Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Кривовязова Н. Обучение русскому языку детей с ТНР Методика.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.73 Mб
Скачать
  1. Проблемы двуязычия в специальной школе для детей с тнр.

Основными причинами акцентуационных ошибок являются:

1) Фонематическая интерференция (когда ударение в белорусском слове ставится как в русском),

2) Невосприятие лексического значения слова (ребенок не знает слова и поэтому ставит ударение как считает нужным, по ассоциации со знакомым словом)

3) Слабо развитый фонематический слух (не сразу улавливают слово, даже после повтора)

Наиболее частые ошибки у детей с ТНР: 1) ть-ць в глаголах, д-дз, л-у нескладовае 2) раздельное написание слов, особенно в бел. языке (у сё вышей) 3) нарушения согласования (лёгкия семена, свае лепестки) 4) грубые искажения проявляющиеся в сочетании различного типа ошибок

Изучение второго языка необходимо начинать после окончания начальной школы (когда ребенок в какой-то мере овладеет системными отношениями языка).

При обучении второму языку необходимо, чтобы учащиеся узнавали мир, обогащали свой социальный опыт, эмоциональную сферу, практически осваивали новые языковые средства в речекоммуникативной деятельности, включались в процесс общения.

Обучение второму языку должно основываться на функционально-системном принципе, при котором учет взаимосвязи единиц языка облегчает осознание строя второго языка, его норм и традиций, а также становление умений восприятия речи и ее производства в устной и письменной формах. Одной из важнейших задач является накопление опыта практического овладения языком.

При обучении второму языку особое внимание необходимо уделять упражнениям, направленным на усвоение материала, специфичного для русского языка по сравнению с белорусским (и наоборот) с целью предупреждения отрицательного переноса (интерференции) элементов одного языка в другой. А для этого необходимо становление и закрепление целого комплекса умений: слушать звучащую речь; слышать произносимое, находить отклонения от норм произношения в чужой и собственной речи; правильно воспроизводить услышанное на основе образца; ясно артикулировать звуки, звукосочетания, слова; соотносить слышимое и произносимое слово с видимым: определять соответствие звукового и буквенного состава, находить противоречие между литературным произношением и написанием слова; самостоятельно употреблять орфоэпические образцы в собственной речи и при чтении.

Т.о. при изучении второго языка в школе для детей с ТНР на первый план выдвигается формирование умения использовать средства близкородственного языка (белорусского, русского) для решения жизненных задач.

Проблема двуязычия: проводился эксперимент Национальным институтом образования. Вначале белорусский язык вводился со 2 класса, затем экспериментально было доказано, что это нецелесообразно, потому что дети с трудом усваивают, а два противоположных языка это проблема. Самое главное это формирование коммуникативной функции, чтобы дети понимали язык и могли общаться. Первый курс, когда начинается изучение языка с 5го класса - это будет устный вступительный курс. В белорусском как слышим так и пишем, в русском все подчиняется правилам орфографии. Программа есть, учебники есть с белорусским языком обучения, русский как второй язык. Можно использовать материал из массовой школы, но его нужно адаптировать.