- •1. Предмет фонетики. Разделы фонетики. Методы изучения фонетики. Понятие о фонетических подсистемах
- •2. Сегментные и суперсегментные единицы. Фонетическое членение речи. Фраза. Речевой такт. Фонетическое слово. Энклитики и проклитики.
- •3. Звук с артикуляционной и акустической точек зрения. Понятия об артикуляции. Практическое значение артикуляционной классификации звуков.
- •4. Артикуляционное и акустическое различие согласных и гласных звуков. Артикуляционная классификация согласных звуков.
- •5. Гласные и согласные звуки. Их артикуляционное и акустическое различие. Артикуляционная характеристика гласных звуков.
- •6. Фонетическая транскрипция. Знаки русской фонетической транскрипции.
- •7. Редукция количественная и качественная. Оглушение согласных в конце слова.
- •8. Комбинаторные изменения звуков. Общая характеристика основных видов.
- •9. Ассимиляция как вид комбинаторных изменений звука.
- •10. Диссимиляция как вид комбинаторных изменений звука.
- •11. Эпентеза, метатеза, протеза, диереза как вид комбинаторных изменений звука.
- •12. Гаплология как вид комбинаторных изменений.
- •13. Аккомодация как вид комбинаторных изменений.
- •14. Позиционные и непозиционные фонетические и морфологические чередования.
- •15. Параллельные и пересекающиеся чередования гласных и согласных. Нейтрализация гласных и согласных фонем.
- •16. Понятие о фонетической позиции. Сильные и слабые позиции гласных и согласных (парных по глухости-звонкости).
- •17. Слог с артикуляционной и акустической точек зрения. Теории слога. Слоговые и неслоговые звуки. Типы слогов.
- •18. Слогораздел. Теории слогораздела. Слогоделение в едином фонетическом слове.
- •19. Перенос. Принципы переноса. Правила переноса.
- •20. Словесное ударение. Функции ударения. Подвижное и неподвижное ударение.
- •21. Фразовое, тактовое и логическое ударение.
- •22. Интонации. Функции интонации. Интонационные конструкции, их типы.
- •23. Орфоэпия. Стили произношения. Орфоэпическая норма. Равноправные и допустимые варианты произношения.
- •24. Вариантность литературных орфоэпических норм в области гласных. Произношение заимствованных слов.
- •25. Вариантность согласных. Произношение отдельных грамматических норм.
- •27. Графика. Особенности русского алфавита. Названия букв. Соотношение между буквами и звуками. Функции буквы «ь».
- •29. Орфография. Первичное и вторичное значения букв. Орфограмма.
- •30. Фонетический принцип русской орфографии и основанные на нем правила.
11. Эпентеза, метатеза, протеза, диереза как вид комбинаторных изменений звука.
Эпенте́за (от греч.— вставка) — один из видов комбинаторных изменений звуков — возникновение в слове (чаще всего вследствие диссимиляции) дополнительного, неэтимологического звука (согласного или гласного). Эпентеза возникает при освоении заимствований с несвойственными родному языку сочетаниями звуков. Например, нехарактерные для русского языка зияния (т. е. стечения гласных) приводят к возникновению согласного [j]: Персия < Persia, ария < итал. aria; недопустимые в уйгурском языке стечения согласных в начале или конце слова устраняются эпентезой гласного: қулуп < клуб, акыт < акт. Эпентеза чаще встречаются в ненормированной речи (просторечии, диалектах, детской речи), например радиво, скорпиён, ндрав, страм.
Метате́за (др.-греч. перестановка) — взаимная перестановка звуков или слогов в словах на почве ассимиляции или диссимиляции. Чаще всего встречается, когда слово из одного языка переходит в другой, то есть при заимствовании иноязычных слов, при переходе слова из городского литературного языка в диалекты и при освоении детьми речи взрослых, например:
В заимствованных словах: футляр (из нем. Futteral), тарелка (раньше: талерка, ср. польск. talerz, шведское tallrik, немецкое Teller с тем же значением), мольберт (из немецкого Malbrett — «доска для рисования»), Фрол (из латинского floris — «цветок»), Селиверст (из латинского silvester — «лесной»); русские слова нерв, нервный идут от латинского nervus, тогда как в греческом было neuron, откуда невроз, неврит, невропатолог, но нейрохирургия;
При переходе слов в диалект: ведмедь от медведь, водополье от половодье[1], перелинка от пелеринка;
В детском языке при усвоении речи взрослых: салатка (из ласатка, то есть лошадка), макейка (из камейка, то есть скамейка), Велиброкитания (из Великобритания) и т. п.
Протезы (или надставки) являются собственно разновидностью эпентез, только протезы не вставляются в середину слова, а приставляются спереди, к началу слова. В качестве протетических согласных бывают опять же [в], [], [j], которыми «прикрываются» начальные гласные слова: вострый, восемь (вместо острый, осемь, ср. с теми же корнями немецкое acht, латинское осtо без [в] перед начальной гласной); гусеница (из усеница, корень [ус-]!), ето [jэто] (вместо это) и т. п.
В качестве протетических гласных в русском языке известно и, например в южнорусских диалектах ишла вместо шла, Ильгов вместо Льгов, Ильвовна вместо Львовна, и здесь разгружает группу начальных согласных. Это явление очень типично для тюркских языков, где не допускается скопление согласных в начале слова, например ыштаны вместо штаны, ыстакан вместо стакан и т. п.
Диереза – это (от греч. diairesis — разрыв, разделение) выкидка звука или слога, объясняемая удобством произношения, в результате ассимиляции или диссимиляции. Гру[сн]ый из грустный, пра[зн)ый из праздный, чу-[ств]о из чувство, знаме[но]сец из знаменоносец.
12. Гаплология как вид комбинаторных изменений.
Гаплология (др.-греч. - простой, незатейливый; чистый, настоящий, слово, речь) — выпадение в слове одного из двух идущих друг за другом одинаковых или близких по звучанию слогов. Результатом гаплологии являются, например, слова «знаменосец» (из «знаменоносец»), «минералогия» (из «минералология»), «трагикомедия» (из «трагикокомедия»), «коричневатый» (из «коричневоватый»), «радушие» (из «радодушие»), «курносый» (из «корноносый», от «корнать» и «нос»), «моном» (вместо «мононом»), просторечное «бензоправка, бензаправка» (из «бензозаправка»).
