- •Глава 1
- •Второй день
- •Третий день
- •Четвертый день
- •Пятый день
- •Творение человека
- •Глава 2
- •Творение жены и закон брака (ст. 18, 21-25)
- •Грехопадение (гл. 3)
- •Последствия грехопадения
- •Глава 4 Каин и Авель (ст. 1-16)
- •Глава 5
- •Глава 6
- •Всемирный потоп (гл. 7-8)
- •Стихи 20-27
- •Глава 10
- •Глава 11. Вавилонское смешение языков
- •История жизни Авраама Богоявления Аврааму
- •Жизненные испытания Аврама
- •Призвание Аврама
- •Глава 13
- •Глава 14
- •Глава 15
- •Глава 16
- •Глава 17
- •Глава 18
- •Глава 19
- •Глава 20
- •Глава 21 Рождение Исаака и изгнание Измаила
- •Глава 22 Жертвоприношение Исаака
- •Глава 23 Смерть и погребение Сарры
- •Глава 24 Женитьба Исаака
- •Глава 25 Последние годы жизни Авраама
- •Исав и Иаков
Глава 2
С четвертого стиха начинается новый раздел, то есть здесь фактическое начало второй главы.
Трудно дать однозначное объяснение разнице повествований первой и второй глав. Следует заметить, что первая глава является геоцентрической, акцентируя внимание на творении мира и человека в частности. Вторая глава является антропоцентрической, концентрируя внимание на человеке и оттеняя творение остального мира, описывая его в контексте творения человека.
Другой вариант толкования следующий (с еврейскими терминами): в первой главе описывается творение на уровне бриа (от бара) – общего замысла, во второй – на уровне иецира (от иацар) – формирования, осуществления замысла, идущего, в обратном порядке от земли к небу (ст. 4). Такого толкования придерживался в частности святитель Иоанн Златоуст, не выражаясь, конечно, еврейскими терминами. Здесь каждый волен принимать любое толкование.
Ст. 4. Вот происхождение – эле толедот, буквально эти порождения. Эле – всегда то, что нацелено вперед. Эле – не те, которые были, а которые будут. Это начало повествования о творении, а не его подытоживание (нет слова hине – «вот» в прошедшей форме).
«при сотворении их» – бе hибарам – указывает на пассивную роль неба и земли, то есть они творятся, причем сначала земля, а потом небо.
Остальное представляет трудность для истолкования, так как здесь встречается форма будущего времени.
Ст. 7. Афар мин hа адама – из праха земного. Афар – пыль, тонкий покров, летучая, худшая часть земли, прах.
Создал – иацар, сформировал, «вылепил». Здесь нет противоречия с 27м стихом первой главы. Там повествуется о творении человека как единовременном акте, а здесь рассказывается последовательно.
Вайипах бе апав нишмат хаим, – вдохнул в его лицо дыхание жизней. В человеке два начала, две души: нефеш, выведенная землей, и нешама, дыхание Бога, выводимая Богом. Нешама – высшее начало в человеке, связывающее его с Богом. Для человека полнота жизни – жизнь нешама. Добро, исполнение закона увеличивает ее, а зло и нарушение закона уменьшает, сводя человека к жизни нефеш. Внешне она проявляется в одухотворенности человека.
Апав от апаим – лицо, вбирающее в себя мир, а не обращенное к миру (паним).
Вейhи hа адам ле нефеш хая, – и стал человек душею живою. Нефеш хая есть и у животных, и для них это полнота жизни. Если человек не живет жизнью нешама, он опускается до животного. Но если для животных нефеш является нормой, законом, то человек без нешама противозаконен, мертв и олицетворяет зло. Таким образом жизненность человека не от земли, а от Бога. И сама биологическая жизнь нефеш человека обусловлена жизнью нешама.
Стт. 10-14. В этом разделе ориентировочно указано положение рая по наименованиям рек. Четвертая, последняя река носит современное наименование Евфрат. Относительно третьей реки Хиддекель сделано настолько ясное уточнение она протекает пред Ассириею, что в Септуагинте это название перевели Тигр. Относительно других рек существуют различные другие предположения.
Стт. 8 и 15. И насадил Господь Бог рай в Едеме на востоке (относительно земли обетованной), и поместил там человека, которого создал. И взял Господь Бог человека, [которого создал,] и поселил его в саду Едемском, чтобы возделывать его и хранить его.
Значит, человек создан вне рая. Поселение человека в раю – благодеяние для него. Возделывать его и хранить его, – по-еврейски леавда улешама, – возделывать ее и хранить ее. Возникает вопрос: кого ее? Слово «сад» (ган) мужского рода. Почву (адама)? – бессмысленно.
К древней литературе нельзя применять современные критерии или литературные требования. В библейской традиции, как и вообще в древней литературе обычным является переход с одной тематики на другую с последующим возвращением к прежней теме. Стих 15 возвращает нас к стиху 7 и говорит о хранении души (нешама). Сад Едемский является таким образом местом возделывания и хранения души.
Ст. 9. Эц hа хаим – дерево жизни.
Эц hа даат (познание) тов (добро, хорошо, благо) ва ра (и зло).
Даат – познание не рационалистическое, не интеллектуальное, а опытное. Это глубинный интимный процесс взаимопроникновения и таинственного соединения. Даат тов ва ра обозначает взаимопроникновение добра и зла, когда добро спутано со злом. Смысл наименования дерева в свете последующей заповеди означает, что с момента вкушения плода человек станет взаимопроникновением, смесью добра и зла. Это слово несет еще ряд смысловых нагрузок. У пророка Исаии при перечислении семи даров Святого Духа это слово переведено как дух ведения (Ис. 11. 2), то есть не простого знания, а проникновения в тайны Божьи. Это же слово обозначает первую супружескую связь.
Ра – понятие, противоположное тов. Это то, что ломает, разрушает.
Следует заметить, что определенный артикль ставится перед тем словом, на которое делается акцент. Здесь он стоит перед словом даат. Таким образом можно дать более точный перевод: дерево познания: добро и зло, и человеку еще в раю предлагается два пути – жизни и смерти.
Среди рая находилось именно дерево жизни.
Стт. 16-17: от всякого дерева в саду ты будешь есть, а от дерева познания добра и зла не ешь от него, ибо в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрешь.
–Буквально от всякого дерева в саду ты едя ешь (ахоль тохэль). Смысл следующий: ешь же, обязательно ешь, ешь в изобилии.
Смертью умрешь (мот тамут). Мот – смерть; тамут – смертность. Акила переводит эту фразу: станешь смертным.
Стт. 19-20. Наречение имен животным
Наречение имен животным – продолжающийся процесс творения человека. Это означает прежде всего формирование психики, которая формируется на основе союза с животным миром, создание человеческого языка. Но ни один из видов не был равен человеку по достоинству, в том числе и беhема, упоминаемые здесь.
