- •Природа и сущность языка. Функции языка. Язык и речь.
- •Природа (строение) языкового знака. Свойства языкового знака.
- •Генеалогическая и типологическая классификации языков.
- •Движущие силы изменений в системе языка (проблема скачка в развитии языковой системы, теория давления системы, теория инноваций, теория антиномий). Проблема развитости языка.
- •Формы существования языка: литературный язык, диалекты, просторечия, жаргоны, сленг.
- •Грамматическое значение, грамматическая форма, грамматическая категория. Способы выражения грамматических значений.
- •Проблематика частей речи. Классификация частей речи в английском языке.
- •Согласные. Принципы классификации. Английская система консонантизма в сопоставлении с русской.
- •Гласные. Принципы классификации. Английская система вокализма в сопоставлении с русской.
- •Лексическое значение слова. Типы значения. Семантическая структура многозначных слов.
- •11. Морфологическая структура слова. Продуктивные и непродуктивные способы словообразования
- •12. Парадигматические отношения в лексике: синонимы, антонимы, омонимы.
- •13. Определение стиля в лингвистике. Функциональные стили английского языка: разновидности, структурные особенности, условия функционирования.
- •14. Понятие текста. Трактовка текста различными областями лингвистической науки.
- •15. Лексические стилистические приемы: основные разновидности и функциональные свойства в тексте.
- •16. Синтаксические стилистические приемы: основные разновидности и функциональные свойства в тексте.
- •17. Языковой сдвиг и смерть языка. Языковая политика как сознательное регулирование использования языка.
- •18. Грамматические и лексические переводческие трансформации.
- •19. Характеристики и механизмы устного перевода в сравнении с письменным переводом.
- •20. Языковая картина мира. Факторы, формирующие национальную языковую картину мира. Виды национально-специфической лексики.
- •21. Межкультурные коммуникации в сша.
- •22. Межкультурные коммуникации в Европе.
- •23. Межкультурные коммуникации в России.
- •24. Основные понятия в межкультурной коммуникации.
- •25. Теория высоко- и низкоконтекстуальных культур Эдварда Холла.
- •26. Теория культурных измерений Гирта Хофстеде.
- •27. Теория лингво-культурной грамотности Эрика Хирша.
- •28. Теория Гарри к. Триандиса культура и социальное поведение.
- •29. Модель развития межкультурной чувствительности Мильтона Беннета.
- •30. Концепция Ричарда Льюиса об источниках культурных различий.
- •31. Концепция диалога культур Михаила Михайловича Бахтина.
- •32. Уровни взаимодействия и диалог культур.
- •33. Космо-психо-логос: образы мира в концепции Георгия Гачева.
- •34. Виды и формы коммуникации.
- •35. Методы обучения межкультурной компетенции.
- •36. Теория ценностных ориентаций Флоренса Клакхона и Фреда Стродбека.
- •37. Понятие «чужой» как центральная категория межкультурной коммуникации.
- •38. Специфика невербальной коммуникации.
- •39. Национальный характер как центральная категория межкультурной коммуникации.
- •40. Концепции цивилизационного взаимодействия Самюэл Хантингтон, Григорий Померанц.
Формы существования языка: литературный язык, диалекты, просторечия, жаргоны, сленг.
Формы существования языка – это достаточные для коммуникации варианты языка, используемые в социуме (народ, этнич общ, соц и проф группы):
Литературный язык – форма нац языка, принимаемая за образцовую, исторически сложившаяся система общеупотребительных языковых элементов, речевых средств, прошедших культурную обработку в текстах мастеров слова, в устном общении образованных носителей национального языка.
Функция ЛЯ – обеспечение речевой коммуникации в основных сферах деятельности исторически сложившегося коллектива людей, говорящих на нац языке.
ЛЯ постоянно пополняется и обновляется за счет народно-разговорной речи. Развитие ЛЯ связано с развитием культуры народа, худ лит-ры, воплощает лучшие достижения нац речевой культуры, основные достоинства литературного языка народа, нац языка в целом.
Диалект (греч dialektos – говор, наречие) - средство общения коллектива, объединенного территориально и социально, профессионально. Их существование порождено географической, пространственной разобщённостью носителей языка.
Территориальные диалекты, как и ЛЯ, - осн разновидность языка, но ограничены территориально и функционально, существует только в устной форме.
Социальный диалект – средство общения коллектива, объединенного проф или соц.
Диалекты складывались как устойчивые территориальные образования в достаточно ранний период феодальной раздробленности, а ЛЯ возник как язык наддиалектный. Существуют в устной форме в виде говоров. Говор – это наименьшая территориальная разновидность языка, обслуживающая жителей определённого села, деревни. Сохраняется только в обиходно-бытовом общении сельского населения (особенно старш поколения). Хранят архаические черты языка, помогают понять, как складывался, формировался ЛЯ.
Жаргон – соц разновидность речи, характериз специфич лексикой и фразеологией.
Употребляется среди открытых соц и проф групп людей, объединенных по интересам, привычкам, занятиям, соц полож.
Отталкивается от ЛЯ, являясь социальным диалектом определенной возрастной общности людей. Характерно стремление не столько закодировать содержание речи, сколько подчеркнуть употреблением жаргонизмов принадлежность говорящего к относительно автономной социальной группе. Отличаются экспрессией.
Сленг – молодежный жаргон, составляющи слой разговорной лексики, отражающей грубовато-фамильярное, юмористическое отношение к предмету речи. Ограничен возрастными, социальными, временными пространственными рамками.
Лексикон, который питается соками общенационального языка, живет на его фонетической и грамматической почве. Рассматривается как нарушение норм языка. Выразительные, ироничные слова, служащие для обозначения предметов, о которых говорят в повседневной жизни.
С т.з. стилистики - жаргон, сленг - не вредный паразитический, который вульгаризирует устную речь говорящего, а органическая и необходимая часть системы.
Просторечие – свойственно литературной городской разговорной речи, используется в ЛЯ как стилистическое средство для придания речи специфического оттенка. Отсутствие локальной закрепленности, не осознаются его носителями как ненормативные. Является общенац вариантом языка. Осн сфера применения – бытовая устная речь.
Сфера, в которой взаимодействуют нелитературная речь малообразованных городских жителей, областные говоры, разговорная форма ЛЯ, профессиональная речь. Просторечными являются языковые средства, которые окрашены экспрессией подчеркнутой грубости или противоречат лит норме, воспринимаются как неправильные.
Просторечие не закрыто для носителей ЛЯ: оно им известно, и они пользуются им в контекстах, экспрессивно или шутливо окрашенных, при живом воспроизведении разных жизненных событий и ситуаций.
Занимает промежуточное положение между ЛЯ и местными говорами, социально-профессиональными диалектами.
