- •Something Exciting Что-нибудь волнующее
- •Present Simple Простое настоящее время
- •In English houses the bedrooms are upstairs. - в английских домах спальни наверху. Или: в английских домах спальни на втором этаже.
- •Routines Повседневные дела
- •Routines Повседневные дела
- •Part II
- •I went there and they told me to wait. - я пошел туда и мне сказали подождать.
Routines Повседневные дела
Part II
For breakfast Tim usually has an omelette or a boiled egg. Sometimes his mother gives him corn flakes with milk. His father likes oatmeal. He says, "Oatmeal is good for you."
Tim puts three spoonfuls of sugar into his tea. His father never drinks tea with sugar. He says that sugar is sweet death. He says to Tim, "You must not have so much sweet food and so many soft drinks". He has another cup of tea.
Words - Слова
omelette ['omlit] - омлет, яичница; boiled [boild] - вареный; corn flakes ['ko:nfleiks] - кукурузные хлопья; oatmeal ['outmi:l] - овсянка; another [ǝ'nʌðǝ] - другой, еще один.
Notes - Примечания
Отец Тима, любитель овсянки, называет сахар sweet death, что буквально сладкая смерть. Нечто похожее можно услышать иногда про соль - white death. Прилагательное soft переводится как мягкий. Однако словосочетание soft drink подразумевает любой безалкогольный напиток. Мы в такой ситуации скажем, что Тим пьет слишком много лимонада.
Word - Слово
Прилагательное good - универсальное, на все случаи жизни. На все хорошие случаи. Словарь предлагает нам целый список переводов: хороший, приятный, полезный, умелый, годный, подходящий, добрый, свежий (неиспорченный), настоящий (неподдельный)... Выбираем из списка то значение, которое вкладывает в свои высказывания отец Тима. Этополезный.
Oatmeal is good for you. - Овсянка полезна. It is good to wash with cold water. - Умываться холодной водой полезно.
Discussion - Обсуждение
Во фразе о полезности овсянки есть, вроде бы, конкретный адресат - you. Но мы понимаем, что это you не ограничивается тобой или вами. Фраза типа Fruit are good for you подразумевает, что фрукты полезны всем людям, включая говорящего.
Сравним английское высказывание и перевод: в оригинале следует использовать you, поскольку в каждом английском предложении должно быть подлежащее, а в русском варианте можно обойтись без вы (или ты).
When you study English, you should use a dictionary. - Когда учишь английский, следует пользоваться словарем.
С такой же целью англичане используют иногда местоимение they (они). Послушаем сначала вот это русское высказывание: Я туда прихожу, а мне говорят: подожди. Кто именно говорит? Не столь важно. Во фразе, схожей с нашим говорят, англичане ставят подлежащее they.
I went there and they told me to wait. - я пошел туда и мне сказали подождать.
У нас в России самые интересные разговоры начинаются с Говорят, что... Англичане в таких случаях прибегают к выражению They say (они говорят).
They say there is a dragon across the river. - Говорят, за рекой живет дракон. They say he is a Marsian. - Говорят, что он марсианин.
Exercises - Упражнения
Exercise 1. Поставьте себя на место Тима и расскажите о его повседневных делах от первого лица: I get up at eight o'clock... My dad says, You eat too much sugar, сынок...
Как по-английски сынок? Мы еще этого не проходили? Ну, здесь легко догадаться. Если mummy - это мамочка, daddy - это папочка, то сынок будет... Правильно: к слову son (сын) добавляем тот же суффикс -у и получается sonny ['sʌni] (сынок). Конечная согласная удваивается - чтобы корневой слог остался закрытым, чтобы "сохранился" краткий звук [ʌ].
Exercise 2. Choose the correct form. - Выберите правильную форму.
Начало формы
Tim
to
school six days a week.He a cup of tea for breakfast.
Some people to their work by bus.
Christopher Robin
the
Zoo.Alice
into
the hall.She a little table.
We letters on paper in ink.
The teacher some books.
You a coin and it to them.
They it back to me.
Конец формы
Exercise 3. Translate the verbs in brackets. - Переведите глаголы в скобках.
1.
Mum (ставить) the kettle on.
2.
My sister (помогать) her with cooking.
3.
Dad (вставать) and (принимать) a shower.
4.
Mum (относить) a cup of tea upstairs for him.
5.
I (включать) the heater so that we (иметь) hot water.
6.
I (мыть) my face and hands with warm water.
7.
Dad (смеяться) at me and (выключать) the heater.
8.
He never (пить) his tea with sugar.
9.
I (класть) three spoonfuls in my cup.
10.
After breakfast Mum (сажать) flowers in the garden.
