- •Голдсмит история англии
- •(Издательство в.С. Тэйлор лимитед)
- •От переводчика на русский
- •Предисловие французского издателя
- •Монархи до завоевания
- •Монархи после завоевания
- •Бог Воуден (также Вотан, или Один)
- •Богиня Фрига, или Фрейя
- •Бог Ситер
- •Коммертарии
- •История англии глава I. Древние британцы Британия1 от завоевания Юлием Цезарем2 в 54 г. До н.Э. До ухода римлян в 447 г. Н. Э.
- •Раздел II
- •Короли британии от нашествия Цезаря до отделения от империи (указан год начала царствования):
- •Короли англии со времени отделения от империи до приглашения саксонцев Уортигерном:
- •Комментарии
- •Глава II. Саксонцы раздел I (от 447 до 832 г.)
- •Раздел II
- •Королевства саксонского семицарствия:
- •Комментарии
- •Глава III. Нашествие датчан от конца Семицарствия до вторжения Вильяма Завоевателя (832--1066 гг.) раздел I
- •Суверены того времени2
- •Выдающиеся люди
- •Раздел III
- •Суверены того времени
- •Выдающиеся люди англии:
- •Раздел IV
- •Комментарии
- •Раздел V
- •Суверены того времени
- •Выдающиеся люди англии
- •Глава IV нормандская династия вильям завоеватель
- •Суверены того времени
- •Выдающиеся люди англии:
- •Комментарии
- •Глава V. Вильям II по прозванию Руфус (Рыжий)
- •Суверены эпохи Руфуса:
- •Глава VI. Генрих I Боклер (Грамотей)
- •Суверены современники Генриха I
- •Выдающиеся люди Англии и Нормандии:
- •Глава VII. Стефен Блуа
- •Суверены — современники Стефена Блуа:
- •Выдающиеся люди Англии и Нормандии:
- •Глава VII. Династия Плантагенетов (Анжуйская)
- •Генрих II (по прозванию Курт или Шортмантл, т. Е. Короткая мантия)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Суверены — современники Генриха II
- •Выдающиеся люди эпохи Генриха II:
- •Глава IX. Ричард I Львиное Сердце (Кер де Лион)
- •Современные суверены
- •Выдающиеся персоны
- •Примечания переводчика:
- •Глава X. Джон по прозванию Сан-терр или Лэкленд (Иоанн Безземельный)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены — современники Джона Безземельного
- •Короли:
- •Выдающиеся деятели
- •Глава XI. Генрих III (по прозвищу Винчестер)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены — современники Генриха III
- •Примечание переводчика
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XII. Эдуард I (по прозванию Лонгшенкс или Длинноногий)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены, современники Эдуарда I.
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XIII. Эдуард II Кэрнаворон
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены современники Эдуарда II
- •Выдающиеся личности:
- •Глава XIV эдуард III (виндзор)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены современники Эдуарда III
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XV ричард II Бордо (по месту рождения)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены — современники ричарда II
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XVI дом ланкастеров, или алой розы Генрих IV Болинброк
- •Суверены современники генриха IV
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XVII Генрих V Монмут
- •Раздел I
- •Суверены современники генриха V
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XVIII генрих VI виндзор
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены современники генриха VI
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XIX династия йорков, или белой розы эдуард IV (граф Марч)
- •Суверены — современники эдуарда IV
- •Выдающиеся деятели:
- •Примечание переводчика:
- •Глава XX эдуард V
- •Суверены современники
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XXI ричард III по прозвищу Крукбэк (Горбун3)
- •Суверены современники ричарда III
- •Выдающиеся деятели:
- •Раздел II
- •Суверены современники генриха VII
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XXIII генрих VIII
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Раздел VI
- •Суверены современники генриха VIII
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XXIV эдуард VI
- •Суверены современники эдуарда VI
- •Выдающиеся деятели
- •Глава XXV мария (по прозвищу кровавая)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены современники кровавой мэри
- •Выдающиеся деятели
- •Глава XXVI Елизавета (по прозванию Вирджиния, т. Е. Девственница)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Примечание доктора Пиннока
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Суверены — современники елизаветы I
- •Выдающиеся деятели
- •Примечание переводчика
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Примечание переводчика
- •Примечание переводчика
- •Суверены современники джеймса I
- •Выдающиеся личности
- •Примечание переводчика.
