
Ушинский К.Д. Собрание сочинений в 10-ти томах. Том 4
.pdfСтранник уже выбился из сил и едва передвигал ноги, сам не зная, куда идет; колени его подгибались, мысли путались, чувства переставали действовать: он почти ничего не видел, не слышал. Ему хотелось покориться своей судьбе: упасть на землю и заснуть, — заснуть, во что бы то ни стало; но он понимал еще смутно, что если поддастся этому желанию, то неминуемо погибнет. Еще минут десять, с отчаянием в душе, боролся он с непогодой, с усилием вытаскивал свои ноги из глу-
бокого снега, но мало |
подвигался вперед. |
Наконец, |
он не выдержал и, поручив себя милосердию |
божию, |
|
в изнеможении упал на |
снег. |
|
Погиб бы бедняк непременно, если бы чья-то сильная рука не подняла его и не повлекла насильно вперед. Без мысли, без чувства, машинально шел студент, куда влекла его невидимая рука, и минут через пять очутился перед огромным, ярко освещенным домом, откуда неслись звуки музыки и веселые голоса гостей. Студент смутно ощущал, как неведомый благодетель взвел его на крыльцо, отворил перед ним двери светлого дома и почти втолкнул его в большую, теплую и освещенную комнату. Переход от глубокой тьмы к яркому свету был
так неожиданен, |
что бедняк студент лишился чувств |
и непременно бы |
упал, но встретившие его люди под- |
держали его и усадили на диван.
Скоро студент почувствовал, как отрадная теплота начинает разливаться по его окоченевшим членам, и открыл глаза. Перед ним стояла прекрасная женщина; в своих теплых руках отогревала она его обледеневшие руки и глядела ему прямо в лицо так ласково и нежно, что бедняк полюбил ее с первого взгляда.
— Ты устал, бедняжка, и верно очень голоден, — сказала она студенту, — поди же за мной, я накормлю тебя.
Студент, не говоря ни слова, повиновался этому ласковому голосу: ему казалось, что это был голос его матери. В роскошно-убранной, теплой и светлой комнате, куда прекрасная женщина привела студента, было накрыто множество столов, а за столами пировало множе-
630
ство людей. Студенту было неловко войти в такое многолюдное собрание в своем старом, измокшем, изорванном платье, но, взглянув в большое зеркало, висевшее на стене, он увидел, что платье на нем было уже переменено, вероятно, в то время, когда он лежал без чувств.
— Вот место, которое я тебе приготовила, мой милый гость,—сказала прекрасная женщина студенту, подводя его к одному из столов и указывая на свободный прибор, — садись и кушай.
Студент не заставил себя долго упрашивать: он чувствовал сильный голод, и кушанья, которые подавала ему добрая женщина, исчезали мгновенно. Сама же она сидела против него, облокотясь на стол, и, казалось, наслаждалась его аппетитом; она предлагала ему одно
блюдо |
за |
другим и, |
когда |
он уже |
был |
совершенно |
|
сыт, |
спросила его, |
не хочется ли |
ему |
еще |
чего- |
||
нибудь. |
остается только |
благодарить тебя за |
твою |
||||
— Мне |
доброту, за твою материнскую доброту. Скажи, как мне называть тебя, моя спасительница?
— Зови меня матерью, если это тебе нравится,—отве- чала добрая женщина,—а я буду тебя звать сыном; но благодарить меня тебе не за что. Все, что я дала тебе, не мое: я сама здесь такая же гостья, как и ты. Но если в твоем сердце говорит благодарность, то обратись с ней к доброму господину этого дома, к тому, кто выстроил его для бедных странников пустыни, осветил, обогрел, приготовил в нем пищу и питье. Он-то и заметил тебя во мраке, подал тебе руку помощи, ввел сюда и поручил мне заботиться о тебе, как о родном сыне.
—Кто же господин этого дома и где найти его? Укажи мне его, матушка: сердце мое переполнено благодарностью.
—У тебя хорошее, благодарное сердце, сын мой, — сказала ему названная мать, — но господин этого прекрасного дома не показывается гостям, и никто из нас его не видал.
