Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Hrestomatia_2_2.DOC
Скачиваний:
30
Добавлен:
24.01.2021
Размер:
6.61 Mб
Скачать

Тема 13, Строение личности

вать и использовать различные пути, и именно тот путь, который он выби­рает, направляет его процессы.

ж. Антиципирует (anticipates), В этом месте мы встраиваем в нашу теорию ее прогностические и мотивационные элементы. Как и подобает про­ тотипу ученого, каковым он является, человек стремится к предсказанию. Принадлежащая ему структурированная сеть путей ведет к будущему, с тем чтобы он мог антиципировать его. В этом и состоит ее назначение. Антици­ пация — это и «толчок», и «тяга» психологии [личностных] конструктов.

з. События (events). Человек в конечном счете стремится анти­ ципировать реальные события. Вот где мы смотрим на психологические процессы как привязанные к действительности. Антиципация соверша­ ется не ради нее самой, а для того, чтобы можно было лучше представить будущую действительность. Именно будущее, а не прошлое, подвергает человека мукам Тантала. Он всегда стремится заглянуть в будущее че­ рез окно настоящего.

Итак, мы располагаем формулировкой основного постулата, на кото­рый возлагаем большие надежды. Возможно, из него прорастет теория лич­ности — с движением как феноменом, а не эпифеноменом, и с психологи­ческими процессами простого человека, имеющими тот же смысл, что и процессы ученого; динамическая психология без попоны анимизма; пер-цепционалистская психология без пассивности; бихевиоризм, в котором поступающему определенным образом человеку приписывается обладание здравым смыслом; теория научения, в которой научение считается настоль­ко универсальным, что выступает как составная часть постулата, а не как особый класс феноменов; мотивационная теория, в которой человек не выг­лядит побуждаемым к действию остриями стимулов и не окрашивается в густые тона гедонизма; и, возможно, из нашего постулата разовьется взгляд на личность, позволяющий психотерапии выглядеть законной и состоятель­ной. Назовем эту теорию психологией [личностных] конструктов.

Б. Королларий об истолковании

Формулировка короллария об истолковании

Конкретный человек антиципирует события путем истолкования их повторении1.

1 Construction Corollary: A person anticipates events by construing their replications. Некоторые из моих коллег отстаивают иную версию перевода этого короллария, именно: «конкретный человек антиципирует события путем конструирования их копий». И с ней вполне можно согласиться, тем более что за другими словами кроется тот же смысл. Одна­ко, выбирая предлагаемый здесь вариант перевода, я хотел избавить читателей от соблазна представления себе «конструирования» и «конструктов» как чего-то объектоподобного, вроде строительства железнодорожного моста через реку. По-моему, уж лучше «конструкт» интер­претировать как «толкование», чем «истолкование» называть «конструированием». Разу­меется, проблема здесь скорее языковая, чем смысловая, и связана она с абстрактностью теоретического языка Дж. Келли. (Примечание переводчика источника.)

Келли Д Психология личности. Теория личностных конструктов 505

П ри построении системы, которую мы называем психологией [лично­стных] конструктов, мы решили опереться на один основной постулат и расширять систему посредством формулирования утверждений, отчасти вытекающих из нашего постулата и отчасти дополнительно развивающих его. Эти утверждения именуются короллариями, хотя логически они вклю­чают несколько больше того, что минимально подразумевается точной сло­весной формулировкой основного постулата. Наш первый королларий вво­дит понятия истолкования и повторения.

Термины

а. Истолкование (construing). Под истолкованием мы имеем в виду наложение интерпретации ( placing an interpretation ): человек на­ кладывает интерпретацию на то, что истолковывается. Он создает струк­ туру, в которой субстанция принимает определенную форму или обрета­ ет смысл. Не субстанция, которую он истолковывает, порождает структу­ ру, но сам человек.

Создаваемая истолкованием структура является, по существу, абст­рактной, хотя кто-то может быть настолько ограниченным в возможностях абстрагирования, что его истолкование в действительности оказывается сравнительно конкретным. В этой связи нам еще предстоит более обстоя­тельный разговор о формах истолкования. Однако, поскольку мы делаем лишь предварительный набросок психологии личных конструктов, вряд ли будет разумно углубляться в подробности на этом этапе.

При истолковании человек отмечает признаки, которые характерны для одних элементов множества и крайне не характерны для других. Тем самым он создает конструкты подобия и противоположности. И подобие, и противоположность присущи каждому конструкту. Конструкт, который предполагал бы подобие без противоположности, представлял бы по боль­шей части беспорядочную недифференцированную гомогенность, тогда как конструкт, который предполагал бы противоположность без подобия, представлял бы хаотически раздробленную гетерогенность. Первый остав­лял бы человека в положении моряка, затерявшегося в безбрежных во­дах без ориентиров, и потому неспособного уменьшить однообразие; пос­ледний ставил бы его перед бесконечной чередой калейдоскопических перемен, в которой ничто не появляется дважды.

Истолкование не следует смешивать со словесной формулировкой. Поведение человека может базироваться на множестве сцепленных друг с другом паттернов «сходства—различия», которые никогда не сообща­ются символическим языком. <...>

б. Повторения (replications). Субстанция, которую некто истолко­ вывает, сама по себе есть процесс, так же как живой человек есть процесс. Субстанция с самого начала представляется нескончаемым и неразличи­ мым процессом. И лишь тогда, когда человек настраивает свое ухо на по-

506

Соседние файлы в предмете Юридическая психология