- •Глава XXVIII Чарльз I
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Раздел VI
- •Раздел VII
- •Суверены современники чарльза I
- •Выдающиеся личности
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Примечание переводчика
- •Раздел IV
- •Примечание переводчика
- •Суверены современники республики и протектората
- •Выдающиеся личности
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Суверены — современники чарльза II
- •Выдающиеся личности
- •Глава XXXI Джеймс (Яков) II
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Примечание переводчика
- •Суверены современники джеймса II
- •Выдающиеся деятели
- •Раздел II
- •Дополнение переводчика
- •Суверены современники вильяма III
- •Выдающиеся деятели
- •Глава XXXIII Анна
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Примечание переводчика.
- •Раздел IV
- •Примечание переводчика
- •Примечание переводчика
- •Раздел V
- •Суверены современники анны
- •Выдающиеся деятели
- •Глава XXXIV Ганноверская династия Джордж (Георг) I по прозванию гвельф
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Суверены современники георга I
- •Выдающиеся личности
- •Леди монтегю
- •Глава XXXV Георг II
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Раздел VI
- •Раздел VII
- •Раздел VIII
- •Раздел IX
- •Раздел X
- •Раздел XI
- •Раздел XII
- •Раздел XIII
- •Монархи современники георга II
- •Выдающиеся деятели
- •Глава XXXVI Георг III
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Раздел VI
- •Раздел VII
- •Раздел VIII
- •Раздел IX
- •Раздел X
- •Раздел XI
- •Раздел XII
- •Раздел XIII
- •Суверены, современники георга III
- •Выдающиеся деятели, современники Георга III
- •Георг IV
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Суверены современники георга IV
- •Выдающиеся личности — современники Георга IV
- •Глава XXXVIII Вильям IV
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Глава XXXIX Виктория
- •834 Мультиязыковой проект Ильи Франка www.Franklang.Ru
Раздел II
|
Там, где вздымаются шотландские холмы, Мятежный Мар свои знамена взмыл, Но Претендента силы смятены: Одни повержены, другие пленены. Дэвис |
(1714 г.) Когда на следующий день лорд Оксфорд появился в палате лордов, пэры шарахались от него, как от зачумленного, и он имел возможность убедиться в человеческой неблагодарности. Когда в палате общин были зачитаны статьи обвинения против него, разгорелись горячие дебаты о том, как квалифицировать его советы французскому королю относительно способа, которым тот может отобрать у голландцев Турне. Мистер Уолпол утверждал, что это является государственной изменой. Сэр Джозеф Джекил, известный Виг, заявил, что никогда не считал такие вещи изменой. Его принципом, сказал он, был справедливый подход ко всем людям от самых низких до самых высоких сословий. Он выразил надежду, что за ним признают его компетентность в законоведении и не решатся посчитать преступными такие действия. На это Уолпол с большим жаром отвечал, что найдется немало людей как в комитете, так и вне его, которые не уступая его оппоненту в честности и превосходя его в знании законов, согласятся с тем, что совершение таких действий должно быть приравнено к государственной измене.
Этот вопрос был решен не в пользу графа. Другие статьи обвинения также были одобрены палатой, и лорд Конингсби, поддержанный депутатами Вигами, передал дело на суд палаты лордов, требуя, чтобы графа лишили его места в парламенте и отдали под суд. При обсуждении этого вопроса в палате лордов голоса разделились. Те, кто были все еще на стороне смещенного министра, указывали на несправедливость и опасность такого решения общин. В конце концов, граф сам поднялся и с величайшим спокойствием заявил, что он со своей стороны всегда действовал согласно непосредственным инструкциям и приказаниям королевы, своей повелительницы, никогда не нарушал ни одного известного закона и вовсе не был заинтересован в жизни ничего не значащего старика1.
На следующий день его арестовали, вручили ему на руки копию обвинительного заключения и предоставили один месяц для подготовки к защите. Несмотря на заявление д-ра Меда, что в случае заключения графа в Тауэр, его жизнь подвергнется опасности, он был отправлен туда.