—Как же мне поблагодарить его?
631-
—Мы его не видим, но он нас видит; он даже знает? что мы думаем и чувствуем, и теперь уже видит твою благодарность. Но мало быть благодарным на словах, должно быть благодарным на деле.
—Чем же я, бедный студент, — отвечал молодой человек, — могу отблагодарить хозяина такого роскошного дома? Ты знаешь, что самое платье, которое на мне, — не мое, — прибавил он, краснея.
—Нё стыдись этого, сын мой. Здесь все, кого ты видишь, одеты и накормлены его щедрой рукой, все, что есть, принадлежит ему, но, тем не менее, ты можешь
на деле показать свою благодарность господину дома.
— Скажи же скорее чем? Что я могу для него сделать? Я всем ему обязан — самой жизнью, и готов для него отдать ее.
.— Он требует очень немногого, — сказала, улыбаясь, добрая женщина, — помни только всегда, что ты здесь гость, не бесчинствуй в его доме, веди себя как следует порядочному человеку в гостях; будь вежлив, ласков, услужлив с другими гостями и одолжай каждого из них, чем можешь, — вот и все, чего желает владыка дома.
— Боже мой, — отвечал студент, — да |
это долг |
каждого порядочного человека, который |
пришел в |
гости и знает, что такое вежливость. Но скажи мне, матушка, долго ли я могу пробыть в этом прекрасном доме? — прибавил молодой человек, невольно содрогаясь, потому что в это самое время он поднял глаза на окно, в которое смотрела со двора угрюмая, непроглядная ночь.
— Тебе еще рано думать об этом, — отвечала мать, —• для каждого из гостей, рано или поздно, приходит время опять пускаться в путь; невидимый крылатый слуга господина является, налагает свою невидимую руку на того, кому уже пришел срок, и уводит его из дома навсегда. Но не бойся, милый сын мой, — прибавила она, заметив, что студент печально опустил голову, — у нашего господина не один, а множество таких пре-
632
красных домов. Подойди со мной к окну и взгляни без робости в эту непроглядную тьму. Видишь ли ты, сколько там, вдали, блестит огоньков? и числа им нет. Эта все такие же дома, как и тот, в котором мы тёперь гостим. Кто ведет себя, как следует порядочному гостю, того невидимый слуга владыки переносит мгновенно* в один из этих прекрасных домов, но кто забывает обязанности гостя, того оставляет он блуждать в эгой мрачной пустыне. Наш хозяин богат, могуч, мудр и добр — добр до бесконечности. Доверься ему, как доверяется сын любимому отцу, и он не покинет тебя ни здесь, ни там, — прибавила прекрасная женщина, указывая рукой
на |
окно, за которым, посреди мрака |
пустыни, горе- |
ли, |
как звездочки, тысячи ярких огоньков. |
|
|
Сердце юноши исполнилось живой |
благодарностью |
и благоговением к невидимому владыке дома, и он жалел только об одном, что не может видеть его и со слезами благодарности припасть к его стопам.
Прекрасная женщина угадала мысль своего названного сына:
— Живи, как он хочет, — сказала она, — не забывай его никогда и люби его, исполняй его волю, люби гостей его, как своих братьев, служи и помогай им, чем
можешь, — и ты увидишь |
его самого, когда |
придет |
время. |
его? — спросил студент. |
|
— Но ты сама видела |
||
— Я уже сказала тебе, что никто из живущих здесь |
||
его не видал; мы все только гости, сменившие |
других |
гостей; пришли не надолго и уйдем скоро, уступая свое место другим.
— Откуда же ты узнала все, что говорила мне?
— Прежде всего, — отвечала она, —мце сказало это мое собственное сердце. Я, так же как и ты, стала отыскивать, кого бы мне поблагодарить за жизнь в эгом прекрасном доме, за тепло, за свет, за пищу, за все счастье, которое мы здесь испытываем: скоро нашла я почтенного старца, который живет здесь с тех самых пор, как выстроен эгот дом, видел хозяина лицом к лицу и рассказывает о нем всем, кто только хочет слушать. Вот
63-
этот старик, он идет сюда, я хочу тебя с ним познакомить.
