- •Иностранный язык методические указания
- •23.02.06 Техническая эксплуатация подвижного состава железных дорог
- •Содержание
- •Введение
- •Практическое занятие №1 Транспорт. Основные видовременные формы английского глагола действительного залога
- •Формы прошедшего времени
- •Формы будущего времени
- •Практическое занятие №2
- •Транспорт. Основные видовременные формы английского глагола страдательного залога
- •Практическое занятие №4 Основные видовременные формы английского глагола страдательного залога
- •Практическое занятие №5 Транспорт. Основные видовременные формы английского глагола действительного и страдательного залогов
- •Практическое занятие №6 Оборудование. Модальные глаголы, их эквиваленты
- •Практическое занятие №7 Оборудование. Модальные глаголы, их эквиваленты
- •Практическое занятие №8 Оборудование. Инфинитив
- •2 Субъектный инфинитивный оборот (альтернативное название: «Сложное подлежащее»)
- •3 Инфинитивный оборот с предлогом for
- •Практическое занятие №9 Оборудование. Причастие I
- •Практическое занятие №10 Оборудование. Причастие II
- •Практическое занятие №11 Работа. Причастие II
- •Практическое занятие №12 Работа. Степени сравнения прилагательных, наречий
- •Практическое занятие №13 Работа. Степени сравнения прилагательных, наречий
- •Практическое занятие №14 Работа. Местоимения some, any, no и их производные
- •Практическое занятие №15 Работа. Местоимения some, any, no и их производные
- •Практическое занятие №16 Согласование времён
- •Практическое занятие №17 Работа. Согласование времён
- •Информационное обеспечение
- •Иностранный язык методические указания
- •23.02.06 Техническая эксплуатация подвижного состава железных дорог
- •652401, Г. Тайга, ул. Молодёжная, 13
Практическое занятие №17 Работа. Согласование времён
Цель – совершенствование лексико-грамматических навыков.
Краткие теоретические сведения
Согласование времен
Характерная особенность английского языка заключается в так называемом согласовании времён: время глагола придаточного предложения зависит от времени главного предложения.
Если глагол главного предложения стоит в настоящем времени, то в придаточном предложении глагол может стоять в любом, требуемом по смыслу времени.
Таблица 17.1 – Согласование времен (в главном предложении настоящее время)
He says that Он говорит, что |
he is busy now он занят сейчас |
he was busy yesterday он был занят вчера |
|
he will be busy tomorrow он будет занят завтра |
Правило согласования времён представляет особую трудность, когда сказуемое главного предложения выражено глаголом в одной из форм прошедшего времени.
В этом случае в придаточных предложениях не могут употребляться формы настоящего и будущего времени глаголов, хотя речь идёт о действиях, которые совершаются в настоящем или будут совершаться в будущем.
Если глагол в главном предложении стоит в одном из прошедших времен, то и глагол придаточного предложения должен стоять в одном из прошедших времен.
Таблица 17.2 – Согласование времен (в главном предложении прошедшее время)
He said that Он сказал, что |
he worked at a plant он работает на заводе |
he had worked at a plant он работал на заводе |
|
he would work at a plant он будет работать на заводе |
Порядок выполнения
Задание 1 Прочтите и переведите текст
Centralized traffic control
Centralized traffic control or CTC is used to facilitate the traffic control in the sections or divisions which have busy traffic.
If the trains in the sections were operated only by schedule or by train order, their movements would be delayed. Much time would be lost while trains waited for the appearance of opposing trains. Using CTC, all train movements in the sections are governed by signal indications. The signals and switches are operated from an illuminated panel situated in front of the dispatcher’s desk.
On this panel one may see a diagram of all tracks in the controlled section. Below the diagram are small buttons and levers that control the operation of each switch and signal. These switches and signals are all interlocked so that it is impossible for the dispatcher to show signals that would admit two trains to the same track.
On the track diagram there is a number of small lights. When a train enters a section of the track shown on the panel a light goes on showing the dispatcher that a train is on the section of the track. It is CTC that can serve much time and prevent train delays.
Задание 2 Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на значение слов:
number — число
to number — насчитывать
a number of — ряд, некоторое количество
1 The main track is divided into a number of sections.
2 The number of trains operating on the line is increasing.
3 A large number of main-lines is controlled by CTC.
4 Trains can be classified into a number of classes.
5 Each train has its own number.
6 The ideal layout of the marshalling yard numbers three groups of sidings for reception, sorting and departure.
7 Koriyama marshalling yard numbers 36 sorting tracks.
Задание 3 Назовите глаголы и определите их видовременную форму. Переведите предложения.
I think I saw him yesterday. He said that he had seen him the day before.
The kids are playing football on the yard. Mother said that the kids were playing on the yard.
We had been together for three years before we parted. He knew that they had been together for three years.
All my friends are so happy now. He said that all his friends were so happy then.
I could not finish the project on time. I am sorry. Mike said that he could not finish the project on time.
Задание 4 Выполните тестирование в режиме on-line.
Режим доступа: http://iloveenglish.ru/tests/sequence
Содержание отчета
1 Тема и цель занятия.
2 Выполненное задание 2.
3 Результат тестирования задания 4.
4 Вывод о проделанной работе.
Контрольные вопросы
1 В каком времени будет находиться глагол в придаточном предложении, если глагол главного предложения стоит в настоящем времени?
2 В каком времени будет находиться глагол в придаточном предложении, если глагол главного предложения стоит в прошедшем времени?