В это время, поскольку герцог Ормонд и лорд Болинброк отказались сдаться добровольно в положенные сроки и бежали на континент, было приказано вычеркнуть их имена из списка пэров, а их поместья и имущество были подвергнуты инвентаризации и конфискации в пользу короны.
Лорд Оксфорд, заключенный в Тауэр, содержался там в течение двух лет, и все это время весь народ пребывал в непрерывном брожении после настоящего восстания, которое потерпело неудачу. После казни нескольких лордов, которые были захвачены с оружием в руках, страна пресытилась кровью, и граф Оксфорд ходатайствовал о том, чтобы над ним свершился суд. Он знал, что гнев народа, обращенный на тех, кто был действительно виновен, исчерпан, и надеялся на то, что по сравнению с их деяниями его дело будет выглядеть достаточно невинным. Для расследования его дела был назначен (по его требованию) день и палата общин получила приказ приготовиться к работе. В назначенный день в судебном помещении Вестминстер-Холла собрались и пэры. В качестве верховного судьи председательствовал лорд Каупер. Между лордами и общинами разгорелся диспут о характере предстоящего суда, поскольку лорды настаивали на том, что подсудимый должен находиться на свободе. Этому диспуту он, возможно обязан как сохранением титула, так и дальнейшей своей судьбой; ведь обвинения, вменяющие ему в вину государственную измену были одновременно и пустыми и грозными, так что жизнь его вне всяких сомнений подвергалась опасности.
Тем временем карательные процедуры возбудили возмущение в народе, который понял, что пути к королевской милости закрыты для всех, кроме узкой группки людей. В Шотландии разгорелось пламя настоящего восстания. Граф Мар, собрав в горах три сотни своих вассалов, провозгласил права Претендента в Каслдауне, водрузил его знамя в местечке под названием Брэймэйр и принял на себя титул генерал-лейтенанта сил его величества. Для поддержки этого выступления в Шотландию прибыли два корабля из Франции с оружием, амуницией и группой офицеров, которые заверили графа в том, что вскоре прибудет и сам Претендент, чтобы лично возглавить свои силы. В соответствии с этими обещаниями граф вскоре оказался во главе 10-тысячной армии хорошо вооруженных и снабженных солдат. Герцог Аргайл, информированный о его намерениях, желая во чтобы то ни стало доказать свою лояльность правительству, решил дать графу сражение вблизи Дамблэйна, хотя у него было вдвое меньше солдат, чем у его противника. После нескольких часов сражения обе стороны отвели свои войска, причем каждая сторона считала себя победителем. Хотя поле боя не осталось ни за одной из сторон, честь этого дня и определенные преимущества принадлежали герцогу Аргайлу. Ему было довольно и того, что он остановил продвижение противника, ибо в этих условиях промедление было бы равносильно поражению.
Вскоре граф Мар обнаружил, что его потери возросли. Замок Инвернес, владельцем которого он был, был сдан королю лордом Ловатом, который до этого обещал действовать в интересах Претендента. Маркиз Туллибардайн покинул графа, чтобы защищать свои собственные владения. Многие кланы, видя, что следующее сражение произойдет не скоро, спокойно вернулись домой; ведь нерегулярную армию гораздо легче собрать на бой, чем удерживать в течение длительной кампании.
Тем временем восстание в Англии происходило еще менее удачно. Вскоре после того, как Претендент затеял в Париже это необдуманное предприятие, в котором были замешаны герцог Ормонд и лорд Болинброк, лорд Стэйл, английский посол во Франции, проник во все их замыслы и регулярно отсылал в Лондон отчеты о замышляемых мерах по их осуществлению и о всех участниках заговора. После получения первых сведений о восстании были арестованы несколько лордов и джентльменов, находившихся под подозрением. Графы Хьюм, Уинтон, Кинноул и др. были задержаны в замке Эдинбурга. Король получил согласие нижней палаты на арест сэра Уильяма Уиндхэма, сэра Джона Пэккинтона, Гарвея Комбе и других. Лорды Лэндсдаун и Данлин были преданы суду. Тесть сэра Уиндхэма герцог Сомерсет предложил себя в качестве поручителя за его явку, но его порука была отвергнута.