В это время к ним подошел старик, седой, как лунь, но высокий и бодрый. Он был одет в поношенное бархатное платье, похожее на одежду священника, и опирался на толстый костыль. Обнаженное высокое чело его говорило о глубокой мудрости; голубые задумчивые глаза смотрели приветливо, хотя немного грустно; белая, как снег, борода, расстилалась по широкой груди.
— Святой отец, — сказала старику, целуя ему руку, названная мать студента, — вот сын мой; молю тебя, не оставь его, как не оставлял ты меня во всю мою жизнь
здесь, научи его, чему меня учил, |
не |
допусти его |
|||
сбиться с дороги и, |
когда |
ударит его |
час, |
приведи |
|
его к владыке дома; |
будь |
ему отцом, |
наставником и |
||
другом; замени ему меня: мой же час настал. |
ласково |
||||
— .Ты знаешь, — отвечал старик, |
глядя |
на юношу, — что я никому не отказываю в своем совете и покровительстве; но ты знаешь также, что не все хотят ими пользоваться. Я надеюсь, впрочем, что сын твой будет похож на тебя, тогда мы не расстанемся с ним, и я сдам его с рук на руки крылатому слуге владыки.
— Нам пора расстаться, — сказала прекрасная женщина, обращаясь к студенту, — иди за святым отцом, не оставляй его ни на минуту: он покажет тебе все, что здесь есть. Люби его и слушайся, сын мой!
Голос женщины дрожал. Студент взглянул на нее: лицо ее было грустно и страшно-страшно бледно.
— Прощай, —сказала она ему, протягивая руку, холодную, как лед. — Если ты любишь меня, люби и слушайся его, —прибавила она, указывая на старика:— прощай, будь счастлив.
Студент хотел схватить руку прекрасной женщины— ему было смертельно жаль расстаться с ней; но ее уже не было: видно невидимый слуга владыки унес ее.
Как грустно, как тяжело стало бедному юноше! Он оглянулся вокруг, — все чужие, незнакомые лица; один только старик стоял перед ним и ласково смотрел на него.
-34
— Пойдем, сын мой, — сказал он юноше, — я любил мать твою и, надеюсь, мы будем друзьями. Пойдем, я покажу тебе все, что здесь есть: полюбуйся и восхвали мудрость и доброту владыки эгого дома. Не тоскуй о своел матери; слушайся меня, — и ты увидишься с ней, когда придет твое время.
Студент пошел за стариком по бесчисленным комнатам дома и был поражен и восхищен убранством, роскошью и красотой здания. Высокие потолки темносинего цвета сделаны были сводом и так искусно, что, казалось, уходили в небо; они были украшены золотыми и серебряными звездами, и легкие облака были разбросаны по ним там и сям рукой отличного художника. Стен почти было совершенно pie видно: так убраны были они роскошными живыми растениями; многие из растений были в полном цвету, другие с плодами; на ветках перепархивали' редкие птицы. Прекрасные картины, нарисованные до того искусно, что глаз обманывался ими, видны были во множестве; фонтаны прохлаждали воздух, наполненный ароматами; а полы были устланы мягкими, зелеными коврами. Комнат было такое бесчисленное множество, что, казалось, счету им не было; действительно, можно было подумать, что этому
великолепному зданию нет |
пределов, если бы |
повсюду в окна не глядела |
темная непроглядная |
ночь. |
|
Все, что сделал хозяин, было удивительно хорошо
ипоказывало его бесконечную мудрость и неистощимую доброту; но, боже мой, как странно, как неприлично вели себя многие гости!
Водной из комнат, за большим столом, десятка два гуляк бесчинствовали до того, что молодой человек остановился и с удивлением посматривал то на них, то на седого спутника. Драгоценное вино лилось и по столу,
ина пол; пьяные, безумные речи, брань, неистовые крики раздавались громко; некоторые из пирующих уже лежали под столом; другие, задыхаясь от обжорства, все еще протягивали руки к роскошным кушаньям и драгоценным винам.
