- •4.Grammatical transformations
- •Грамматические соответствия и трансформации
- •1) Изменении порядка слов,
- •2) Грамматической замене (членов предложения, частей речи),
- •3) Изменении структуры предложения в целом (членение или объединение предложений).
- •1. Изменение порядка слов при переводе
- •Exercise 4.1. Переведите предложения, обратив внимание на использование при переводе слов и конструкций, маркирующих рему:
- •Exercise 4.2. Переведите предложения. Определите рему:
- •Exercise 4.3. Переведите предложения, обратите внимание на монорему:
- •2. Грамматические замены
- •Exercise 4.4. Переведите предложения, обратите внимание на дирему и соответствующие грамматические замены:
- •Exercise 4.8. Переведите предложения, обращая внимание на фактическое обстоятельство в роли подлежащего:
- •3. Изменение структуры предложения в целом (членение и объединение предложений)
- •1. Объединение предложений как прием перевода
- •2. Членение высказываний (развертывание редуцированного предиката)
- •Exercise 4.9. Переведите предложения, учитывая членение высказываний в разных синтаксических комплексах и абсолютных конструкциях:
- •Exercise 4.10. Переведите предложения, обращая внимание на оговорки типа if any:
- •Exercise 4.12. Переведите предложения, используя членение/объединение высказываний, перераспределение информации:
- •Exercise 4.13. Переведите предложения, используя членение/объединение высказываний, перераспределение информации:
- •Exercise 4.14. Переведите предложения:
- •1. Friendly Talks in Moscow.
- •2. Russian-Chinese Foreign Ministers to Meet.
- •3. The President of Senegal Here for Talks.
- •Russian Foreign Minister for London.
- •India's Premier to Visit Moscow.
- •Saudi King Arrives in Britain.
- •British-Hungarian Contacts.
- •Finnish Foreign Minister to visit Moscow.
- •A Treaty with Slovakia.
- •South Africa's Foreign Minister in France.
- •British Premier to Visit South Africa Next Month.
- •Polish Premier Visits Italy.
- •Canadian Prime-Minister in Moscow.
- •Britain in Dubai Talks.
Exercise 4.1. Переведите предложения, обратив внимание на использование при переводе слов и конструкций, маркирующих рему:
1. Traditionally, only the beginning of a sale or the end of a war could get the British population out on the streets en mass.
2. It is only in the United Kingdom that foreign borrowers find restrictions in their path.
3. “Can you make flying any safer? Can you tighten security even further?” – “The experts say that only by turning airports into military camps will there be any improvement as security is already good
4. It was the devaluation of the ₤ that was expected to boost exports.
5. There are historic reasons for Olympic Games coming to London. Only the Americans and Russians have won more medals than Britain. So let us give our children the opportunity to add their names to the 2012 scroll.
6. There is fatal laziness, which the global diffusion of English has engrained in language teaching in all but our best schools. Why learn other tongues when one is native in world speech?
7. It was remembering my boyhood, and the one thing I always wanted but never had, that prompted the purchase last week of an air rifle
8. It was, perhaps the fact that Lili Boulanger suffered from a permanent ill health, and the certain knowledge that she did not have long to live, that made her the composer she was.
Exercise 4.2. Переведите предложения. Определите рему:
1. In the 17-th century tobacco was thought to be a protection against the plague. Smoking at Eton was then made compulsory and a flogging was the punishment for a failure to smoke.
2. He added that a strong recovery in the construction industry was vital to sustain the general improvement in the economy.
3. The pager has quietly woven itself deep into contemporary life. Doctors, firefighters, reporters, drug dealers and baby-sitters use pagers, which outnumber cellular phones by about 2 to 1.
4. Unemployment in Japan has risen sharply, but this is due mainly to a surge of bankruptcies among smaller firms, rather than to the start of a general structuring. Onerous labour laws are partly to blame, because it makes it hard for a firm to sack workers unless it is about to go under.
5. Mr. Nader, a consumer advocate, at a meeting in Moscow in 1990, argued that a strong democratic society with a civic participation needs to be built if crime and corruption were to be avoided.
6. An improved navigational system for airplanes is nearing completion, but no one seems certain how well the satellite based technology meets the aviation industry’s extraordinary need for reliability.
7. Nicole Kidman, according to her colleague, used to be paid to wear Dior. Rumour has it that these days Saint Laurent is topping up Kidman’s bank balance.
8. The financial crisis in 1998 provided a needed shakeout in Russia. A devalued rouble, improved rights, better bankruptcy laws and new oversight of securities markets followed. Buoyed by high oil prices, Russia righted itself.
