. Апресяна в данном случае являются: ‘сам’, ‘кто-то’, ‘иметь’, ‘заставлять’, ‘переставать’, ‘начинать’, ‘не’. Описание при их помощи значений некоторых слов оказывается таким: ‘владеть’ = ‘иметь’, ‘брать’ = ‘заставлять себя иметь’, ‘давать’ = ‘заставлять кого-то иметь’, ‘пpиобретать’ = ‘начинать иметь’, ‘утрачивать’ = ‘переставать иметь’, ‘сохранять’ = ‘не переставать иметь’ и др. Особый словарь семантических множителей был составлен в Институте русского языка РАН под руководством Ю.Н. Караулова. В нем семантические множители определяются как «...полнозначные слова, использованные в правой части толкового словаря» [1980, 6].

ЗАКРЫТЬ!

4

Соседние файлы в папке Коммент1