635-
— Боже мой! — сказал молодой человек, отворачиваясь от этой сцены и спеша уйти из комнаты за своим проводником, — боже мой! как должно быть прискорбно владыке дома смотреть на эту отвратительную сцену: видеть, как неприлично, как безумно растрачиваются его драгоценные дары.
— О! ему не даров своих жалко стало, — возразил старик, — богатствам его нет счета. Ему жаль этих безумцев; ему грустно видеть их развращенные лица, слышать их безумные речи и знать, что они позабыли обязанности гостей и употребляют его богатые дары на то, чтобы уподобиться животным.
Вдругой комнате видел юноша сцену, еще более отвратительную: гости передрались между собой за хозяйские серебряные блюда и до того рассвирепели, что здесь уже не вино, а кровь лилась рекой. Безумцы схватились за ножи, душили друг друга за горло и спорили на смерть за то, что никому из них не принадлежало и с чем они должны были так скоро расстаться навсегда.
Водной из комнат увидел молодой человек странного, отвратительного старика, безумие которого превосходило все, что только можно себе вообразить: дряхлый, изможденный, дрожащий, едва переводя ды-
хание, сидел он в углу, стараясь прикрыть собой кучу серебряных стаканов, кубков и тарелок. Он умирал от голода, но боялся отойти от сокровищ, чтобы кто-ни- будь не воспользовался его отсутствием и не унес их.
— Посмотри, до чего может дойти безумие человеческое, — сказал студенту его седой спутник, — через пять минут этого старика здесь больше не будет; он не возьмет с сэбой ни одного из этих серебряных кубков, ни одной из этих золотых чаш: все останется, его самого только не будет здесь. Но погляди, какими волчьими глазами смотрит он на каждого, кто только близко подойдет к нему: так он боится, чтобы кто-нибудь не коснулся сокровищ его!
Несмотря на роскошь и изобилие, царствовавшие повсюду, молодой человек с удивлением видел множество
636
несчастных, оборванных, голодных людей, которые с завистью смотрели на роскошные столы, занятые дру-
гими, и часто без пользы молили |
о куске хлеба. |
|
— Разве это |
не такие же |
гости, как и все? — |
спросил юноша у |
старика, указывая на этих несчаст- |
|
ных. |
|
|
—Да, это такие же гости, — отвечал старик, — но ты видишь, как поступают с ними те, кто посильнее и попроворнее. Владыка дома предоставил его в распоряжение гостей своих и вот что они здесь делают!
—Но почему же он не прогонит отсюда таких гостей? — вскричал юноша, — зачем он позволяет им бесчинствовать?
—Видишь ли, сын мой, он любит своих гостей: он знает, какая страшная ночь, какой лютый холод и не-
проглядный мрак ожидают их за стенами этого дома, и ему жаль эгих безумцев: он все ждет, не исправятся ли они.
Юноша вспомнил, что испытывал он в открытой степи, и невольно содрогнулся.
— О, да! — сказал он старику, — их действительно жаль. Пойдем же к ним, напомним им, чем они были,
чем |
обязаны |
хозяину этого |
дома и что с ними будет, |
если |
они не |
исправятся. |
|
— Не думай, чтобы они этого не знали, — отвечал |
|||
старик, — впрочем, следуй |
внушению твоего доброго |
сердца: напоминай им их обязанности, напоминай им о владыке дома; старайся помогать тем, которые страдают, но знай, что при этом ты встретишь много препятствий. Чтобы ты мог судить, как владыка дома любит своих гостей и как сожалеет о них, я расскажу тебе, что случилось здесь несколько времени назад. Видя, что бесчинство страшно возросло, что гости грабят и убивают друг друга, что сильные притесняют слабых, что все забыли о том, кто хозяин всему дому, владыка послал к ним единственного сына своего, чтобы тот напомнил им их обязанности и показал примером, как должны они жить. Сын владыки явился сюда под видом самого скромного гостя. Он не садился за столы с
637-
знатными и богатыми; но жил в обществе бедных, помогал несчастным, излечивал больных, кормил голодных и всем говорил о владыке дома, всех хотел спасти от предстоящей им злой доли. Во все свое недолгое пребывание здесь он не только не обидел никого, не только чего-нибудь не отнял у других, но помогал всем, кто только нуждался в его помощи. Не было и не будет здесь никого, кто бы вел себя скромнее сына владыки дома, он говорил только о любви, хотел примирить всех и всех обратить к отцу своему. Что же ты, думаешь, сделали с ним гости? Озлобленные его словами, в которых было много горькой для них правды, они собрались и убили сына владыки, убили за то, что, будучи полновластным властелином всего, он жил нищим, — за то, что он помогал несчастным, за то, что хотел спасти всех. Поступать, как он поступал, ты не можешь, сын мой, но старайся сделать все, что только можешь, из того, что он делал.
