Предложения с осложняющими элементами, не являющимися членами предложения
Предложения с вводными элементами
Вводные слова, словосочетания и предложения - грамматически не связанные с членами предложения единицы, которые выражают различную оценку говорящим высказываемой мысли, указывают на связь ее с другими сообщениями, характеризуют способ оформления мысли и т. п. Вводные элементы не являются членами предложения, они осложняют структуру предложения. Основная функция вводных элементов – передача субъективной модальности, то есть отношения говорящего к содержанию высказывания: К счастью, сообщение о гибели командира не подтвердилось. Вероятно, заседание состоится через три дня. Вводные конструкции выражаются: 1) модальными словами: возможно, вероятно, конечно, безусловно, очевидно, разумеется, по-видимому, кажется и др.; 2) глагольными формами: говорят, признаться, полагаю, знаешь ли, видите ли и др.; 3) существительными (обычно с предлогами): к счастью, в сущности, на беду, по слухам, правда, без сомнения и др.; 4) словосочетаниями: может быть, должно быть, собственно говоря, одним словом, таким образом идр.; 5) предикативными конструкциями: я думаю, я знаю, можете себе представить, вы помните, как сообщают газеты, как мне казалось и др.
Вводные элементы делятся на группы в зависимости от выражаемого ими значения: 1) модальной оценки, выражающей оценку говорящим степени достоверности сообщаемого: конечно, очевидно, несомненно, разумеется, может быть, вероятно, возможно, кажется, наверное, пожалуй и др.: Я должен буду, без сомненья, письмо Татьяны перевесть. Вьюга, знать, разгуляется к ночи… Вы здесь, конечно, по каким-нибудь делам? 2) эмоциональной оценки, выражающей чувства говорящего в связи с сообщением: к счастью, к досаде, к сожалению, к радости, на беду, как нарочно, на радость, к ужасу, на удивление и др.: Лошадка его, к истинному моему удивлению, бежала очень недурно. К сожалению всего лагеря, поход не состоялся. 3) указания на обычность сообщаемого: по обыкновению, как обычно, бывает, случалось, по обычаю, как всегда, как обычно бывает и др.: Муму, по обыкновению, осталась его дожидаться. Ермолай стрелял, как всегда, победоносно… 4) указания на логическое соотношение между частями высказывания (порядок мыслей, их связь, обобщение сказанного, выделения той или иной части и т. д.): кстати, к примеру, наконец, вдобавок, в частности, главное, в общем, между прочим, к тому же, притом, во-первых, во-вторых, повторяю, значит, следовательно, наоборот, таким образом, к слову сказать, например, итак, с одной стороны, с другой стороны и др.: Марья Гавриловна была воспитана на французских романах и, следовательно, была влюблена. Вы, наконец, приняли разумное решение. 5) квалификации способа выражения мысли: вообще говоря, сказать правду, короче, другими словами, грубо (мягко) говоря, что называется, между нами говоря, не в укор будет сказано, кроме шуток, словом, так сказать, с позволения сказать и др.: Она, вообще говоря, была чрезвычайно романтического характера. Сказать правду, спасенный не понравился Морозке. 6) указания на источник сообщения: говорят, по-моему, на мой взгляд, по словам…, с точки зрения…, по слухам, помнится и др.: Но, говорят, вы нелюдим. По словам разведчика, главный японский штаб стоял в Яковлевке. 7) выполнения «контактирующей функции» для привлечения внимания собеседника к сообщению с целью вызвать его реакцию: вообразите, представьте, видишь ли, помнишь, простите, прошу и др.: В жизни, знаешь ли ты, всегда есть место подвигам. Вообразите, наши молодые люди уже скучают. Вечор, ты помнишь, вьюга злилась… Вводные единицы относятся или к предложению в целом (в этом случае они обычно стоят в начале предложения, реже – в конце), или к отдельным его частям (в этом случае они стоят внутри предложения и относятся к последующей части высказывания): К счастью, никто меня не заметил. Наше ветхое судно наклонилось, зачерпнулось и пошло ко дну, к счастью, не на глубоком месте.