Речь старика глубоко запала в сердце юноши. Крот-
кий образ сына владыки с тех |
пор стоял неотступно |
перед его глазами. Вмешавшись |
в толпу нищих, ста- |
рых, слепых, хромых, студент старался помочь всякому, чем только мог. Долго ходил он со стариком из комнаты в комнату, помогая беднякам, стараясь помирить противников, напоминая о владыке дома всем тем, которые о нем позабыли. Были такие, на которых подействовали слова и пример юноши, и они исправлялись; но были и такие, которые встречали советы молодого человека грубо и отвергали их с презрением; другие бранили дерзкого выскочку; третьи осыпали его насмешками; нашлись даже и такие между гостями, которые замахивались на юношу, чем попало, —так глубоко кололи их слова истйны. Но когда гордость молодого человека возмущалась против такого обращения с ним, тогда старик, не покидавший его ни на минуту, напоминал ему о сыне владыки дома, который, будучи хозяином всему, без злобы выносил насмешки, брань, побои и вынес даже самую смерть от тех, кто жил и питался щедрыми дарами отца его.
638
Страшный шум в одной из комнат привлек внимание молодого человека и его седого спутника. Они заглянули туда и увидели кровопролитную драку. Роскошный стол был опрокинут; черепки разбитых блюд и ваз, раскиданная серебряная посуда, обрывки дорогих цветов попирались ногами дерущихся. Одни из гостей
отчаянно |
боролись, другие вцепились |
друг другу, в |
волоса, третьи кусались, как волки; у |
большей части |
|
в руках |
блестели ножи; на полу уже |
было несколько |
убитых и множество раненых, и последние, попираемые безжалостно ногами своих братьев, страшно вопили. Юноша побледнел, взглянув на эту сцену; но более всего поразило его лицо одной женщины, которая, стоя на коленях, с растрепанными волосами, в изорванном и забрызганном кровью платье, старалась закрыть собой маленьких детей, а они, бледные, дрожащие, прижимались к ней в испуге. Несчастная мать порывалась было> несколько раз уйти из комнаты, ноу дверей шла страшная свалка ; над головой бедняжки поминутно сверкали ножи, и она каждую минуту могла ожидать, что тот или другой из разъяренных бойцов раздавит или заденет ножом дорогих ее детей. Она вопила, громко призывая хозяина дома.
Юноше показалось,что кто-то сказал ему в ту минуту: «иди и спасай!» Не думая долго, он пробился сквозь толпу сражающихся и, не замечая ударов, которые сыпались на него со всех сторон, почти вынес на руках бедную женщину и ее малюток.
Когда они были уже в другой комнате, то спасенная женщина кинулась на колени перед молодым человеком и, крепко прижимая к груди своих детей, со слезами благодарила его за спасение. Старик, спутник молодого человека, был тут же, смотрел на юношу, ласково улыбаясь, и говорил ему: «Ты кончил свое дело, теперь усни спокойно»,
В эгу самую минуту студент почувствовал сильную боль в груди и, оглянувшись на себя, увидел, что был тяжело ранен ножом в грудь, и из широкой раны обильно струилась горячая кровь. Ноги подкосились
639-